Odoo18-Base/addons/account_debit_note/i18n/cs.po

202 lines
7.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-10 11:12:23 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_debit_note
#
# Translators:
# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2022
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2023
# Tomáš Píšek, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Píšek, 2023\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: account_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Debit Notes</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vrubopisy</span>"
#. module: account_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
msgid "Add Debit Note"
msgstr "Přidejte debetní poukázku"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note
msgid "Add Debit Note wizard"
msgstr "Přidat průvodce debetní poukázkou"
#. module: account_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
msgid "Copy Lines"
msgstr "Kopírovat řádky"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
msgid "Country Code"
msgstr "Kód země"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
msgid "Create Debit Note"
msgstr "Vytvořte debetní poukázku"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořeno od"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
msgid "Debit Note Date"
msgstr "Datum debetní poukázky"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids
#, python-format
msgid "Debit Notes"
msgstr "Debetní poukázky"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazované jméno"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited."
msgstr "Je-li prázdný, použije deník položky deníku k odepsání."
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
msgid ""
"In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to "
"copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. "
msgstr ""
"V případě, že potřebujete provést opravy pro každý řádek, může být užitečné "
"je zkopírovat. Nebudeme je kopírovat pro debetní poukázky z dobropisů."
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Položka deníku"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type
msgid "Journal Type"
msgstr "Typ deníku"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Naposled změněno"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upraveno od"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type
msgid "Move Type"
msgstr "Přesunout typ"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_count
msgid "Number of Debit Notes"
msgstr "Počet vrubopisu"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_origin_id
msgid "Original Invoice Debited"
msgstr "Odepsána původní faktura"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Kód země ISO ve dvou znacích. Toto pole můžete použít pro rychlé "
"vyhledávání."
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids
msgid "The debit notes created for this invoice"
msgstr "Vrubopisy vytvořené pro tuto fakturu"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
#, python-format
msgid "This debit note was created from: %s"
msgstr "Tento vrubopis byl vytvořen z: %s"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
msgid "Use Specific Journal"
msgstr "Použijte konkrétní deník"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
#, python-format
msgid "You can only debit posted moves."
msgstr "Můžete odečíst pouze zaúčtované tahy."