593 lines
22 KiB
Plaintext
593 lines
22 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * base_setup
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Teemu Ahonen <teemu.ahonen@web-veistamo.fi>, 2022
|
||
|
# santeri valjakka <santeri.valjakka@avoin.systems>, 2022
|
||
|
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2022
|
||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||
|
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2022
|
||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
|
||
|
# Tommi Rintala <tommi.rintala@gmail.com>, 2022
|
||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
|
||
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
|
||
|
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2022
|
||
|
# Pekka Ikonen, 2022
|
||
|
# Richard Mouthier <rmo@odoo.com>, 2022
|
||
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
|
||
|
# Jesse Järvi <me@jessejarvi.net>, 2023
|
||
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fi\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||
|
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
|
||
|
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||
|
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
|
||
|
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Aktiivisten käyttäjien "
|
||
|
"määrä\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Active User\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Active Users\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Aktiivinen käyttäjä\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Aktiivisia käyttäjiä\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Company\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Companies\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <br/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Yritys\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Yrityksiä\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <br/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Language\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Languages\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Kieli\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Kielet\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\">Document Layout</span>\n"
|
||
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\">Dokumentin asettelu</span>\n"
|
||
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Nämä arvot ovat yrityskohtaisia.\" aria-label=\"Nämä arvot ovat yrityskohtaisia.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo "
|
||
|
"Provider."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Tallenna</strong> sivu ja palaa takaisin, jotta voit valita "
|
||
|
"paikannuspalvelun toimittajan."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Tallenna</strong> sivu ja palaa takaisin, jotta voit määrittää "
|
||
|
"Google reCaptchan."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Tallenna</strong> sivu ja palaa takaisin, jotta voit määrittää "
|
||
|
"ominaisuuden."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "About"
|
||
|
msgstr "Tietoja"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Access Denied"
|
||
|
msgstr "Käyttö estetty"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Add Languages"
|
||
|
msgstr "Lisää kieliä"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
|
||
|
msgstr "Lisää hilpeää palautetta ja motivoi työntekijöitäsi"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
|
||
|
msgid "Allow integration with the mail plugins"
|
||
|
msgstr "Salli integraatio sähköpostiliitännäisten kanssa"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
|
||
|
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Salli käyttäjien synkronoida omat kalenterinsa Google kalenterin kanssa"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar
|
||
|
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Anna käyttäjien synkronoida Odoo-kalenterinsa Outlookin kalenterin kanssa"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
|
||
|
msgstr "Salli käyttäjien tuoda tietoa CSV/XLS/XLSX/ODS -tiedostoista"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
||
|
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
|
||
|
msgstr "Salli monivaluutta"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
|
||
|
msgid "Asterisk (VoIP)"
|
||
|
msgstr "Asterisk (VoIP)"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Automatically enrich your contact base with company data"
|
||
|
msgstr "Rikasta automaattisesti yhteystietosi yritystiedolla"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between "
|
||
|
"companies"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Luo automaattisesti vastaavat dokumentit yritysten välisille tilauksille ja "
|
||
|
"laskuille"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uudet käyttäjät saavat oletusarvoisesti korkeimmat oikeudet kaikkiin "
|
||
|
"asennettuihin sovelluksiin"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Choose the layout of your documents"
|
||
|
msgstr "Valitse dokumenttien asettelu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Yritykset"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Yritys"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations
|
||
|
msgid "Company Informations"
|
||
|
msgstr "Tietoja yrityksestä"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name
|
||
|
msgid "Company Name"
|
||
|
msgstr "Yrityksen nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Asetukset"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Configure Document Layout"
|
||
|
msgstr "Määritä dokumentin asettelu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
|
||
|
"company sells/buys to another of your company."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Määritä yrityksen sääntö, joka luo automaattisesti myyntitilauksen tai "
|
||
|
"ostotilauksen (SO/PO), kun tämän järjestelmän yritys myy toiselle tämän "
|
||
|
"järjestelmän yritykselle."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Contacts"
|
||
|
msgstr "Yhteystiedot"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_email_server_default
|
||
|
msgid "Custom Email Servers"
|
||
|
msgstr "Mukautetut sähköpostipalvelimet"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
||
|
msgid "Custom Report Footer"
|
||
|
msgstr "Mukautettu raportin alaviite"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default Access Rights"
|
||
|
msgstr "Oletuskäyttöoikeudet"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Default User Template not found."
|
||
|
msgstr "Käyttäjän oikeuksien oletusmallia ei löytynyt"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id
|
||
|
msgid "Document Template"
|
||
|
msgstr "Dokumenttipohja"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Documentation"
|
||
|
msgstr "Dokumentaatio"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Edit Layout"
|
||
|
msgstr "Muokkaa asettelua"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
|
||
|
"active."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kytke profilointityökalu päälle. Profilointi vaikuttaa suorituskykyyn niin "
|
||
|
"kauan kuin se on kytkettynä päälle."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
|
||
|
msgstr "Hae ilmaisia korkearesoluutiokuvia Unsplashistä."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
||
|
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
|
||
|
msgstr "Alatunnisteen teksti näytetään kaikkien raporttien alaosassa."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "General Settings"
|
||
|
msgstr "Yleisasetukset"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Geo Localization"
|
||
|
msgstr "Paikannus"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize
|
||
|
msgid "GeoLocalize"
|
||
|
msgstr "Paikanna"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "GeoLocalize your partners"
|
||
|
msgstr "Paikanna partnerit"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images
|
||
|
msgid "Get product pictures using barcode"
|
||
|
msgstr "Hae tuotekuvia viivakoodeilla"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Google Calendar"
|
||
|
msgstr "Google-kalenteri"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http
|
||
|
msgid "HTTP Routing"
|
||
|
msgstr "HTTP-reititys"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Import & Export"
|
||
|
msgstr "Tuonti & vienti"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Integrate with mail client plugins"
|
||
|
msgstr "Integroi sähköpostien liitännäisiin"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Integrations"
|
||
|
msgstr "Integraatiot"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Inter-Company Transactions"
|
||
|
msgstr "Yritysten välinen siirto"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "LDAP Authentication"
|
||
|
msgstr "LDAP-autentikointi"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Languages"
|
||
|
msgstr "Kielet"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Layout"
|
||
|
msgstr "Ulkoasu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Mail Plugin"
|
||
|
msgstr "Sähköpostiliitännäinen"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage API Keys"
|
||
|
msgstr "Hallitse API-avaimia"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage Companies"
|
||
|
msgstr "Hallinnoi yrityksiä"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
|
||
|
msgid "Manage Inter Company"
|
||
|
msgstr "Hallitse sidosyritystä"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage Languages"
|
||
|
msgstr "Hallitse kieliä"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage Users"
|
||
|
msgstr "Hallinnoi käyttäjiä"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
||
|
msgid "Multi-Currencies"
|
||
|
msgstr "Monivaluutat"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count
|
||
|
msgid "Number of Active Users"
|
||
|
msgstr "Aktiivisten käyttäjien määrä"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
|
||
|
msgid "Number of Companies"
|
||
|
msgstr "Yritysten määrä"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
|
||
|
msgid "Number of Languages"
|
||
|
msgstr "Kielien määrä"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "OAuth Authentication"
|
||
|
msgstr "OAuth-tunnistus"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "On Apple Store"
|
||
|
msgstr "Apple App Storessa"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "On Google Play"
|
||
|
msgstr "Google Playssä"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Outlook Calendar"
|
||
|
msgstr "Outlook-kalenteri"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
|
||
|
msgid "Partner Autocomplete"
|
||
|
msgstr "Partnerien tietojen automaattinen täydentäminen"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Performance"
|
||
|
msgstr "Suoriutuminen"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Permissions"
|
||
|
msgstr "Oikeudet"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Preview Document"
|
||
|
msgstr "Esikatsele dokumentti"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
|
||
|
msgid "Profiling enabled until"
|
||
|
msgstr "Pfofilointi on käytössä ja loppuu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Protect your forms from spam and abuse."
|
||
|
msgstr "Suojaa lomakkeesi sikanaudalta ja kiusanteolta"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Send SMS"
|
||
|
msgstr "Lähetä tekstiviesti"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Send texts to your contacts"
|
||
|
msgstr "Lähetä teksti kontakteillesi"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Set custom access rights for new users"
|
||
|
msgstr "Aseta mukautetut oikeudet uusille käyttäjille"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
|
||
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "Asetukset"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
|
||
|
msgid "Show Effect"
|
||
|
msgstr "Näytä efekti"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
|
||
|
msgstr "Synkronoi kalenterisi Google Calendarin kanssa"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Synchronize your calendar with Outlook"
|
||
|
msgstr "Synkronoi kalenterisi Outlookin kanssa"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_gengo
|
||
|
msgid "Translate Your Website with Gengo"
|
||
|
msgstr "Käännä verkkosivustosi Gengo avulla"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
|
||
|
msgid "Unsplash Image Library"
|
||
|
msgstr "Unsplash-kuvakirjasto"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Update Info"
|
||
|
msgstr "Päivitä tiedot"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Use LDAP credentials to log in"
|
||
|
msgstr "Kirjaudu sisään LDAP-tunnuksilla"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
|
||
|
msgstr "Käytä ulkoista tiliä kirjautumiseen (Google, Facebook, jne.)"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
|
||
|
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
|
||
|
msgstr "Käytä ulkoista todentamista (OAuth)"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Käyttäjä"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Users"
|
||
|
msgstr "Käyttäjät"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "VAT"
|
||
|
msgstr "ALV"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"When populating your address book, Odoo provides a list of matching "
|
||
|
"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
|
||
|
"filled."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kun osoitekirjaa täydennetään, Odoo esittää listan täsmäävistä yrityksistä. "
|
||
|
"Kun valitset kohteen, yrityksen tiedot ja logo täydennetään automaattisesti."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
|
||
|
msgid "reCAPTCHA"
|
||
|
msgstr "reCAPTCHA"
|