2292 lines
90 KiB
Plaintext
2292 lines
90 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * calendar
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Tibor Kőnig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2022
|
||
|
# Daniel Gerstenbrand <daniel.gerstenbrand@gmail.com>, 2022
|
||
|
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
|
||
|
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
|
||
|
# Tamás Dombos, 2022
|
||
|
# Kisrobert <kisrobi@gmail.com>, 2022
|
||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||
|
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
|
||
|
# krnkris, 2023
|
||
|
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: hu\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__meeting_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__meeting_count
|
||
|
msgid "# Meetings"
|
||
|
msgstr "# Találkozó"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%(date_start)s at %(time_start)s To\n"
|
||
|
" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%(date_start)s %(time_start)s -\n"
|
||
|
" %(date_end)s %(time_end)s (%(timezone)s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)"
|
||
|
msgstr "%(day)s (%(start)s - %(end)s) (%(timezone)s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s has accepted the invitation"
|
||
|
msgstr "%s elfogadta a meghívást"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s has declined the invitation"
|
||
|
msgstr "%s visszautasította a meghívást"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<div>\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\"object.event_id.find_partner_customer()\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == object.event_id.partner_id\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"></t>\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" <p>\n"
|
||
|
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Ready Mat</t>,<br><br>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"is_online and target_responsible\">\n"
|
||
|
" <t t-if=\"customer\">\n"
|
||
|
" The date of your appointment with <t t-out=\"customer.name or ''\">Jesse Brown</t> has been updated.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
|
" Your appointment has been updated.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" The appointment <strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</strong> is now scheduled for\n"
|
||
|
" <t t-out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or ''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-elif=\"is_online and target_customer\">\n"
|
||
|
" The date of your appointment with <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> has been updated.\n"
|
||
|
" The appointment <strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\"></strong> is now scheduled for\n"
|
||
|
" <t t-out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or ''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
|
" The date of the meeting has been updated.\n"
|
||
|
" The meeting <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> created by <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> is now scheduled for\n"
|
||
|
" <t t-out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or ''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </p>\n"
|
||
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
||
|
" Accept</a>\n"
|
||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
||
|
" Decline</a>\n"
|
||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
||
|
" View</a>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
||
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
||
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
||
|
" <t t-out='format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format=\"EEEE\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>Tuesday</t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
||
|
" <t t-out='format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format=\"MMMM y\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>May 2021</t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
||
|
" <div>\n"
|
||
|
" <t t-out='format_time(time=object.event_id.start, tz=object.mail_tz, time_format=\"short\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>11:00 AM</t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
||
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: normal\">\n"
|
||
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/Brussels</t>)\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" </td>\n"
|
||
|
" <td width=\"20px;\"></td>\n"
|
||
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
||
|
" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
|
||
|
" <ul>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
||
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.event_id.location or ''\">Bruxelles</t>\n"
|
||
|
" (<a target=\"_blank\" t-attf-href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q={{ object.event_id.location }}\">View Map</a>)\n"
|
||
|
" </li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
||
|
" <li>When: <t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 events</t></li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and object.event_id.duration\">\n"
|
||
|
" <li>Duration: <t t-out=\"('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or ''\">0H30</t></li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <li>Attendees\n"
|
||
|
" <ul>\n"
|
||
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\">\n"
|
||
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: {{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != object.common_name\">\n"
|
||
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </li>\n"
|
||
|
" </ul></li>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
||
|
" <li>\n"
|
||
|
" How to Join:\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in object.event_id.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
||
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br>\n"
|
||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or ''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
||
|
" </li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
||
|
" <li>Description of the event:\n"
|
||
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </ul>\n"
|
||
|
" </td>\n"
|
||
|
" </tr></table>\n"
|
||
|
" <br>\n"
|
||
|
" Thank you,\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
|
||
|
" <br>\n"
|
||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
"</div>\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_update
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<div>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object and object.appointment_type_id\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == object.partner_id\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or ctx.get('mail_tz')\"></t>\n"
|
||
|
" <div>\n"
|
||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\">\n"
|
||
|
" <tr>\n"
|
||
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
||
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang) \"></t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)\"></t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', lang_code=object.env.lang)\"></t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not object.allday\">\n"
|
||
|
" <div>\n"
|
||
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.start, tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\"></t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"mail_tz\">\n"
|
||
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: normal\">\n"
|
||
|
" (<t t-out=\"mail_tz\"></t>)\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" </td>\n"
|
||
|
" <td width=\"20px;\"></td>\n"
|
||
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
||
|
" <p>\n"
|
||
|
" <strong>Details of the event</strong>\n"
|
||
|
" </p>\n"
|
||
|
" <ul>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.description)\">\n"
|
||
|
" <li>Description:\n"
|
||
|
" <t t-out=\"object.description\">Internal meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.videocall_location\">\n"
|
||
|
" <li>\n"
|
||
|
" How to Join:\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in object.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
||
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br>\n"
|
||
|
" <a t-att-href=\"object.videocall_location\" target=\"_blank\" t-out=\"object.videocall_location or ''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
||
|
" </li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.location\">\n"
|
||
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.location or ''\"></t>\n"
|
||
|
" (<a target=\"_blank\" t-attf-href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.location}}\">View Map</a>)\n"
|
||
|
" </li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
||
|
" <li>When: <t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\"></t></li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
|
||
|
" <li>Duration:\n"
|
||
|
" <t t-out=\"('%dH%02d' % (object.duration,round(object.duration*60)%60))\"></t>\n"
|
||
|
" </li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </ul>\n"
|
||
|
" </td>\n"
|
||
|
" </tr>\n"
|
||
|
" </table>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div class=\"user_input\">\n"
|
||
|
" <hr>\n"
|
||
|
" <p placeholder=\"Enter your message here\"><br></p>\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
"</div>\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<div>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\" object.event_id.find_partner_customer()\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == object.event_id.partner_id\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"></t>\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" <p>\n"
|
||
|
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Wood Corner</t>,<br><br>\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" <t t-if=\"is_online and target_customer\">\n"
|
||
|
" Your appointment <strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</strong> <t t-if=\"object.event_id.appointment_type_id.category != 'custom'\"> with <t t-out=\"object.event_id.user_id.name or ''\">Ready Mat</t></t> has been booked.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-elif=\"is_online and target_responsible\">\n"
|
||
|
" <t t-if=\"customer\">\n"
|
||
|
" <t t-out=\"customer.name or ''\"></t> scheduled the following appointment <strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</strong> with you.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
|
" Your appointment <strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</strong> has been booked.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-elif=\"not target_responsible\">\n"
|
||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> invited you for the <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> meeting.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
|
" Your meeting <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> has been booked.\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" </p>\n"
|
||
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not is_online or object.state != 'accepted'\">\n"
|
||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
||
|
" Accept</a>\n"
|
||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
||
|
" Decline</a>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\"><t t-out=\"'Reschedule' if is_online and target_customer else 'View'\">View</t></a>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
||
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
||
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang) or ''\">Tuesday</t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM y', lang_code=object.env.lang) or ''\">May 2021</t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: bold ; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
||
|
" <div>\n"
|
||
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or ''\">11:00 AM</t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
||
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: normal\">\n"
|
||
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/Brussels</t>)\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" </td>\n"
|
||
|
" <td width=\"20px;\"></td>\n"
|
||
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
||
|
" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
|
||
|
" <ul>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
||
|
" <li>Appointment Type: <t t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</t></li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
||
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.event_id.location or ''\">Bruxelles</t>\n"
|
||
|
" (<a target=\"_blank\" t-attf-href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">View Map</a>)\n"
|
||
|
" </li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
||
|
" <li>When: <t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 events</t></li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and object.event_id.duration\">\n"
|
||
|
" <li>Duration: <t t-out=\"('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or ''\">0H30</t></li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <li>Attendees\n"
|
||
|
" <ul>\n"
|
||
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\">\n"
|
||
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != object.common_name\">\n"
|
||
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </li>\n"
|
||
|
" </ul></li>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
||
|
" <li>\n"
|
||
|
" How to Join:\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in object.event_id.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
||
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br>\n"
|
||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or ''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
||
|
" </li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
||
|
" <li>Description of the event:\n"
|
||
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </ul>\n"
|
||
|
" </td>\n"
|
||
|
" </tr></table>\n"
|
||
|
" <br>\n"
|
||
|
" Thank you,\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
|
||
|
" <br>\n"
|
||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
"</div>\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<div>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"></t>\n"
|
||
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"></t>\n"
|
||
|
" <p>\n"
|
||
|
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Gemini Furniture</t>,<br><br>\n"
|
||
|
" This is a reminder for the below event :\n"
|
||
|
" </p>\n"
|
||
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else 'meeting' }}/accept?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
||
|
" Accept</a>\n"
|
||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else 'meeting' }}/decline?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
||
|
" Decline</a>\n"
|
||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
||
|
" View</a>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
||
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
||
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
||
|
" <t t-out='format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format=\"EEEE\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>Tuesday</t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
||
|
" <t t-out='format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format=\"MMMM y\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>May 2021</t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
||
|
" <div>\n"
|
||
|
" <t t-out='format_time(time=object.event_id.start, tz=object.mail_tz, time_format=\"short\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>11:00 AM</t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
||
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: normal\">\n"
|
||
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/Brussels</t>)\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </div>\n"
|
||
|
" </td>\n"
|
||
|
" <td width=\"20px;\"></td>\n"
|
||
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
||
|
" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
|
||
|
" <ul>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
||
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.event_id.location or ''\">Bruxelles</t>\n"
|
||
|
" (<a target=\"_blank\" t-attf-href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q={{ object.event_id.location }}\">View Map</a>)\n"
|
||
|
" </li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
||
|
" <li>When: <t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 events</t></li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and object.event_id.duration\">\n"
|
||
|
" <li>Duration: <t t-out=\"('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or ''\">0H30</t></li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <li>Attendees\n"
|
||
|
" <ul>\n"
|
||
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\">\n"
|
||
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != object.common_name\">\n"
|
||
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </li>\n"
|
||
|
" </ul></li>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
||
|
" <li>\n"
|
||
|
" How to Join:\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in object.event_id.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
||
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br>\n"
|
||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or ''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
||
|
" </li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
||
|
" <li>Description of the event:\n"
|
||
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
" </ul>\n"
|
||
|
" </td>\n"
|
||
|
" </tr></table>\n"
|
||
|
" <br>\n"
|
||
|
" Thank you,\n"
|
||
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
|
||
|
" <br>\n"
|
||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
||
|
" </t>\n"
|
||
|
"</div>\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_partner_kanban_view
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\" aria-label=\"Meetings\" role=\"img\" "
|
||
|
"title=\"Meetings\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\" aria-label=\"Meetings\" role=\"img\" "
|
||
|
"title=\"Meetings\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "<span class=\"fa fa-plus\"/><span> Add Odoo meeting</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "<span class=\"fa fa-times\"/><span> Clear meeting</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"me-1 o_form_label\">Google Calendar</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"me-1 o_form_label\">Google Naptár</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"me-1 o_form_label\">Outlook Calendar</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"me-1 o_form_label\">Outlook Naptár</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "<span> hours</span>"
|
||
|
msgstr "<span> óra </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>The following attendees have invalid email addresses and won't "
|
||
|
"receive any email notifications:</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_filters_user_id_partner_id_unique
|
||
|
msgid "A user cannot have the same contact twice."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Accept"
|
||
|
msgstr "Elfogad"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted
|
||
|
msgid "Accepted"
|
||
|
msgstr "Elfogadott"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "Művelet"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Művelet szükséges"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
||
|
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Aktív"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids
|
||
|
msgid "Activities"
|
||
|
msgstr "Tevékenységek"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity
|
||
|
msgid "Activity"
|
||
|
msgstr "Tevékenység"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_mixin
|
||
|
msgid "Activity Mixin"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type
|
||
|
msgid "Activity Type"
|
||
|
msgstr "Tevékenység típus"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__body
|
||
|
msgid "Additional Message"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__body
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Additional message that would be sent with the notification for the reminder"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "All Day"
|
||
|
msgstr "Egész nap"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "All Day, %(day)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "All events"
|
||
|
msgstr "Összes esemény"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "Archivált"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
|
||
|
msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a bejegyzést?"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Mellékletek száma"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id
|
||
|
msgid "Attendee"
|
||
|
msgstr "Résztvevő"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status
|
||
|
msgid "Attendee Status"
|
||
|
msgstr "Résztvevő állapota"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
msgid "Attendees"
|
||
|
msgstr "Résztvevők"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free
|
||
|
msgid "Available"
|
||
|
msgstr "Elérhető"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability
|
||
|
msgid "Available/Busy"
|
||
|
msgstr "Elérhető/Foglalt"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id
|
||
|
msgid "Base Event"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Busy"
|
||
|
msgstr "Foglalt"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday
|
||
|
msgid "By day"
|
||
|
msgstr "Nappal"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_users_view_form
|
||
|
msgid "Calendar"
|
||
|
msgstr "Naptár"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
|
||
|
msgid "Calendar Alarm"
|
||
|
msgstr "Naptár riasztás"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
|
||
|
msgid "Calendar Attendee Information"
|
||
|
msgstr "Naptár résztvevő információ"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids
|
||
|
msgid "Calendar Event"
|
||
|
msgstr "Naptári esemény"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_filters
|
||
|
msgid "Calendar Filters"
|
||
|
msgstr "Naptár szűrők"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
msgid "Calendar Invitation"
|
||
|
msgstr "Meghívási naptár"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id
|
||
|
msgid "Calendar Meeting"
|
||
|
msgstr "Naptár találkozók"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_provider_config
|
||
|
msgid "Calendar Provider Configuration Wizard"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
||
|
msgid "Calendar: Date Updated"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server
|
||
|
#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm
|
||
|
msgid "Calendar: Event Reminder"
|
||
|
msgstr "Naptár: esemény emlékeztető"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_update
|
||
|
msgid "Calendar: Event Update"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
||
|
msgid "Calendar: Meeting Invitation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
||
|
msgid "Calendar: Reminder"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Mégse"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Check if the organizer is alone in the event, i.e. if the organizer is the only one that hasn't declined\n"
|
||
|
" the event (only if the organizer is not the only attendee)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_checked
|
||
|
msgid "Checked"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__external_calendar_provider
|
||
|
msgid "Choose an external calendar to configure"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events "
|
||
|
"is not allowed when dates or time is modified"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__color
|
||
|
msgid "Color"
|
||
|
msgstr "Szín"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name
|
||
|
msgid "Common name"
|
||
|
msgstr "Ismert név"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_menu_config
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Konfiguráció"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Megerősítés"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
||
|
msgid "Connect"
|
||
|
msgstr "Bejelentkezés"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Connect your Calendar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Kapcsolat"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Contact Attendees"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count
|
||
|
msgid "Count"
|
||
|
msgstr "Darab"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Létrehozta"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Létrehozva"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__videocall_source__custom
|
||
|
msgid "Custom"
|
||
|
msgstr "Egyéni"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Dátum"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date
|
||
|
msgid "Date of month"
|
||
|
msgstr "Hónap napja"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day
|
||
|
msgid "Day"
|
||
|
msgstr "Nap"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Day of Month"
|
||
|
msgstr "A hónap napja"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day
|
||
|
msgid "Day of month"
|
||
|
msgstr "A hónap napja"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily
|
||
|
msgid "Days"
|
||
|
msgstr "nap"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Decline"
|
||
|
msgstr "Visszautasít"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined
|
||
|
msgid "Declined"
|
||
|
msgstr "Elutasítva"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Törlés"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Leírás"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Details"
|
||
|
msgstr "Részletek"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__videocall_source__discuss
|
||
|
msgid "Discuss"
|
||
|
msgstr "Kommunikáció"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_channel_id
|
||
|
msgid "Discuss Channel"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_description
|
||
|
msgid "Display Description"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Megjelenített név"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Document"
|
||
|
msgstr "Dokumentum"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id
|
||
|
msgid "Document ID"
|
||
|
msgstr "Documentum azonosító"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id
|
||
|
msgid "Document Model"
|
||
|
msgstr "Dokumentum modell"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model
|
||
|
msgid "Document Model Name"
|
||
|
msgstr "Dokumentum modell neve"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart
|
||
|
msgid "Dtstart"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Duration"
|
||
|
msgstr "Időtartam"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes
|
||
|
msgid "Duration in minutes"
|
||
|
msgstr "Időtartam percekben"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "EMAIL"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Edit recurring event"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "E-mail"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1
|
||
|
msgid "Email - 3 Hours"
|
||
|
msgstr "E-mail - 3 óra"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2
|
||
|
msgid "Email - 6 Hours"
|
||
|
msgstr "E-mail - 6 óra"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
|
||
|
msgid "Email Template"
|
||
|
msgstr "E-mail sablon"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_id
|
||
|
msgid "Employee"
|
||
|
msgstr "Alkalmazott"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
||
|
msgid "End Date"
|
||
|
msgstr "Befejező dátum"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type
|
||
|
msgid "End Type"
|
||
|
msgstr "Befejezés típusa"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date
|
||
|
msgid "End date"
|
||
|
msgstr "Befejező dátum"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Ending At"
|
||
|
msgstr "Befejezés"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Ending at"
|
||
|
msgstr "Befejezés"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
|
||
|
msgid "Event Alarm"
|
||
|
msgstr "Esemény riasztás"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
|
||
|
msgid "Event Alarm Manager"
|
||
|
msgstr "Esemény riasztás kezelő"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
|
||
|
msgid "Event Meeting Type"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence
|
||
|
msgid "Event Recurrence Rule"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time
|
||
|
msgid "Event Time"
|
||
|
msgstr "Esemény ideje"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Days"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Days for %(count)s events"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Days until %(until)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s for %(count)s events"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s until %(until)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s for %(count)s "
|
||
|
"events"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s until %(until)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s for %(count)s events"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s until %(until)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Years"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Years for %(count)s events"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Every %(interval)s Years until %(until)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Feedback: %(feedback)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1
|
||
|
msgid "First"
|
||
|
msgstr "Első"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
|
||
|
msgstr "Elöször meg kell határoznia a meghívó dátumát."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence
|
||
|
msgid "Follow Recurrence"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Követők"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Követők (Partnerek)"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever
|
||
|
msgid "Forever"
|
||
|
msgstr "Mindig"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4
|
||
|
msgid "Fourth"
|
||
|
msgstr "Negyedik"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Free"
|
||
|
msgstr "Szabad"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fri
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fri
|
||
|
msgid "Fri"
|
||
|
msgstr "P"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fri
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fri
|
||
|
msgid "Friday"
|
||
|
msgstr "Péntek"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_provider_config__external_calendar_provider__google
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Google"
|
||
|
msgstr "Google"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
||
|
msgid "Google Calendar icon"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_client_id
|
||
|
msgid "Google Client_id"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_client_secret
|
||
|
msgid "Google Client_key"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Csoportosítás"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
|
||
|
msgid "HTTP Routing"
|
||
|
msgstr "HTTP irányítás"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "Van üzenet"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours
|
||
|
msgid "Hours"
|
||
|
msgstr "óra"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "Azonosító"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
|
||
|
"alarm information without removing it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ha egy aktív mező hamisra állított, akkor lehetővé teszi az esemény riasztás"
|
||
|
" információ eltüntetését annak törlése nélkül."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__show_as
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If the time is shown as 'busy', this event will be visible to other people with either the full information or simply 'busy' written depending on its privacy. Use this option to let other people know that you are unavailable during that period of time. \n"
|
||
|
" If the event is shown as 'free', other users know that you are available during that period of time."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval
|
||
|
msgid "Interval"
|
||
|
msgstr "Intervallum"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__invalid_email_partner_ids
|
||
|
msgid "Invalid Email Partner"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
|
||
|
msgid "Invitation"
|
||
|
msgstr "Meghívó"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__access_token
|
||
|
msgid "Invitation Token"
|
||
|
msgstr "Meghívó szimbólum"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Invitation details"
|
||
|
msgstr "Meghívó részletei"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
||
|
msgid "Invitation email to new attendees"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
msgid "Invitation for"
|
||
|
msgstr "Meghívó ehhez"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
||
|
msgid "Invitation to {{ object.event_id.name }}"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Invitations"
|
||
|
msgstr "Meghívók"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "Követő"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted
|
||
|
msgid "Is the Event Highlighted"
|
||
|
msgstr "az esemény kiemelt"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
|
||
|
msgid "Is the Organizer Alone"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Join Video Call"
|
||
|
msgstr "Csatlakozás videóhíváshoz"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1
|
||
|
msgid "Last"
|
||
|
msgstr "Utolsó"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Legutóbb frissítve"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Frissítette"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Frissítve"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack
|
||
|
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
|
||
|
msgstr "Utolsó értesítés olvasottnak jelölve az alap naptárban"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type
|
||
|
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
||
|
msgstr "Találkozó automatikus ismétlése ebben az intervallumban"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
msgid "Location"
|
||
|
msgstr "Helyszín"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
msgid "Logo"
|
||
|
msgstr "Logó"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
|
||
|
msgid "Mail Tz"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id
|
||
|
msgid "Main Attachment"
|
||
|
msgstr "Fő melléklet"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__user_id
|
||
|
msgid "Me"
|
||
|
msgstr "Én"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Meeting"
|
||
|
msgstr "Találkozó"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Meeting Details"
|
||
|
msgstr "Találkozó részletei"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name
|
||
|
msgid "Meeting Subject"
|
||
|
msgstr "Találkozó tárgya"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
|
||
|
msgid "Meeting Types"
|
||
|
msgstr "Találkozó típusai"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_location
|
||
|
msgid "Meeting URL"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id
|
||
|
msgid "Meeting linked"
|
||
|
msgstr "Találkozó hozzáfűzve"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__meeting_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__meeting_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_partners_form
|
||
|
msgid "Meetings"
|
||
|
msgstr "Találkozók"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "Üzenetkézbesítési hiba"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Üzenetek"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
||
|
msgid "Microsoft Outlook icon"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes
|
||
|
msgid "Minutes"
|
||
|
msgstr "Perc"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mon
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mon
|
||
|
msgid "Mon"
|
||
|
msgstr "H"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mon
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mon
|
||
|
msgid "Monday"
|
||
|
msgstr "Hétfő"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by
|
||
|
msgid "Month By"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly
|
||
|
msgid "Months"
|
||
|
msgstr "Hónap"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "My Meetings"
|
||
|
msgstr "Találkozóim"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Név"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction
|
||
|
msgid "Needs Action"
|
||
|
msgstr "Művelet szükséges"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Új"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_mixin__activity_calendar_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__activity_calendar_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__activity_calendar_event_id
|
||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
|
msgstr "Következő tevékenység naptár esemény"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
msgid "No I'm not going."
|
||
|
msgstr "Én nem veszek részt."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
msgid "No feedback yet"
|
||
|
msgstr "Még nincs visszajelzés"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
||
|
msgid "No meetings found. Let's schedule one!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification
|
||
|
msgid "Notification"
|
||
|
msgstr "Értesítés"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5
|
||
|
msgid "Notification - 1 Days"
|
||
|
msgstr "Értesítés - 1 nap"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3
|
||
|
msgid "Notification - 1 Hours"
|
||
|
msgstr "Értesítés - 1 óra"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1
|
||
|
msgid "Notification - 15 Minutes"
|
||
|
msgstr "Értesítés - 15 perc"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4
|
||
|
msgid "Notification - 2 Hours"
|
||
|
msgstr "Értesítés - 2 óra"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2
|
||
|
msgid "Notification - 30 Minutes"
|
||
|
msgstr "Értesítés - 30 perc"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
|
||
|
msgid "Notifications sent to all attendees to remind of the meeting."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Műveletek száma"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "Hibák száma"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
|
msgstr "Üzenetek száma, melyek akciót igényelnek"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count
|
||
|
msgid "Number of repetitions"
|
||
|
msgstr "Ismétlések száma"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "Ok"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Only Internal Users"
|
||
|
msgstr "Csak belső felhasználók"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential
|
||
|
msgid "Only internal users"
|
||
|
msgstr "Csak belső felhasználók"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
|
||
|
msgid "Open Calendar"
|
||
|
msgstr "Naptár megnyitása"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by
|
||
|
msgid "Option"
|
||
|
msgstr "Opció"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Options"
|
||
|
msgstr "Beállítások"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
||
|
msgid "Organizer"
|
||
|
msgstr "Szervező"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_provider_config__external_calendar_provider__microsoft
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Outlook"
|
||
|
msgstr "Outlook"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_client_identifier
|
||
|
msgid "Outlook Client Id"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_client_secret
|
||
|
msgid "Outlook Client Secret"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids
|
||
|
msgid "Participant"
|
||
|
msgstr "Résztvevő"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id
|
||
|
msgid "Partner-related data of the user"
|
||
|
msgstr "A felhasználó partner-kapcsolati adatai"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__privacy
|
||
|
msgid "People to whom this event will be visible."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__phone
|
||
|
msgid "Phone"
|
||
|
msgstr "Telefon"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy
|
||
|
msgid "Privacy"
|
||
|
msgstr "Adatvédelem"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Private"
|
||
|
msgstr "Privát"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Public"
|
||
|
msgstr "Nyilvános"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
||
|
msgid "Read More"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type
|
||
|
msgid "Recurrence"
|
||
|
msgstr "Ismétlődés"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id
|
||
|
msgid "Recurrence Rule"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type
|
||
|
msgid "Recurrence Termination"
|
||
|
msgstr "Ismétlés megállítása"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
|
||
|
msgid "Recurrence Update"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Recurrent"
|
||
|
msgstr "Időszakos"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule
|
||
|
msgid "Recurrent Rule"
|
||
|
msgstr "Időszakos szabály"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration
|
||
|
msgid "Remind Before"
|
||
|
msgstr "Emlékeztetés előtte"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_submenu_reminders
|
||
|
msgid "Reminders"
|
||
|
msgstr "Emlékeztetők"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count
|
||
|
msgid "Repeat"
|
||
|
msgstr "Ismétlés"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval
|
||
|
msgid "Repeat Every"
|
||
|
msgstr "Ismétlés minden"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until
|
||
|
msgid "Repeat Until"
|
||
|
msgstr "Ismétlés eddig"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval
|
||
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||
|
msgstr "Ismétlés (nap/hét/hó/év)"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count
|
||
|
msgid "Repeat x times"
|
||
|
msgstr "Ismételje X ideig"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/components/activity/activity.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reschedule"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Responsible"
|
||
|
msgstr "Felelős"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule
|
||
|
msgid "Rrule"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type
|
||
|
msgid "Rrule Type"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sat
|
||
|
msgid "Sat"
|
||
|
msgstr "Szo"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sat
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sat
|
||
|
msgid "Saturday"
|
||
|
msgstr "Szombat"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id
|
||
|
msgid "Scheduled by"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Search Meetings"
|
||
|
msgstr "Találkozó keresés"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2
|
||
|
msgid "Second"
|
||
|
msgstr "Második"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Select attendees..."
|
||
|
msgstr "Válassza ki a résztvevőket..."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Send Email to attendees"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Send Invitations"
|
||
|
msgstr "Meghívók küldése"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
||
|
msgid "Send Mail"
|
||
|
msgstr "Levél küldése"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
||
|
msgid "Sent to all attendees if a reminder is set"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
||
|
msgid "Sent to all attendees if the schedule change"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as
|
||
|
msgid "Show as"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Snooze"
|
||
|
msgstr "Szundi"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start
|
||
|
msgid "Start"
|
||
|
msgstr "Indítás"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
||
|
msgid "Start Date"
|
||
|
msgstr "Kezdődátum"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start
|
||
|
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esemény kezdő dátumának kiválasztása -idő nélkül- egész napos eseményekhez"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Starting at"
|
||
|
msgstr "Kezdés"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Állapot"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Status:"
|
||
|
msgstr "Állapot:"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop
|
||
|
msgid "Stop"
|
||
|
msgstr "Leállítás"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop
|
||
|
msgid "Stop date of an event, without time for full days events"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Esemény végének dátumának kiválasztása -idő nélkül- egész napos eseményekhez"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
||
|
msgid "Subject"
|
||
|
msgstr "Tárgy"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sun
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sun
|
||
|
msgid "Sun"
|
||
|
msgstr "V"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sun
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sun
|
||
|
msgid "Sunday"
|
||
|
msgstr "Vasárnap"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Synchronize with:"
|
||
|
msgstr "Szinkronizálás:"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
||
|
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
|
||
|
msgstr "A naptár szinkronizálása a Google naptárral"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
||
|
msgid "Synchronize your calendar with Outlook"
|
||
|
msgstr "A naptár szinkronizálása Outlookkal"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq
|
||
|
msgid "Tag name already exists !"
|
||
|
msgstr "Ez a címkenév már létezik!"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr "Címkék"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
|
||
|
msgid "Template used to render mail reminder content."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
msgid "Tentative"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "The"
|
||
|
msgstr "A"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/models/activity_view.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as "
|
||
|
"well. Do you want to proceed?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
|
||
|
" other applications such as the employee leaves or the business\n"
|
||
|
" opportunities."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day
|
||
|
msgid "The day must be between 1 and 31"
|
||
|
msgstr "A napnak 1 és 31 közé kell esnie."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"A befejező dátum és idő nem lehet korábban, mint a kezdő dátum és idő."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date."
|
||
|
msgstr "A befejező dátum nem lehet korábban, mint a kezdő dátum."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The interval cannot be negative."
|
||
|
msgstr "Az intervallum nem lehet negatív."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The number of repetitions cannot be negative."
|
||
|
msgstr "Az ismétlés száma nem lehet negatív."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There are no attendees on these events"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3
|
||
|
msgid "Third"
|
||
|
msgstr "Harmadik"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This and following events"
|
||
|
msgstr "Jelenlegi és következő események"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This event"
|
||
|
msgstr "Jelenlegi esemény"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__thu
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__thu
|
||
|
msgid "Thu"
|
||
|
msgstr "Cs"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__thu
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__thu
|
||
|
msgid "Thursday"
|
||
|
msgstr "Csütörtök"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz
|
||
|
msgid "Timezone"
|
||
|
msgstr "Időzóna"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
|
||
|
msgid "Timezone used for displaying time in the mail template"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Today's Meetings"
|
||
|
msgstr "Mai találkozók"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tue
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tue
|
||
|
msgid "Tue"
|
||
|
msgstr "K"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tue
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tue
|
||
|
msgid "Tuesday"
|
||
|
msgstr "Kedd"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Típus"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Uncertain"
|
||
|
msgstr "Bizonytalan"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval
|
||
|
msgid "Unit"
|
||
|
msgstr "Egység"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Until"
|
||
|
msgstr "Eddig"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_update
|
||
|
msgid "Used to manually notifiy attendees"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Felhasználó"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_source
|
||
|
msgid "Videocall Source"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Videocall URL"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__wed
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__wed
|
||
|
msgid "Wed"
|
||
|
msgstr "Sze"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__wed
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__wed
|
||
|
msgid "Wednesday"
|
||
|
msgstr "Szerda"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday
|
||
|
msgid "Weekday"
|
||
|
msgstr "Hétköznap"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly
|
||
|
msgid "Weeks"
|
||
|
msgstr "hét"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly
|
||
|
msgid "Years"
|
||
|
msgstr "Év"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
msgid "Yes I'm going."
|
||
|
msgstr "Igen, részt veszek."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You can't update a recurrence without base event."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
|
||
|
msgstr "Nem sokszorozhat meg egy naptári résztvevőt."
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You have to choose at least one day in the week"
|
||
|
msgstr "Ki kell választania legalább egy napot a héten"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "e.g. Business Lunch"
|
||
|
msgstr "Pl: Üzleti ebéd"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
||
|
msgid "{{ object.event_id.name }} - Reminder"
|
||
|
msgstr "{{ object.event_id.name }} - Emlékeztető"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
||
|
msgid "{{ object.event_id.name }}: Date updated"
|
||
|
msgstr "{{ object.event_id.name }}: Dátum frissítve"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_update
|
||
|
msgid "{{object.name}}: Event update"
|
||
|
msgstr "{{object.name}}: Esemény frissítve"
|