515 lines
20 KiB
Plaintext
515 lines
20 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_edi
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||
|
# Linkup <link-up@naver.com>, 2022
|
||
|
# Sarah Park, 2023
|
||
|
# Daye Jeong, 2024
|
||
|
# Wil Odoo, 2025
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
|
||
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ko\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " Electronic invoicing error(s)"
|
||
|
msgstr "전자 청구서 오류"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " Electronic invoicing info(s)"
|
||
|
msgstr "전자 청구서 정보"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " Electronic invoicing warning(s)"
|
||
|
msgstr "전자 청구서 경고"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
|
||
|
msgstr "EDI취소가 요청되었습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
|
||
|
msgstr "EDI 취소 요청을 취소하였습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
||
|
msgid "Attachment"
|
||
|
msgstr "첨부 파일"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
||
|
msgid "Blocking Level"
|
||
|
msgstr "차단 수준"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Blocks the current operation of the document depending on the error severity:\n"
|
||
|
" * Info: the document is not blocked and everything is working as it should.\n"
|
||
|
" * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic Invoicing operation to succeed.\n"
|
||
|
" * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing operation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"오류의 심각성에 따라서 문서의 현재 진행 작업을 차단합니다:\n"
|
||
|
" * 안내: 문서를 차단하지 않고 모든 것을 정상적으로 작동시킵니다.\n"
|
||
|
" * 경고: 현재 오류가 발생하였으나 전자 청구서 작업을 성공적으로 진행하는 것에는 문제가 없습니다.\n"
|
||
|
" * 오류: 현재 오류가 발생하여 전자 청구서 작업을 차단합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
|
msgid "Call off EDI Cancellation"
|
||
|
msgstr "EDI 취소 요청 취소"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "취소 됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
|
||
|
"synchronized"
|
||
|
msgstr "모든 문서가 동기화되었기 때문에 이 전표의 (%s)를 비활성화 할 수 없습니다. "
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
|
||
|
msgid "Code"
|
||
|
msgstr "코드"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
||
|
msgid "Compatible Edi"
|
||
|
msgstr "호환가능한 Edi"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "작성자"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "작성일자"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "표시명"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Display the currency"
|
||
|
msgstr "통화 표시"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||
|
msgid "Download"
|
||
|
msgstr "다운로드"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
|
||
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_edi.ir_cron_edi_network
|
||
|
msgid "EDI : Perform web services operations"
|
||
|
msgstr "EDI : 웹서비스 작업 실행"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||
|
msgid "EDI Documents"
|
||
|
msgstr "EDI 문서"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
|
||
|
msgid "EDI format"
|
||
|
msgstr "EDI 양식"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
|
||
|
msgid "EDI format that support moves in this journal"
|
||
|
msgstr "이 전표의 이동을 지원하는 EDI 양식"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_blocking_level
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_blocking_level
|
||
|
msgid "Edi Blocking Level"
|
||
|
msgstr "EDI 차단 수준"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_content
|
||
|
msgid "Edi Content"
|
||
|
msgstr "EDI 콘텐츠"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids
|
||
|
msgid "Edi Document"
|
||
|
msgstr "Edi 문서"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
||
|
msgid "Edi Error Count"
|
||
|
msgstr "Edi 오류 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_message
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_message
|
||
|
msgid "Edi Error Message"
|
||
|
msgstr "EDI 오류 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
|
||
|
msgid "Edi Format"
|
||
|
msgstr "Edi 양식"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_abandon_cancel_button
|
||
|
msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
|
||
|
msgstr "EDI 표시 대기처리 취소 버튼"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button
|
||
|
msgid "Edi Show Cancel Button"
|
||
|
msgstr "Edi 취소버튼 표시"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
|
||
|
msgid "Edi Web Services To Process"
|
||
|
msgstr "Edi 처리할 웹서비스"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_journal_form_inherited
|
||
|
msgid "Electronic Data Interchange"
|
||
|
msgstr "전자 데이터 교환"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
|
||
|
msgid "Electronic Document for an account.move"
|
||
|
msgstr "account.move를 위한 전자 문서"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_payment_edi_documents
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
||
|
msgid "Electronic invoicing"
|
||
|
msgstr "전자 청구서"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
||
|
msgid "Electronic invoicing processing needed"
|
||
|
msgstr "전자 청구서 발행 필요"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
|
||
|
msgid "Electronic invoicing state"
|
||
|
msgstr "전자 청구서 상태"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_mail_template
|
||
|
msgid "Email Templates"
|
||
|
msgstr "이메일 양식"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__error
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__error
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "오류"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name
|
||
|
msgid "Format Name"
|
||
|
msgstr "양식 명"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
|
||
|
msgid "How many EDIs are in error for this move ?"
|
||
|
msgstr "이 이동에 발생한 EDI오류가 얼마나 있습니까?"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__info
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__info
|
||
|
msgid "Info"
|
||
|
msgstr "정보"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Invalid invoice configuration:\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"잘못된 청구서 구성:\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "분개장"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "분개"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_line
|
||
|
msgid "Journal Item"
|
||
|
msgstr "분개 항목"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format____last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "최근 수정일"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "최근 갱신 일자"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
|
||
|
msgid "Move"
|
||
|
msgstr "이동"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "이름"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format
|
||
|
msgid "Only one edi document by move by format"
|
||
|
msgstr "양식별 이동별 하나의 edi문서가 사용됩니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_payment
|
||
|
msgid "Payments"
|
||
|
msgstr "결제"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||
|
msgid "Process now"
|
||
|
msgstr "지금 진행하기"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_uom_uom
|
||
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
|
msgstr "품목 단위"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_resequence_wizard
|
||
|
msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
|
||
|
msgstr "전표입력 순서를 다시 조정합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
|
||
|
msgid "Report Action"
|
||
|
msgstr "보고서 작업"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
|
msgid "Request EDI Cancellation"
|
||
|
msgstr "EDI 취소 요청"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||
|
msgid "Retry"
|
||
|
msgstr "재시도"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
|
||
|
msgid "Send XML/EDI invoices"
|
||
|
msgstr "XML/EDI 청구서 전송"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
|
||
|
msgid "Sent"
|
||
|
msgstr "전송됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
|
||
|
msgid "State"
|
||
|
msgstr "시/도"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state
|
||
|
msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
|
||
|
msgstr "이 작업에서 웹서비스를 제공하는 전체 EDI의 집계 상태"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The currency (%s) of the document you are uploading is not active in this database.\n"
|
||
|
"Please activate it and update the currency rate if needed before trying again to import."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"업로드 중인 문서의 통화 (%s)가 이 데이터베이스에서 활성화되어 있지 않습니다.\n"
|
||
|
"다시 가져오기를 하기 전에 해당 내용을 활성화하고 필요한 경우 환율을 업데이트하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
|
||
|
"document is processed)."
|
||
|
msgstr "청구서가 승인되었을 때(그리고 이 문서가 처리되었을 때) edi_format_id에 의해 발생한 파일입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/wizard/account_resequence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The following documents have already been sent and cannot be resequenced: %s"
|
||
|
msgstr "다음 문서가 이미 전송되었으므로 다시 전송할 수 없습니다: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The invoice will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
|
||
|
"service :"
|
||
|
msgstr "청구서는 다음 전자 청구서 서비스를 통해 비동기식으로 처리됩니다:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The payment will be processed asynchronously by the following E-invoicing "
|
||
|
"service :"
|
||
|
msgstr "결제는 다음 전자 청구서 서비스를 통해 비동기식으로 처리됩니다:"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__error
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
|
||
|
"operation."
|
||
|
msgstr "전자 청구서 작업동안 발생한 최근 오류 문구"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
|
||
|
msgid "This code already exists"
|
||
|
msgstr "이 코드는 이미 존재합니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This document is being sent by another process already. "
|
||
|
msgstr "이 문서는 이미 다른 프로세스를 통해 전송 중입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
|
||
|
msgid "To Cancel"
|
||
|
msgstr "취소 예정"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
|
||
|
msgid "To Send"
|
||
|
msgstr "전송 예정"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__blocking_level__warning
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_blocking_level__warning
|
||
|
msgid "Warning"
|
||
|
msgstr "경고"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document"
|
||
|
" has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
|
||
|
"instead."
|
||
|
msgstr "전자문서가 이미 전송되었기 때문에 다음의 전표%s를 수정할 수 없습니다. 대신 'EDI취소 요청'버튼을 사용하세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
|
||
|
msgstr "EDI문서가 정부에 전송된 뒤의 첨부를 연결해제할 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
|
||
|
msgid "⇒ See errors"
|
||
|
msgstr "⇒ 오류 보기"
|