443 lines
15 KiB
Plaintext
443 lines
15 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_edi_ubl_cii
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
|
||
|
# Robin Calvin, 2022
|
||
|
# Simon S, 2022
|
||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||
|
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2022
|
||
|
# Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
|
||
|
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2023
|
||
|
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2024
|
||
|
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: sv\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
|
msgid "1.0"
|
||
|
msgstr "1.0"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_facturx_export_22
|
||
|
msgid "42"
|
||
|
msgstr "42"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "<strong>Format used to import the invoice: %s</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Format som används för att importera fakturan: %s</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Format used to import the invoice: %s</strong> <p><li> %s </li></p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Format som används för att importera fakturan: %s</strong> <p><li> "
|
||
|
"%s </li></p>"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A payment of %s was detected."
|
||
|
msgstr "En betalning på %s upptäcktes."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_a_nz
|
||
|
msgid "A-NZ BIS Billing 3.0"
|
||
|
msgstr "A-NZ BIS Billing 3.0"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Articles 226 items 11 to 15 Directive 2006/112/EN"
|
||
|
msgstr "Artikel 226 punkterna 11-15 Direktiv 2006/112/EG"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "At least one of the following fields %s is required on %s."
|
||
|
msgstr "Minst ett av följande fält %s krävs på %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_de
|
||
|
msgid "BIS3 DE (XRechnung)"
|
||
|
msgstr "BIS3 DE (XRechnung)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_common
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Gemensamma funktioner för EDI-dokument: generera data, begränsningar, etc."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Conditional cash/payment discount"
|
||
|
msgstr "Villkorlig kassa-/betalningsrabatt"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Could not retrieve currency: %s. Did you enable the multicurrency option and"
|
||
|
" activate the currency ?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kunde inte hämta valuta: %s. Har du aktiverat alternativet för flera valutor"
|
||
|
" och aktiverat valutan?"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Could not retrieve the tax: %s %% for line '%s'."
|
||
|
msgstr "Kunde inte hämta skatten: %s %% för rad '%s'."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Could not retrieve the unit of measure for line with label '%s'."
|
||
|
msgstr "Det gick inte att hämta måttenheten för raden med etiketten '%s'."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Down Payment"
|
||
|
msgstr "Delbetalning"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Down Payments"
|
||
|
msgstr "Delbetalningar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_efff
|
||
|
msgid "E-FFF (BE)"
|
||
|
msgstr "E-FFF (BE)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_format
|
||
|
msgid "EDI format"
|
||
|
msgstr "EDI-format"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
|
msgid "EN 16931"
|
||
|
msgstr "EN 16931"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Each invoice line shall have one and only one tax."
|
||
|
msgstr "Varje fakturarad ska ha en och endast en skatt."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Each invoice line should have a product or a label."
|
||
|
msgstr "Varje fakturarad ska ha en produkt eller en etikett."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Each invoice line should have at least one tax."
|
||
|
msgstr "Varje fakturarad ska ha minst en skatt."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_mail_template
|
||
|
msgid "Email Templates"
|
||
|
msgstr "E-postmallar"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Errors occured while creating the EDI document (format: %s). The receiver "
|
||
|
"might refuse it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Fel uppstod vid skapandet av EDI-dokumentet (format: %s). Mottagaren kan "
|
||
|
"vägra att ta emot det."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Export outside the EU"
|
||
|
msgstr "Export utanför EU"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_cii
|
||
|
msgid "Factur-x/XRechnung CII 2.2.0"
|
||
|
msgstr "Factur-x/XInvoice CII 2.2.0"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"For intracommunity supply, the actual delivery date or the invoicing period "
|
||
|
"should be included."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"För gemenskapsinterna leveranser bör det faktiska leveransdatumet eller "
|
||
|
"faktureringsperioden anges."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "For intracommunity supply, the delivery address should be included."
|
||
|
msgstr "Vid leverans inom gemenskapen bör leveransadressen anges."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Intra-Community supply"
|
||
|
msgstr "Leverans inom gemenskapen"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
|
msgid "Invoice generated by Odoo"
|
||
|
msgstr "Faktura genererad av Odoo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No Electronic Address Scheme (EAS) could be found for %s."
|
||
|
msgstr "Inget elektroniskt adressystem (EAS) kunde hittas för %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No gross price, net price nor line subtotal amount found for line in xml"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Inget bruttopris, nettopris eller radsubtotalbelopp hittades för raden i xml"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
|
msgid "Odoo"
|
||
|
msgstr "Odoo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_ir_actions_report
|
||
|
msgid "Report Action"
|
||
|
msgstr "Rapportera åtgärder"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_sg
|
||
|
msgid "SG BIS Billing 3.0"
|
||
|
msgstr "SG BIS Billing 3.0"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_nl
|
||
|
msgid "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
|
||
|
msgstr "SI-UBL 2.0 (NLCIUS)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tax '%s' is invalid: %s"
|
||
|
msgstr "Skatt '%s' är ogiltig: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The VAT number of the supplier does not seem to be valid. It should be of "
|
||
|
"the form: NO179728982MVA."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Leverantörens momsregistreringsnummer verkar inte vara giltigt. Det ska vara"
|
||
|
" av formen: NO179728982MVA."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The VAT of the %s should be prefixed with its country code."
|
||
|
msgstr "Moms för %s bör föregås av dess landskod."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The country is required for the %s."
|
||
|
msgstr "Landet krävs för %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The currency '%s' is not active."
|
||
|
msgstr "Valutan '%s' är inte aktiv."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The customer %s must have a Bronnoysund company registry."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The customer %s must have a KVK or OIN number."
|
||
|
msgstr "Kunden %s måste ha ett KVK- eller OIN-nummer."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The element %s is required on %s."
|
||
|
msgstr "Elementet %s krävs på %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_common.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The field %s is required on %s."
|
||
|
msgstr "Fältet %s krävs på %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The field 'Sanitized Account Number' is required on the Recipient Bank."
|
||
|
msgstr "Fältet \"Sanitized Account Number\" krävs för mottagarbanken."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_20.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The invoice has been converted into a credit note and the quantities have "
|
||
|
"been reverted."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Fakturan har omvandlats till en kreditnota och kvantiteterna har återförts."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_format.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The journal in which to upload should either be a sale or a purchase "
|
||
|
"journal."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Journalen som du laddar upp i ska antingen vara en försäljnings- eller en "
|
||
|
"inköpsjournal."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The supplier %s must have a Bronnoysund company registry."
|
||
|
msgstr "Leverantören %s måste ha ett företagsregister i Bronnoysund."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The supplier %s must have a KVK or OIN number."
|
||
|
msgstr "Leverantören %s måste ha ett KVK- eller OIN-nummer."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_20
|
||
|
msgid "UBL 2.0"
|
||
|
msgstr "UBL 2.0"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_21
|
||
|
msgid "UBL 2.1"
|
||
|
msgstr "UBL 2.1"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_edi_ubl_cii.model_account_edi_xml_ubl_bis3
|
||
|
msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
|
||
|
msgstr "UBL BIS Fakturering 3.0.12"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"When the Canary Island General Indirect Tax (IGIC) applies, the tax rate on "
|
||
|
"each invoice line should be greater than 0."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"När Kanarieöarnas allmänna indirekta skatt (IGIC) tillämpas ska skattesatsen"
|
||
|
" på varje fakturarad vara större än 0."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/account_edi_ubl_cii/models/account_edi_xml_cii_facturx.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You should include at least one tax per invoice line. [BR-CO-04]-Each "
|
||
|
"Invoice line (BG-25) shall be categorized with an Invoiced item VAT category"
|
||
|
" code (BT-151)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Du bör inkludera minst en skatt per fakturarad. [BR-CO-04]-Varje fakturarad "
|
||
|
"(BG-25) ska kategoriseras med en momskategorikod för fakturerad artikel "
|
||
|
"(BT-151)."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
|
msgid "factur-x.xml"
|
||
|
msgstr "factur-x.xml"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
|
msgid "fx"
|
||
|
msgstr "fx"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_edi_ubl_cii
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl_cii.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
|
||
|
msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
|
||
|
msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
|