522 lines
21 KiB
Plaintext
522 lines
21 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * account_edi
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
|||
|
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# Hamid Darabi, 2023
|
|||
|
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
|||
|
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
|
|||
|
# Tiffany Chang, 2025
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Tiffany Chang, 2025\n"
|
|||
|
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: fa\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid " Electronic invoicing error(s)"
|
|||
|
msgstr "خطا(های) صدور فاکتور الکترونیک"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid " Electronic invoicing info(s)"
|
|||
|
msgstr "اطلاعات مربوط به صدور فاکتور الکترونیک ()"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid " Electronic invoicing warning(s)"
|
|||
|
msgstr "هشدار(های) صدور فاکتور الکترونیک"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
|
|||
|
msgstr "لغو EDI درخواست شده است."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
|
|||
|
msgstr "درخواست برای لغو EDI لغو شده است."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
|||
|
msgid "Attachment"
|
|||
|
msgstr "پیوست"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
|||
|
msgid "Blocking Level"
|
|||
|
msgstr "میزان بلوکه کردن"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Blocks the current operation of the document depending on the error severity:\n"
|
|||
|
" * Info: the document is not blocked and everything is working as it should.\n"
|
|||
|
" * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic Invoicing operation to succeed.\n"
|
|||
|
" * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing operation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"عملیات فعلی سند را بسته به شدت خطا متوقف میکند:\n"
|
|||
|
"اطلاعات: سند متوقف نشده و همه چیز همانطور که باید در جریان است.\n"
|
|||
|
"هشدار: خطایی وجود دارد که مانع موفقیت عملیات صدور فاکتور الکترونیک نمیشود.\n"
|
|||
|
"خطا: خطایی وجود دارد که عملیات فعلی صدور فاکتور الکترونیک را متوقف میکند."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|||
|
msgid "Call off EDI Cancellation"
|
|||
|
msgstr "لغو کنسل کردن EDI"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "لغو شد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
|
|||
|
"synchronized"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"نمی توان (%s) را در این روزنامه غیرفعال کرد زیرا همه اسناد همگام نیستند"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr "کد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
|||
|
msgid "Compatible Edi"
|
|||
|
msgstr "Edi سازگار"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "ایجادشده در"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "نام نمایشی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Display the currency"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
|||
|
msgid "Download"
|
|||
|
msgstr "دانلود"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
|
|||
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_edi.ir_cron_edi_network
|
|||
|
msgid "EDI : Perform web services operations"
|
|||
|
msgstr "EDI: انجام عملیات وب سرویس"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
|||
|
msgid "EDI Documents"
|
|||
|
msgstr "اسناد EDI"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
|
|||
|
msgid "EDI format"
|
|||
|
msgstr "فرمت EDI"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
|||
|
msgid "EDI format that support moves in this journal"
|
|||
|
msgstr "فرمت EDI که از انتقالات در این روزنامه پشتیبانی می کند"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_blocking_level
|
|||
|
msgid "Edi Blocking Level"
|
|||
|
msgstr "سطح توقف تبادل الکترونیک دادهها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_content
|
|||
|
msgid "Edi Content"
|
|||
|
msgstr "محتوای تبادل الکترونیک دادهها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids
|
|||
|
msgid "Edi Document"
|
|||
|
msgstr "سند Edi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
|||
|
msgid "Edi Error Count"
|
|||
|
msgstr "تعداد خطاهای Edi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_message
|
|||
|
msgid "Edi Error Message"
|
|||
|
msgstr "پیام خطا در تبادل الکترونیک دادهها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
|
|||
|
msgid "Edi Format"
|
|||
|
msgstr "فرمت Edi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_abandon_cancel_button
|
|||
|
msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
|
|||
|
msgstr "دکمهی لغو تبادل الکترونیک دادهها "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button
|
|||
|
msgid "Edi Show Cancel Button"
|
|||
|
msgstr "Edi نمایش دکمه لغو"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
|
|||
|
msgid "Edi Web Services To Process"
|
|||
|
msgstr "خدمات وب Edi برای پردازش"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_journal_form_inherited
|
|||
|
msgid "Electronic Data Interchange"
|
|||
|
msgstr "تبادل الکترونیکی داده ها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
|
|||
|
msgid "Electronic Document for an account.move"
|
|||
|
msgstr "سند الکترونیکی برای یک account.move"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_payment_edi_documents
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
|||
|
msgid "Electronic invoicing"
|
|||
|
msgstr "صورتحساب الکترونیکی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
|||
|
msgid "Electronic invoicing processing needed"
|
|||
|
msgstr "فاکتور باید به صورت الکترونیک صادر شود"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
|||
|
msgid "Electronic invoicing state"
|
|||
|
msgstr "وضعیت صدور فاکتور الکترونیک"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_mail_template
|
|||
|
msgid "Email Templates"
|
|||
|
msgstr "قالب ایمیل"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__error
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "خطا"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name
|
|||
|
msgid "Format Name"
|
|||
|
msgstr "نام فرمت"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
|||
|
msgid "How many EDIs are in error for this move ?"
|
|||
|
msgstr "چند EDI برای این انتقال خطا دارد؟"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "شناسه"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__info
|
|||
|
msgid "Info"
|
|||
|
msgstr "اطلاعات"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Invalid invoice configuration:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"پیکربندی فاکتور نامعتبر:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
|
|||
|
msgid "Journal"
|
|||
|
msgstr "روزنامه"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
|
|||
|
msgid "Journal Entry"
|
|||
|
msgstr "داده روزنامه"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_line
|
|||
|
msgid "Journal Item"
|
|||
|
msgstr "آیتم روزنامه"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format____last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "آخرین اصلاح در"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "آخرین تغییر توسط"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
|
|||
|
msgid "Move"
|
|||
|
msgstr "جابجایی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "نام"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format
|
|||
|
msgid "Only one edi document by move by format"
|
|||
|
msgstr "فقط یک سند edi بر اساس انتقال بر اساس قالب"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_payment
|
|||
|
msgid "Payments"
|
|||
|
msgstr "پرداختها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
|||
|
msgid "Process now"
|
|||
|
msgstr "اکنون پردازش کنید"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_uom_uom
|
|||
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "واحد اندازه گیری محصول"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_resequence_wizard
|
|||
|
msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
|
|||
|
msgstr "دنباله سندهای روزنامه را بازسازی کنید."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
|
|||
|
msgid "Report Action"
|
|||
|
msgstr "اکشن گزارش"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|||
|
msgid "Request EDI Cancellation"
|
|||
|
msgstr "درخواست لغو EDI"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
|||
|
msgid "Retry"
|
|||
|
msgstr "تلاش مجدد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
|||
|
msgid "Send XML/EDI invoices"
|
|||
|
msgstr "فاکتورهای XML/EDI را ارسال کنید"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
|
|||
|
msgid "Sent"
|
|||
|
msgstr "ارسال"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
|
|||
|
msgid "State"
|
|||
|
msgstr "استان"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
|||
|
msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"وضعیت کلی تمام تبادلات الکترونیک دادهها همراه با خدمات اینترنتی این سند"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The currency (%s) of the document you are uploading is not active in this database.\n"
|
|||
|
"Please activate it and update the currency rate if needed before trying again to import."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
|
|||
|
"document is processed)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"فایلی که توسط edi_format_id هنگام ارسال فاکتور (و این سند پردازش می شود) "
|
|||
|
"ایجاد می شود."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/wizard/account_resequence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The following documents have already been sent and cannot be resequenced: %s"
|
|||
|
msgstr "اسناد زیر قبلاً ارسال شدهاند و نمیتوان دوباره شمارهگذاری کرد: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The invoice will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
|
|||
|
"service :"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The payment will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
|
|||
|
"service :"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
|
|||
|
"operation."
|
|||
|
msgstr "متن آخرین خطای رخ داده در حین عملیات فاکتور الکترونیکی."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
|
|||
|
msgid "This code already exists"
|
|||
|
msgstr "این کد از قبل وجود دارد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This document is being sent by another process already. "
|
|||
|
msgstr "این سند قبلاً با فرآیند دیگری ارسال شده است."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
|
|||
|
msgid "To Cancel"
|
|||
|
msgstr "برای لغو"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
|
|||
|
msgid "To Send"
|
|||
|
msgstr "برای ارسال"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__warning
|
|||
|
msgid "Warning"
|
|||
|
msgstr "هشدار"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document"
|
|||
|
" has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
|
|||
|
"instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"شما نمی توانید ورودی روزنامه %s زیر را ویرایش کنید زیرا یک سند الکترونیکی "
|
|||
|
"قبلا ارسال شده است. لطفاً به جای آن از دکمه «درخواست لغو EDI» استفاده کنید."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"نمیتوانید پیوستی را که یک سند EDI ارسال شده به دولت است، لغو لینک کنید."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: account_edi
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
|||
|
msgid "⇒ See errors"
|
|||
|
msgstr "⇒ خطاها را ببینید"
|