591 lines
22 KiB
Plaintext
591 lines
22 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * base_setup
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||
|
# Jolien De Paepe, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fr\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||
|
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
|
||
|
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Les valeurs définies ici sont"
|
||
|
" spécifiques à l'entreprise.\" aria-label=\"Les valeurs définies ici sont "
|
||
|
"spécifiques à l'entreprise.\" groups=\"base.group_multi_company\" "
|
||
|
"role=\"img\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Nombre d'utilisateurs "
|
||
|
"actifs\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Active User\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Active Users\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Utilisateur actif\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Utilisateurs actifs\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Company\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Companies\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <br/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Société\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Sociétés\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <br/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Language\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Languages\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '>', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Langue\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '<=', '1')]}\">\n"
|
||
|
" Langues\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\">Document Layout</span>\n"
|
||
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\">Mise en page du document</span>\n"
|
||
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Les valeurs définies ici sont spécifiques à l'entreprise.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo "
|
||
|
"Provider."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Enregistrez</strong> cette page et revenez ici pour choisir votre "
|
||
|
"Fournisseur Geo."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Enregistrez</strong> cette page et revenez ici pour configurer "
|
||
|
"reCaptcha."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Enregistrez</strong> cette page et revenez ici pour configurer la "
|
||
|
"fonctionnalité."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "About"
|
||
|
msgstr "À propos"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Access Denied"
|
||
|
msgstr "Accès refusé"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Add Languages"
|
||
|
msgstr "Ajouter des langues"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
|
||
|
msgstr "Ajouter des commentaires amusants et motiver vos employés"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
|
||
|
msgid "Allow integration with the mail plugins"
|
||
|
msgstr "Permettre l'intégration avec les plugins de messagerie"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
|
||
|
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Permettre aux utilisateurs de synchroniser leurs calendriers avec Google "
|
||
|
"Agenda"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar
|
||
|
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Permettre aux utilisateurs de synchroniser leur calendrier avec Outlook "
|
||
|
"Calendar"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
|
||
|
msgstr "Permettre aux utilisateurs d'importer des fichiers CSV/KLS/XLSX/ODS"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
||
|
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
|
||
|
msgstr "Vous permet de travailler avec plusieurs devises"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
|
||
|
msgid "Asterisk (VoIP)"
|
||
|
msgstr "Asterisk (VoIP)"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Automatically enrich your contact base with company data"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Enrichir automatiquement votre base de contacts avec des données sur les "
|
||
|
"entreprises"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between "
|
||
|
"companies"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Générer automatiquement des documents de contrepartie pour les "
|
||
|
"commandes/factures entre les entreprises"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Par défaut, les nouveaux utilisateurs ont les droits d'accès les plus hauts "
|
||
|
"pour toutes les applications installées"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Choose the layout of your documents"
|
||
|
msgstr "Choisir la mise en page de vos documents"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Sociétés"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Société"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations
|
||
|
msgid "Company Informations"
|
||
|
msgstr "Informations sur la société"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name
|
||
|
msgid "Company Name"
|
||
|
msgstr "Nom de la société"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Paramètres de configuration"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Configure Document Layout"
|
||
|
msgstr "Configurer la mise en page du document"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
|
||
|
"company sells/buys to another of your company."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Configurer les règles de l'entreprise pour créer automatiquement des "
|
||
|
"commandes client/fournisseur lorsque l'une de vos entreprises vend/achète "
|
||
|
"auprès d'une autre de vos entreprises."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Contacts"
|
||
|
msgstr "Contacts"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_email_server_default
|
||
|
msgid "Custom Email Servers"
|
||
|
msgstr "Serveurs de messagerie personnalisés"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
||
|
msgid "Custom Report Footer"
|
||
|
msgstr "Pied de page personnalisé du rapport"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default Access Rights"
|
||
|
msgstr "Droits d'accès par défaut"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Default User Template not found."
|
||
|
msgstr "Modèle utilisateur par défaut introuvable."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id
|
||
|
msgid "Document Template"
|
||
|
msgstr "Modèle de document"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Documentation"
|
||
|
msgstr "Documentation"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Edit Layout"
|
||
|
msgstr "Modifier la mise en page"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
|
||
|
"active."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Activer l'outil de profilage. Le profilage peut avoir un impact sur les "
|
||
|
"performances tout en étant actif."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
|
||
|
msgstr "Trouver des images gratuites haute résolution sur Unsplash"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
||
|
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
|
||
|
msgstr "Pied de page de tous les rapports."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "General Settings"
|
||
|
msgstr "Paramètres généraux"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Geo Localization"
|
||
|
msgstr "Géo localisation"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize
|
||
|
msgid "GeoLocalize"
|
||
|
msgstr "Géolocaliser"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "GeoLocalize your partners"
|
||
|
msgstr "Géolocaliser vos partenaires"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images
|
||
|
msgid "Get product pictures using barcode"
|
||
|
msgstr "Obtenir des images de produits à l'aide d'un code-barres"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Google Calendar"
|
||
|
msgstr "Google Agenda"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http
|
||
|
msgid "HTTP Routing"
|
||
|
msgstr "Routage HTTP"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Import & Export"
|
||
|
msgstr "Import & Export"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Integrate with mail client plugins"
|
||
|
msgstr "Intégrer les plugins des clients de messagerie"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Integrations"
|
||
|
msgstr "Intégrations"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Inter-Company Transactions"
|
||
|
msgstr "Opérations inter-entreprises"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "LDAP Authentication"
|
||
|
msgstr "Authentification LDAP"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Languages"
|
||
|
msgstr "Langues"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Layout"
|
||
|
msgstr "Mise en page"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Mail Plugin"
|
||
|
msgstr "Plugin de messagerie"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage API Keys"
|
||
|
msgstr "Gérer les clés API"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage Companies"
|
||
|
msgstr "Gérer des sociétés"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
|
||
|
msgid "Manage Inter Company"
|
||
|
msgstr "Gérer des inter-entreprises"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage Languages"
|
||
|
msgstr "Gérer les langues"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage Users"
|
||
|
msgstr "Gérer les utilisateurs"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
||
|
msgid "Multi-Currencies"
|
||
|
msgstr "Multi-devises"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count
|
||
|
msgid "Number of Active Users"
|
||
|
msgstr "Nombre d'utilisateurs actifs"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
|
||
|
msgid "Number of Companies"
|
||
|
msgstr "Nombe de sociétés"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
|
||
|
msgid "Number of Languages"
|
||
|
msgstr "Nombre de langues"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "OAuth Authentication"
|
||
|
msgstr "Authentification OAuth"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "On Apple Store"
|
||
|
msgstr "Sur l'App Store "
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "On Google Play"
|
||
|
msgstr "Sur Google Play"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Outlook Calendar"
|
||
|
msgstr "Calendrier Outlook"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
|
||
|
msgid "Partner Autocomplete"
|
||
|
msgstr "Autocomplétion de partenaires"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Performance"
|
||
|
msgstr "Performance"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Permissions"
|
||
|
msgstr "Permissions"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Preview Document"
|
||
|
msgstr "Prévisualiser le document"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
|
||
|
msgid "Profiling enabled until"
|
||
|
msgstr "Profilage activé jusqu'à"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Protect your forms from spam and abuse."
|
||
|
msgstr "Protéger vos formulaires du spam et des abus."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Send SMS"
|
||
|
msgstr "Envoyer le SMS"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Send texts to your contacts"
|
||
|
msgstr "Envoyer des textes à vos contacts"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Set custom access rights for new users"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Définir les droits d'accès personnalisés pour les nouveaux utilisateurs"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
|
||
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "Paramètres"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
|
||
|
msgid "Show Effect"
|
||
|
msgstr "Afficher le résultat"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
|
||
|
msgstr "Synchroniser votre calendrier avec Google Agenda"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Synchronize your calendar with Outlook"
|
||
|
msgstr "Synchroniser votre calendrier avec Outlook"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_gengo
|
||
|
msgid "Translate Your Website with Gengo"
|
||
|
msgstr "Traduire votre site internet avec Gengo"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
|
||
|
msgid "Unsplash Image Library"
|
||
|
msgstr "Bibliothèque d'images Unsplash"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Update Info"
|
||
|
msgstr "Mettre à jour les informations"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Use LDAP credentials to log in"
|
||
|
msgstr "Utiliser les informations d'identification LDAP pour vous connecter"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Utiliser des comptes externes pour vous connecter (Google, Facebook, etc.)"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
|
||
|
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Utiliser des fournisseurs d'authentification externes pour vous connecter "
|
||
|
"(OAuth)"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Users"
|
||
|
msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "VAT"
|
||
|
msgstr "TVA"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"When populating your address book, Odoo provides a list of matching "
|
||
|
"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
|
||
|
"filled."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Lors du remplissage de votre carnet d'adresses, Odoo fournit une liste des "
|
||
|
"entreprises correspondantes. Lorsque vous sélectionnez un élément, les "
|
||
|
"données de la société et le logo sont automatiquement renseignés."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
|
||
|
msgid "reCAPTCHA"
|
||
|
msgstr "reCAPTCHA"
|