Odoo18-Base/addons/base_setup/i18n/km.po

546 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-10 11:12:23 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_setup
#
# Translators:
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '&gt;', '1')]}\">\n"
" Active User\n"
" </span>\n"
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '&lt;=', '1')]}\">\n"
" Active Users\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '&gt;', '1')]}\">\n"
" Company\n"
" </span>\n"
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '&lt;=', '1')]}\">\n"
" Companies\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '&gt;', '1')]}\">\n"
" Language\n"
" </span>\n"
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '&lt;=', '1')]}\">\n"
" Languages\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Document Layout</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo "
"Provider."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
msgstr "<strong>រក្សារទុក</strong>នេះជាទំព័រហើយនិងការត្រលប់ពីការបង្កើតទលង"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "About"
msgstr ""
#. module: base_setup
#. odoo-python
#: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "មិនមានសិទ្ធិចូលប្រើ"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Add Languages"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
msgstr "បន្ថែមមតិយោបល់ដ៏សប្បាយនិងលើកទឹកចិត្តបុគ្គលិករបស់អ្នក"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
msgid "Allow integration with the mail plugins"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
msgstr ""
"អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើធ្វើសមកាលកម្មប្រតិទិនរបស់ពួកគេជាមួយ Google ប្រតិទិន"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើនាំចូលទិន្នន័យពីឯកសារ CSV / XLS / XLSX / ODS"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យធ្វើការក្នុងបរិស្ថានរូបិយប័ណ្ណច្រើន"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
msgid "Asterisk (VoIP)"
msgstr "សញ្ញាផ្កាយ (VoIP)"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Automatically enrich your contact base with company data"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between "
"companies"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
msgstr ""
"តាមលំនាំដើមអ្នកប្រើថ្មីទទួលបានសិទ្ធិចូលដំណើរការខ្ពស់បំផុតសម្រាប់កម្មវិធីដែលបានដំឡើងទាំងអស់។"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Choose the layout of your documents"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Companies"
msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id
msgid "Company"
msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations
msgid "Company Informations"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name
msgid "Company Name"
msgstr "ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Configure Document Layout"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
"company sells/buys to another of your company."
msgstr ""
"កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធច្បាប់របស់ក្រុមហ៊ុនដើម្បីបង្កើត SO / PO "
"ដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលក្រុមហ៊ុនមួយក្នុងចំណោមក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នកលក់ / "
"ទិញទៅក្រុមហ៊ុនផ្សេងទៀតរបស់អ្នក។"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Contacts"
msgstr "ទំនាក់ទំនង"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_email_server_default
msgid "Custom Email Servers"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
msgid "Custom Report Footer"
msgstr "បាតកថារបាយការណ៍ផ្ទាល់ខ្លួន"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Default Access Rights"
msgstr "សិទ្ធចូលដំណើរការលំនាំដើម"
#. module: base_setup
#. odoo-python
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "Default User Template not found."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id
msgid "Document Template"
msgstr "គំរូបឯកសារ"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Edit Layout"
msgstr "កែសម្រួលប្លង់"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
"active."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
msgstr "ស្វែងរករូបភាពគុណភាពខ្ពស់ដោយឥតគិតថ្លៃពី Unsplash"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "អត្ថបទបាតកថាបង្ហាញនៅបាតរបាយការណ៍ទាំងអស់។"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "General Settings"
msgstr "ការកំណត់​ទូទៅ"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Geo Localization"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize
msgid "GeoLocalize"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "GeoLocalize your partners"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images
msgid "Get product pictures using barcode"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Google Calendar"
msgstr "ប្រតិទិនស្រាវជ្រាវ"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP ជុំវិញ"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Import & Export"
msgstr "នំាចេញ និង​នំាចូល"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Integrate with mail client plugins"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Integrations"
msgstr "សមាហរណកម្ម"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Inter-Company Transactions"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ LDAP"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Languages"
msgstr "ភាសា"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Layout"
msgstr "ប្លង់"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Mail Plugin"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Manage API Keys"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Manage Companies"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
msgid "Manage Inter Company"
msgstr "គ្រប់គ្រងក្រុមហ៊ុនអ៊ីនធឺណេត"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Manage Languages"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Manage Users"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
msgid "Multi-Currencies"
msgstr "ពហុរូបិយប័ណ្ណ"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count
msgid "Number of Active Users"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
msgid "Number of Companies"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
msgid "Number of Languages"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "OAuth Authentication"
msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ OAuth"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "On Apple Store"
msgstr "នៅលើ Apple Store "
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "On Google Play"
msgstr "នៅលើ Google Play"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Outlook Calendar"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
msgid "Partner Autocomplete"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Performance"
msgstr "ការសម្តែង"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Preview Document"
msgstr "ឯកសារមើលជាមុន"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
msgid "Profiling enabled until"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Protect your forms from spam and abuse."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Send SMS"
msgstr "ផ្ញើរសារ SMS"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Send texts to your contacts"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Set custom access rights for new users"
msgstr "កំណត់សិទ្ធិប្រើប្រាស់ផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់អ្នកប្រើថ្មី"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
msgid "Settings"
msgstr "ការកំណត់"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
msgid "Show Effect"
msgstr "បង្ហាញបែបផែន"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
msgstr "ធ្វើសមកាលកម្មប្រតិទិនរបស់អ្នកជាមួយប្រតិទិន Google"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Synchronize your calendar with Outlook"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_gengo
msgid "Translate Your Website with Gengo"
msgstr "បកប្រែវេបសាយរបស់អ្នកជាមួយ Gengo"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
msgid "Unsplash Image Library"
msgstr "លែងបណ្ណាល័យរូបភាព"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Update Info"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use LDAP credentials to log in"
msgstr "ប្រើ LDAP credentials ដើម្បីចូល"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
msgstr "ប្រើគណនីខាងក្រៅដើម្បីចូល (Google, ហ្វេសប៊ុក។ ល។ )"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
msgstr "ប្រើអ្នកផ្តល់ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវខាងក្រៅ (OAuth)"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Users"
msgstr "អ្នកប្រើ"
#. module: base_setup
#. odoo-python
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "VAT"
msgstr "អាករ"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When populating your address book, Odoo provides a list of matching "
"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
"filled."
msgstr ""
"នៅពេលដែលអ្នកកំពុងអានសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់អ្នក Odoo "
"ផ្តល់នូវបញ្ជីក្រុមហ៊ុនដែលត្រូវគ្នា។ "
"នៅពេលជ្រើសរើសធាតុមួយទិន្នន័យរបស់ក្រុមហ៊ុននិងឡូហ្គោត្រូវបានបំពេញដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
msgid "reCAPTCHA"
msgstr ""