2685 lines
120 KiB
Plaintext
2685 lines
120 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * calendar
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|||
|
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
|
|||
|
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2022
|
|||
|
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
|
|||
|
# Chloe Wang, 2024
|
|||
|
# Yazi Tian, 2024
|
|||
|
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: zh_CN\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__meeting_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__meeting_count
|
|||
|
msgid "# Meetings"
|
|||
|
msgstr "#会议"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%(date_start)s at %(time_start)s To\n"
|
|||
|
" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%(date_start)s at %(time_start)s To\n"
|
|||
|
" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)"
|
|||
|
msgstr "%(day)s 在 (%(start)s 到 %(end)s) (%(timezone)s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s has accepted the invitation"
|
|||
|
msgstr "%s 已接受邀请"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s has declined the invitation"
|
|||
|
msgstr "%s 已拒绝邀请"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\"object.event_id.find_partner_customer()\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == object.event_id.partner_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"></t>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <p>\n"
|
|||
|
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Ready Mat</t>,<br><br>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online and target_responsible\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"customer\">\n"
|
|||
|
" The date of your appointment with <t t-out=\"customer.name or ''\">Jesse Brown</t> has been updated.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" Your appointment has been updated.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" The appointment <strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</strong> is now scheduled for\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or ''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-elif=\"is_online and target_customer\">\n"
|
|||
|
" The date of your appointment with <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> has been updated.\n"
|
|||
|
" The appointment <strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\"></strong> is now scheduled for\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or ''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" The date of the meeting has been updated.\n"
|
|||
|
" The meeting <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> created by <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> is now scheduled for\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or ''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" Accept</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" Decline</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" View</a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|||
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out='format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format=\"EEEE\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>Tuesday</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out='format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format=\"MMMM y\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>May 2021</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-out='format_time(time=object.event_id.start, tz=object.mail_tz, time_format=\"short\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>11:00 AM</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: normal\">\n"
|
|||
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/Brussels</t>)\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td width=\"20px;\"></td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|||
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.event_id.location or ''\">Bruxelles</t>\n"
|
|||
|
" (<a target=\"_blank\" t-attf-href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q={{ object.event_id.location }}\">View Map</a>)\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|||
|
" <li>When: <t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 events</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and object.event_id.duration\">\n"
|
|||
|
" <li>Duration: <t t-out=\"('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or ''\">0H30</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <li>Attendees\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\">\n"
|
|||
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: {{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != object.common_name\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </ul></li>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|||
|
" <li>\n"
|
|||
|
" How to Join:\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in object.event_id.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br>\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or ''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|||
|
" <li>Description of the event:\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr></table>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" Thank you,\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<div>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\"object.event_id.find_partner_customer()\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == object.event_id.partner_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"></t>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <p>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.common_name or ''\">Ready Mat</t>您好!<br><br>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online and target_responsible\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"customer\">\n"
|
|||
|
" 您预约的活动(由<t t-out=\"customer.name or ''\">Jesse Brown</t>主持)日期已更新。 \n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" 您的预约信息已更新。\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" 预约的活动 “<strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">预约功能示范</strong>” 现已改期至\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or ''\">05/04/2021 于 11:00:00 至 11:30:00(欧洲/布鲁塞尔)</t>举行。\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-elif=\"is_online and target_customer\">\n"
|
|||
|
" 您预约的活动(由<t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t>主持)日期已更新。 \n"
|
|||
|
" 预约的活动<strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\"></strong> 现已改期至\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or ''\">05/04/2021 于 11:00:00 至 11:30:00 (欧洲/布鲁塞尔)</t>举行。\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" 会议日期已更新。\n"
|
|||
|
" 会议<strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">项目提案跟进</strong>(由<t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t>创建)现已改期至\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or ''\">05/04/2021 于 11:00:00 至 11:30:00 (欧洲/布鲁塞尔)</t>举行。\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" 接受</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" 拒绝</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" 查看</a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|||
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out='format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format=\"EEEE\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>星期二</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"str(object.event_id.start.day) or ''\">4</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out='format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format=\"MMMM y\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>2021 年 5 月</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-out='format_time(time=object.event_id.start, tz=object.mail_tz, time_format=\"short\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>11:00 AM</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: normal\">\n"
|
|||
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">欧洲/布鲁塞尔</t>)\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td width=\"20px;\"></td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <p><strong>活动详情</strong></p>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|||
|
" <li>地点:<t t-out=\"object.event_id.location or ''\">布鲁塞尔</t>\n"
|
|||
|
" (<a target=\"_blank\" t-attf-href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q={{ object.event_id.location }}\">查看地图</a>)\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|||
|
" <li>时间:<t t-out=\"object.recurrence_id.name or ''\">每周 1 次,共 3 次</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and object.event_id.duration\">\n"
|
|||
|
" <li>时长:<t t-out=\"('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or ''\">0 小时 30 分钟</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <li>参与者:\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\">\n"
|
|||
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: {{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != object.common_name\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"margin-left:5px\">您</span>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </ul></li>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|||
|
" <li>\n"
|
|||
|
" 如何参与:\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in object.event_id.videocall_location\"> 使用 Odoo Discuss 参与</t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\"> 参与链接:</t><br>\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or ''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|||
|
" <li>活动介绍:\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">内部会议,讨论产品及服务新定价。</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr></table>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" 谢谢!\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_update
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object and object.appointment_type_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == object.partner_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or ctx.get('mail_tz')\"></t>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\">\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang) \"></t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)\"></t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', lang_code=object.env.lang)\"></t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.allday\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.start, tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\"></t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"mail_tz\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: normal\">\n"
|
|||
|
" (<t t-out=\"mail_tz\"></t>)\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td width=\"20px;\"></td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <p>\n"
|
|||
|
" <strong>Details of the event</strong>\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.description)\">\n"
|
|||
|
" <li>Description:\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.description\">Internal meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.videocall_location\">\n"
|
|||
|
" <li>\n"
|
|||
|
" How to Join:\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in object.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br>\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.videocall_location\" target=\"_blank\" t-out=\"object.videocall_location or ''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.location\">\n"
|
|||
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.location or ''\"></t>\n"
|
|||
|
" (<a target=\"_blank\" t-attf-href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.location}}\">View Map</a>)\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|||
|
" <li>When: <t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\"></t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
|
|||
|
" <li>Duration:\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"('%dH%02d' % (object.duration,round(object.duration*60)%60))\"></t>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div class=\"user_input\">\n"
|
|||
|
" <hr>\n"
|
|||
|
" <p placeholder=\"Enter your message here\"><br></p>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object and object.appointment_type_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == object.partner_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or ctx.get('mail_tz')\"></t>\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\">\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang) \"></t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)\"></t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', lang_code=object.env.lang)\"></t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.allday\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.start, tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\"></t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"mail_tz\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: normal\">\n"
|
|||
|
" (<t t-out=\"mail_tz\"></t>)\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td width=\"20px;\"></td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <p>\n"
|
|||
|
" <strong>活动详情</strong>\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.description)\">\n"
|
|||
|
" <li>活动描述\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.description\">内部会议,讨论产品和服务的新定价。</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.videocall_location\">\n"
|
|||
|
" <li>\n"
|
|||
|
" 如何加入:\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in object.videocall_location\"> 通过 Odoo 讨论加入</t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\"> 加入</t><br>\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.videocall_location\" target=\"_blank\" t-out=\"object.videocall_location or ''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.location\">\n"
|
|||
|
" <li>位置: (查看地图)<t t-out=\"object.location or ''\"></t>\n"
|
|||
|
" <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.location}}\">(查看地图</a>)\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|||
|
" <li>时间<t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\"></t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
|
|||
|
" <li>时间\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"('%dH%02d' % (object.duration,round(object.duration*60)%60))\"></t>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div class=\"user_input\">\n"
|
|||
|
" <hr>\n"
|
|||
|
" <p placeholder=\"Enter your message here\"><br></p>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\" object.event_id.find_partner_customer()\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == object.event_id.partner_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"></t>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <p>\n"
|
|||
|
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Wood Corner</t>,<br><br>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online and target_customer\">\n"
|
|||
|
" Your appointment <strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</strong> <t t-if=\"object.event_id.appointment_type_id.category != 'custom'\"> with <t t-out=\"object.event_id.user_id.name or ''\">Ready Mat</t></t> has been booked.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-elif=\"is_online and target_responsible\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"customer\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"customer.name or ''\"></t> scheduled the following appointment <strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</strong> with you.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" Your appointment <strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</strong> has been booked.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-elif=\"not target_responsible\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> invited you for the <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> meeting.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" Your meeting <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> has been booked.\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not is_online or object.state != 'accepted'\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" Accept</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" Decline</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\"><t t-out=\"'Reschedule' if is_online and target_customer else 'View'\">View</t></a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|||
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang) or ''\">Tuesday</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM y', lang_code=object.env.lang) or ''\">May 2021</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: bold ; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or ''\">11:00 AM</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: normal\">\n"
|
|||
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/Brussels</t>)\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td width=\"20px;\"></td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <li>Appointment Type: <t t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|||
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.event_id.location or ''\">Bruxelles</t>\n"
|
|||
|
" (<a target=\"_blank\" t-attf-href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">View Map</a>)\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|||
|
" <li>When: <t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 events</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and object.event_id.duration\">\n"
|
|||
|
" <li>Duration: <t t-out=\"('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or ''\">0H30</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <li>Attendees\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\">\n"
|
|||
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != object.common_name\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </ul></li>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|||
|
" <li>\n"
|
|||
|
" How to Join:\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in object.event_id.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br>\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or ''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|||
|
" <li>Description of the event:\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr></table>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" Thank you,\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\" object.event_id.find_partner_customer()\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == object.event_id.partner_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"></t>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <p>\n"
|
|||
|
" 你好,<t t-out=\"object.common_name or ''\">木材角</t>、<br><br>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online and target_customer\">\n"
|
|||
|
" 您已经预约了<t t-if=\"object.event_id.appointment_type_id.category != 'custom'\"> <t t-out=\"object.event_id.user_id.name or ''\">Ready Mat</t>的</t>\"预约<strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">演示\"</strong>。\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-elif=\"is_online and target_responsible\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"customer\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"customer.name or ''\"></t> 安排以下预约 为您安排<strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">演示</strong>。\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" 您的预约 \"<strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">安排演示 \"</strong>已被预订。\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-elif=\"not target_responsible\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t>邀请您参加<strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">项目建议书后续</strong>会议。\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" 您的<strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">项目提案后续</strong>会议已被预订。\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not is_online or object.state != 'accepted'\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" 接受</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" 拒绝</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\"><t t-out=\"'Reschedule' if is_online and target_customer else 'View'\">查看</t></a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|||
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang) or ''\">星期二</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM y', lang_code=object.env.lang) or ''\">2021 年 5 月</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: bold ; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or ''\">上午 11:00</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: normal\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.mail_tz or ''\">(欧洲/布鲁塞尔)</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td width=\"20px;\"></td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <p><strong>活动详情</strong></p>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"is_online\">\n"
|
|||
|
" <li>预约类型:<t t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">预约演示</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|||
|
" <li>地点: 布鲁塞尔<t t-out=\"object.event_id.location or ''\">布鲁塞尔</t>\n"
|
|||
|
" <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(查看地图</a>)\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|||
|
" <li>时间<t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">每 1 周举办 3 次活动</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and object.event_id.duration\">\n"
|
|||
|
" <li>时间<t t-out=\"('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or ''\">0H30</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <li>参加者\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\">\n"
|
|||
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != object.common_name\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-out=\"attendee.common_name or ''\">米切尔管理员</span>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"margin-left:5px\">您</span>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </ul></li>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|||
|
" <li>\n"
|
|||
|
" 如何加入:\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in object.event_id.videocall_location\"> 通过 Odoo 讨论加入</t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\"> 加入</t><br>\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or ''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|||
|
" <li>活动描述\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">讨论产品和服务新定价的内部会议。</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr></table>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" 谢谢、\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"></t>\n"
|
|||
|
" <p>\n"
|
|||
|
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Gemini Furniture</t>,<br><br>\n"
|
|||
|
" This is a reminder for the below event :\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else 'meeting' }}/accept?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" Accept</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else 'meeting' }}/decline?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" Decline</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" View</a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|||
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out='format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format=\"EEEE\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>Tuesday</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out='format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format=\"MMMM y\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>May 2021</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-out='format_time(time=object.event_id.start, tz=object.mail_tz, time_format=\"short\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>11:00 AM</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: normal\">\n"
|
|||
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/Brussels</t>)\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td width=\"20px;\"></td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|||
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.event_id.location or ''\">Bruxelles</t>\n"
|
|||
|
" (<a target=\"_blank\" t-attf-href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q={{ object.event_id.location }}\">View Map</a>)\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|||
|
" <li>When: <t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 events</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and object.event_id.duration\">\n"
|
|||
|
" <li>Duration: <t t-out=\"('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or ''\">0H30</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <li>Attendees\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\">\n"
|
|||
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != object.common_name\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </ul></li>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|||
|
" <li>\n"
|
|||
|
" How to Join:\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in object.event_id.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br>\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or ''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|||
|
" <li>Description of the event:\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr></table>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" Thank you,\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<div>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"></t>\n"
|
|||
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"></t>\n"
|
|||
|
" <p>\n"
|
|||
|
" 你好,<t t-out=\"object.common_name or ''\">双子座家具</t>、<br><br>\n"
|
|||
|
" 提醒您参加以下活动:\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else 'meeting' }}/accept?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" 接受</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else 'meeting' }}/decline?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" 拒绝</a>\n"
|
|||
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|||
|
" 查看</a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|||
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out='format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format=\"EEEE\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>星期二</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out='format_datetime(dt=object.event_id.start, tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format=\"MMMM y\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>2021 年 5 月</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" <t t-out='format_time(time=object.event_id.start, tz=object.mail_tz, time_format=\"short\", lang_code=object.env.lang) or \"\"'>上午 11:00</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|||
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: normal\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.mail_tz or ''\">(欧洲/布鲁塞尔)</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td width=\"20px;\"></td>\n"
|
|||
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <p><strong>活动详情</strong></p>\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|||
|
" <li>地点: 布鲁塞尔<t t-out=\"object.event_id.location or ''\">布鲁塞尔</t>\n"
|
|||
|
" <a target=\"_blank\" t-attf-href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q={{ object.event_id.location }}\">(查看地图</a>)\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|||
|
" <li>时间<t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">每 1 周举办 3 次活动</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and object.event_id.duration\">\n"
|
|||
|
" <li>时间<t t-out=\"('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or ''\">0H30</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <li>参加者\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\">\n"
|
|||
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != object.common_name\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-out=\"attendee.common_name or ''\">米切尔管理员</span>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"margin-left:5px\">您</span>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </ul></li>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|||
|
" <li>\n"
|
|||
|
" 如何加入:\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in object.event_id.videocall_location\"> 通过 Odoo 讨论加入</t>\n"
|
|||
|
" <t t-else=\"\"> 加入</t><br>\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or ''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|||
|
" </li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|||
|
" <li>活动描述\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">讨论产品和服务新定价的内部会议。</t></li>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr></table>\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" 谢谢、\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
|
|||
|
" <br>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_partner_kanban_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\" aria-label=\"Meetings\" role=\"img\" "
|
|||
|
"title=\"Meetings\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\" aria-label=\"会议\" role=\"img\" title=\"会议\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"fa fa-plus\"/><span> Add Odoo meeting</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"fa fa-plus\"/><span> 添加Odoo会议</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"fa fa-times\"/><span> Clear meeting</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"fa fa-times\"/><span> 清除会议</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"me-1 o_form_label\">Google Calendar</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"me-1 o_form_label\">谷歌日历</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"me-1 o_form_label\">Outlook Calendar</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"me-1 o_form_label\">Outlook 日历</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "<span> hours</span>"
|
|||
|
msgstr "<span> 小时</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>The following attendees have invalid email addresses and won't "
|
|||
|
"receive any email notifications:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>以下与会者的电子邮件地址无效,不会收到任何电子邮件通知:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_filters_user_id_partner_id_unique
|
|||
|
msgid "A user cannot have the same contact twice."
|
|||
|
msgstr "用户不能有两个相同的联系人。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Accept"
|
|||
|
msgstr "接受"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted
|
|||
|
msgid "Accepted"
|
|||
|
msgstr "已接收"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category
|
|||
|
msgid "Action"
|
|||
|
msgstr "动作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "需要动作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
|||
|
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
|||
|
msgstr "操作可能触发特定的行为,如打开日历视图或在上传单据时自动标记"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "启用"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids
|
|||
|
msgid "Activities"
|
|||
|
msgstr "活动"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity
|
|||
|
msgid "Activity"
|
|||
|
msgstr "活动"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_mixin
|
|||
|
msgid "Activity Mixin"
|
|||
|
msgstr "活动Mixin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type
|
|||
|
msgid "Activity Type"
|
|||
|
msgstr "活动类型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__body
|
|||
|
msgid "Additional Message"
|
|||
|
msgstr "备注信息"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__body
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Additional message that would be sent with the notification for the reminder"
|
|||
|
msgstr "将与催款通知一起发送的附加信息"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "All Day"
|
|||
|
msgstr "全天"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "All Day, %(day)s"
|
|||
|
msgstr "全天, %(day)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "All events"
|
|||
|
msgstr "所有活动"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "已归档"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
|
|||
|
msgstr "您确定要删除此记录吗?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr "附件计数"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id
|
|||
|
msgid "Attendee"
|
|||
|
msgstr "參加者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status
|
|||
|
msgid "Attendee Status"
|
|||
|
msgstr "出席者状态"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|||
|
msgid "Attendees"
|
|||
|
msgstr "参加者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free
|
|||
|
msgid "Available"
|
|||
|
msgstr "可用"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability
|
|||
|
msgid "Available/Busy"
|
|||
|
msgstr "可用/繁忙"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id
|
|||
|
msgid "Base Event"
|
|||
|
msgstr "基本事件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Busy"
|
|||
|
msgstr "忙碌"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday
|
|||
|
msgid "By day"
|
|||
|
msgstr "按 天"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_users_view_form
|
|||
|
msgid "Calendar"
|
|||
|
msgstr "日历"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
|
|||
|
msgid "Calendar Alarm"
|
|||
|
msgstr "日历警报"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
|
|||
|
msgid "Calendar Attendee Information"
|
|||
|
msgstr "日历出席者信息"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids
|
|||
|
msgid "Calendar Event"
|
|||
|
msgstr "日历事件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_filters
|
|||
|
msgid "Calendar Filters"
|
|||
|
msgstr "日历过滤"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|||
|
msgid "Calendar Invitation"
|
|||
|
msgstr "日程邀请"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id
|
|||
|
msgid "Calendar Meeting"
|
|||
|
msgstr "日历会议"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_provider_config
|
|||
|
msgid "Calendar Provider Configuration Wizard"
|
|||
|
msgstr "日历提供程序配置向导"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|||
|
msgid "Calendar: Date Updated"
|
|||
|
msgstr "日历:更新日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server
|
|||
|
#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm
|
|||
|
msgid "Calendar: Event Reminder"
|
|||
|
msgstr "日历:活动提醒"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_update
|
|||
|
msgid "Calendar: Event Update"
|
|||
|
msgstr "日历:活动更新"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|||
|
msgid "Calendar: Meeting Invitation"
|
|||
|
msgstr "日历:会议邀请"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|||
|
msgid "Calendar: Reminder"
|
|||
|
msgstr "日历:提醒"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "取消"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check if the organizer is alone in the event, i.e. if the organizer is the only one that hasn't declined\n"
|
|||
|
" the event (only if the organizer is not the only attendee)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"检查组织者是否单独参加该活动,即组织者是否是唯一没有拒绝的人\n"
|
|||
|
" 活动(只有当组织者不是唯一的参与者时)。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_checked
|
|||
|
msgid "Checked"
|
|||
|
msgstr "已检查"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__external_calendar_provider
|
|||
|
msgid "Choose an external calendar to configure"
|
|||
|
msgstr "选择要配置的外部日历"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events "
|
|||
|
"is not allowed when dates or time is modified"
|
|||
|
msgstr "选择对重复中的其他事件处理方式。修改日期或时间时不允许更新所有事件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__color
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "颜色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name
|
|||
|
msgid "Common name"
|
|||
|
msgstr "通用名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_menu_config
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "配置"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "确认"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|||
|
msgid "Connect"
|
|||
|
msgstr "连接"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Connect your Calendar"
|
|||
|
msgstr "连接日历"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "联系人"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Contact Attendees"
|
|||
|
msgstr "联系与会者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count
|
|||
|
msgid "Count"
|
|||
|
msgstr "计数"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "创建人"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "创建时间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__videocall_source__custom
|
|||
|
msgid "Custom"
|
|||
|
msgstr "自定义"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date
|
|||
|
msgid "Date of month"
|
|||
|
msgstr "日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day
|
|||
|
msgid "Day"
|
|||
|
msgstr "天"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Day of Month"
|
|||
|
msgstr "天"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day
|
|||
|
msgid "Day of month"
|
|||
|
msgstr "日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily
|
|||
|
msgid "Days"
|
|||
|
msgstr "天"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Decline"
|
|||
|
msgstr "拒绝"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined
|
|||
|
msgid "Declined"
|
|||
|
msgstr "已拒绝"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "删除"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "说明"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Details"
|
|||
|
msgstr "细节"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__videocall_source__discuss
|
|||
|
msgid "Discuss"
|
|||
|
msgstr "讨论"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_channel_id
|
|||
|
msgid "Discuss Channel"
|
|||
|
msgstr "讨论频道"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_description
|
|||
|
msgid "Display Description"
|
|||
|
msgstr "显示描述"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "显示名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Document"
|
|||
|
msgstr "单据"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id
|
|||
|
msgid "Document ID"
|
|||
|
msgstr "文档ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id
|
|||
|
msgid "Document Model"
|
|||
|
msgstr "单据模型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model
|
|||
|
msgid "Document Model Name"
|
|||
|
msgstr "文档模型名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart
|
|||
|
msgid "Dtstart"
|
|||
|
msgstr "开始日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Duration"
|
|||
|
msgstr "时长"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes
|
|||
|
msgid "Duration in minutes"
|
|||
|
msgstr "持续几分钟"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "EMAIL"
|
|||
|
msgstr "EMAIL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Edit recurring event"
|
|||
|
msgstr "编辑周期事件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "Email"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1
|
|||
|
msgid "Email - 3 Hours"
|
|||
|
msgstr "电子邮件 - 3 小时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2
|
|||
|
msgid "Email - 6 Hours"
|
|||
|
msgstr "电子邮件 - 6 小时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
|
|||
|
msgid "Email Template"
|
|||
|
msgstr "EMail模板"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_id
|
|||
|
msgid "Employee"
|
|||
|
msgstr "员工"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "结束日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type
|
|||
|
msgid "End Type"
|
|||
|
msgstr "结尾类型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date
|
|||
|
msgid "End date"
|
|||
|
msgstr "终止日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Ending At"
|
|||
|
msgstr "结束于"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Ending at"
|
|||
|
msgstr "结束于"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
|
|||
|
msgid "Event Alarm"
|
|||
|
msgstr "活动提醒"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
|
|||
|
msgid "Event Alarm Manager"
|
|||
|
msgstr "活动提醒管理"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
|
|||
|
msgid "Event Meeting Type"
|
|||
|
msgstr "事件会议类型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence
|
|||
|
msgid "Event Recurrence Rule"
|
|||
|
msgstr "事件重复规则"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time
|
|||
|
msgid "Event Time"
|
|||
|
msgstr "活动时间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Days"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s天"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Days for %(count)s events"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s 天 %(count)s 事件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Days until %(until)s"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s 天直到 %(until)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s 月 天 %(day)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s for %(count)s events"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s 月 天%(day)s for %(count)s 事件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s until %(until)s"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s Months day %(day)s until %(until)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s 月 在 %(position)s %(weekday)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s for %(count)s "
|
|||
|
"events"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s 月 在 %(position)s %(weekday)s 有%(count)s 事件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s until %(until)s"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s 月 在%(position)s %(weekday)s 直到%(until)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s 周 有 %(days)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s for %(count)s events"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s 周上 %(days)s 有%(count)s 事件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s until %(until)s"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s 周上 %(days)s 直到%(until)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Years"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s年"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Years for %(count)s events"
|
|||
|
msgstr "每%(interval)s 年 有 %(count)s 事件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Every %(interval)s Years until %(until)s"
|
|||
|
msgstr "每 %(interval)s 年 直到%(until)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Feedback: %(feedback)s"
|
|||
|
msgstr "反馈:%(feedback)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1
|
|||
|
msgid "First"
|
|||
|
msgstr "第一个"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
|
|||
|
msgstr "首先,必须确定邀请的日期."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence
|
|||
|
msgid "Follow Recurrence"
|
|||
|
msgstr "持续关注"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "关注者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "关注者(业务伙伴)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever
|
|||
|
msgid "Forever"
|
|||
|
msgstr "永远"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4
|
|||
|
msgid "Fourth"
|
|||
|
msgstr "第四"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
msgid "Free"
|
|||
|
msgstr "免费"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fri
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fri
|
|||
|
msgid "Fri"
|
|||
|
msgstr "周五"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fri
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fri
|
|||
|
msgid "Friday"
|
|||
|
msgstr "周五"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_provider_config__external_calendar_provider__google
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Google"
|
|||
|
msgstr "Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|||
|
msgid "Google Calendar icon"
|
|||
|
msgstr "谷歌日历图标"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_client_id
|
|||
|
msgid "Google Client_id"
|
|||
|
msgstr "谷歌Client_id"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_client_secret
|
|||
|
msgid "Google Client_key"
|
|||
|
msgstr "谷歌 Client_key"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "分组"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
|
|||
|
msgid "HTTP Routing"
|
|||
|
msgstr "HTTP 路由"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__has_message
|
|||
|
msgid "Has Message"
|
|||
|
msgstr "有信息"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours
|
|||
|
msgid "Hours"
|
|||
|
msgstr "小时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "确认后, 出现提示消息."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
|
|||
|
"alarm information without removing it."
|
|||
|
msgstr "如果启用字段设为false,它将允许您隐藏提醒信息而不需要删除它。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__show_as
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the time is shown as 'busy', this event will be visible to other people with either the full information or simply 'busy' written depending on its privacy. Use this option to let other people know that you are unavailable during that period of time. \n"
|
|||
|
" If the event is shown as 'free', other users know that you are available during that period of time."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"如果时间显示为\"繁忙\",其他人就可以看到该活动,根据隐私程度,显示完整信息或者仅显示\"繁忙\"。使用此选项可表示您在该时段内无法参加其他活动。\n"
|
|||
|
"如果显示为\"空闲\",则表示您在该时间段内有空。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval
|
|||
|
msgid "Interval"
|
|||
|
msgstr "区间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__invalid_email_partner_ids
|
|||
|
msgid "Invalid Email Partner"
|
|||
|
msgstr "无效的电子邮件合作伙伴"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
|
|||
|
msgid "Invitation"
|
|||
|
msgstr "邀请"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__access_token
|
|||
|
msgid "Invitation Token"
|
|||
|
msgstr "邀请令牌"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Invitation details"
|
|||
|
msgstr "邀请详情"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|||
|
msgid "Invitation email to new attendees"
|
|||
|
msgstr "向新与会者发送邀请电子邮件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|||
|
msgid "Invitation for"
|
|||
|
msgstr "邀请"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|||
|
msgid "Invitation to {{ object.event_id.name }}"
|
|||
|
msgstr "邀请参加{{ object.event_id.name }}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Invitations"
|
|||
|
msgstr "邀请"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "关注者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted
|
|||
|
msgid "Is the Event Highlighted"
|
|||
|
msgstr "事件是否突出显示"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
|
|||
|
msgid "Is the Organizer Alone"
|
|||
|
msgstr "是单独组织"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Join Video Call"
|
|||
|
msgstr "加入视频会议"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1
|
|||
|
msgid "Last"
|
|||
|
msgstr "最后"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "最后修改时间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "最后更新人"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "最后更新时间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack
|
|||
|
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
|
|||
|
msgstr "最后的提醒已经标志为已读"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type
|
|||
|
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
|||
|
msgstr "让事件在该时间间隔自动重复"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|||
|
msgid "Location"
|
|||
|
msgstr "位置"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|||
|
msgid "Logo"
|
|||
|
msgstr "Logo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
|
|||
|
msgid "Mail Tz"
|
|||
|
msgstr "邮件Tz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id
|
|||
|
msgid "Main Attachment"
|
|||
|
msgstr "主要附件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__user_id
|
|||
|
msgid "Me"
|
|||
|
msgstr "我"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
msgid "Meeting"
|
|||
|
msgstr "会议"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'"
|
|||
|
msgstr "会议“%(name)s”从“%(start_datetime)s”开始,到“%(end_datetime)s”结束"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Meeting Details"
|
|||
|
msgstr "会议详情"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name
|
|||
|
msgid "Meeting Subject"
|
|||
|
msgstr "会议主题"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
|
|||
|
msgid "Meeting Types"
|
|||
|
msgstr "会议类型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_location
|
|||
|
msgid "Meeting URL"
|
|||
|
msgstr "会议网址"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id
|
|||
|
msgid "Meeting linked"
|
|||
|
msgstr "会议已连接"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__meeting_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__meeting_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_partners_form
|
|||
|
msgid "Meetings"
|
|||
|
msgstr "会议"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr "消息传递错误"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "消息"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|||
|
msgid "Microsoft Outlook icon"
|
|||
|
msgstr "Microsoft Outlook 图标"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes
|
|||
|
msgid "Minutes"
|
|||
|
msgstr "分钟"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mon
|
|||
|
msgid "Mon"
|
|||
|
msgstr "周一"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mon
|
|||
|
msgid "Monday"
|
|||
|
msgstr "周一"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by
|
|||
|
msgid "Month By"
|
|||
|
msgstr "按月"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly
|
|||
|
msgid "Months"
|
|||
|
msgstr "月"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
msgid "My Meetings"
|
|||
|
msgstr "我的会议"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction
|
|||
|
msgid "Needs Action"
|
|||
|
msgstr "待处理"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "新的"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_mixin__activity_calendar_event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__activity_calendar_event_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__activity_calendar_event_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|||
|
msgstr "下一个活动日历事件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|||
|
msgid "No I'm not going."
|
|||
|
msgstr "我不会去。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|||
|
msgid "No feedback yet"
|
|||
|
msgstr "还没有反馈"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
|||
|
msgid "No meetings found. Let's schedule one!"
|
|||
|
msgstr "未找到会议。让我们安排一个!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification
|
|||
|
msgid "Notification"
|
|||
|
msgstr "通知"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5
|
|||
|
msgid "Notification - 1 Days"
|
|||
|
msgstr "提醒-1天"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3
|
|||
|
msgid "Notification - 1 Hours"
|
|||
|
msgstr "提醒-1小时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1
|
|||
|
msgid "Notification - 15 Minutes"
|
|||
|
msgstr "提醒-15分钟"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4
|
|||
|
msgid "Notification - 2 Hours"
|
|||
|
msgstr "提醒-2小时"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2
|
|||
|
msgid "Notification - 30 Minutes"
|
|||
|
msgstr "提醒-30分钟"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
|
|||
|
msgid "Notifications sent to all attendees to remind of the meeting."
|
|||
|
msgstr "向所有与会者发送通知,以提醒会议的召开。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "动作数量"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of errors"
|
|||
|
msgstr "错误数"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|||
|
msgstr "需要采取行动的消息数量"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr "发送错误的消息数量"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count
|
|||
|
msgid "Number of repetitions"
|
|||
|
msgstr "收件人数量"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "OK"
|
|||
|
msgstr "OK"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
msgid "Only Internal Users"
|
|||
|
msgstr "只有内部用户"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential
|
|||
|
msgid "Only internal users"
|
|||
|
msgstr "仅内部用户"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
|
|||
|
msgid "Open Calendar"
|
|||
|
msgstr "打开日历"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by
|
|||
|
msgid "Option"
|
|||
|
msgstr "选项"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Options"
|
|||
|
msgstr "选项"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
|||
|
msgid "Organizer"
|
|||
|
msgstr "组织者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_provider_config__external_calendar_provider__microsoft
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Outlook"
|
|||
|
msgstr "微软个人邮件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_client_identifier
|
|||
|
msgid "Outlook Client Id"
|
|||
|
msgstr "Outlook客户端 ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_client_secret
|
|||
|
msgid "Outlook Client Secret"
|
|||
|
msgstr "Outlook客户端密码"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids
|
|||
|
msgid "Participant"
|
|||
|
msgstr "参与者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id
|
|||
|
msgid "Partner-related data of the user"
|
|||
|
msgstr "用户的业务伙伴相关数据"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__privacy
|
|||
|
msgid "People to whom this event will be visible."
|
|||
|
msgstr "此事件将对其可见的人。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__phone
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "电话"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy
|
|||
|
msgid "Privacy"
|
|||
|
msgstr "隐私"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
msgid "Private"
|
|||
|
msgstr "私有的"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
msgid "Public"
|
|||
|
msgstr "公开"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|||
|
msgid "Read More"
|
|||
|
msgstr "阅读更多"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type
|
|||
|
msgid "Recurrence"
|
|||
|
msgstr "重新提起"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id
|
|||
|
msgid "Recurrence Rule"
|
|||
|
msgstr "递归规则"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type
|
|||
|
msgid "Recurrence Termination"
|
|||
|
msgstr "重复终止"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
|
|||
|
msgid "Recurrence Update"
|
|||
|
msgstr "定期更新"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
msgid "Recurrent"
|
|||
|
msgstr "循环"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule
|
|||
|
msgid "Recurrent Rule"
|
|||
|
msgstr "循环规则"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration
|
|||
|
msgid "Remind Before"
|
|||
|
msgstr "提醒早于"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_submenu_reminders
|
|||
|
msgid "Reminders"
|
|||
|
msgstr "提醒"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count
|
|||
|
msgid "Repeat"
|
|||
|
msgstr "重复"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval
|
|||
|
msgid "Repeat Every"
|
|||
|
msgstr "重复"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until
|
|||
|
msgid "Repeat Until"
|
|||
|
msgstr "重复直到"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval
|
|||
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
|||
|
msgstr "重复间隔 (日/周/月/年)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count
|
|||
|
msgid "Repeat x times"
|
|||
|
msgstr "重复 N 次"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/components/activity/activity.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reschedule"
|
|||
|
msgstr "重新安排"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
msgid "Responsible"
|
|||
|
msgstr "负责人"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule
|
|||
|
msgid "Rrule"
|
|||
|
msgstr "Rrule"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type
|
|||
|
msgid "Rrule Type"
|
|||
|
msgstr "Rrule 类型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sat
|
|||
|
msgid "Sat"
|
|||
|
msgstr "周六"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sat
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sat
|
|||
|
msgid "Saturday"
|
|||
|
msgstr "周六"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id
|
|||
|
msgid "Scheduled by"
|
|||
|
msgstr "已预定"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|||
|
msgid "Search Meetings"
|
|||
|
msgstr "搜索会议"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2
|
|||
|
msgid "Second"
|
|||
|
msgstr "秒"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Select attendees..."
|
|||
|
msgstr "选择参会者..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Send Email to attendees"
|
|||
|
msgstr "向参会者发送电子邮件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Send Invitations"
|
|||
|
msgstr "发送邀请"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|||
|
msgid "Send Mail"
|
|||
|
msgstr "发送邮件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|||
|
msgid "Sent to all attendees if a reminder is set"
|
|||
|
msgstr "如果设置了提醒,则发送给所有与会者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|||
|
msgid "Sent to all attendees if the schedule change"
|
|||
|
msgstr "如果日程安排更改,则发送给所有与会者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as
|
|||
|
msgid "Show as"
|
|||
|
msgstr "显示为"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Snooze"
|
|||
|
msgstr "延后"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start
|
|||
|
msgid "Start"
|
|||
|
msgstr "开始"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|||
|
msgid "Start Date"
|
|||
|
msgstr "开始日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start
|
|||
|
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
|
|||
|
msgstr "一个事件的开始日期,不包括全天事件的时间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Starting at"
|
|||
|
msgstr "起始于"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "状态"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Status:"
|
|||
|
msgstr "状态:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop
|
|||
|
msgid "Stop"
|
|||
|
msgstr "停止"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop
|
|||
|
msgid "Stop date of an event, without time for full days events"
|
|||
|
msgstr "一个事件的结束日期,不包括全天事件的时间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|||
|
msgid "Subject"
|
|||
|
msgstr "主题"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sun
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sun
|
|||
|
msgid "Sun"
|
|||
|
msgstr "周日"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sun
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sun
|
|||
|
msgid "Sunday"
|
|||
|
msgstr "周日"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Synchronize with:"
|
|||
|
msgstr "同步到:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|||
|
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
|
|||
|
msgstr "将日历与Google日历同步"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|||
|
msgid "Synchronize your calendar with Outlook"
|
|||
|
msgstr "将日历与 Outlook 同步"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq
|
|||
|
msgid "Tag name already exists !"
|
|||
|
msgstr "标签名称已存在!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids
|
|||
|
msgid "Tags"
|
|||
|
msgstr "标签"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
|
|||
|
msgid "Template used to render mail reminder content."
|
|||
|
msgstr "用来呈现邮件提醒内容的模板。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|||
|
msgid "Tentative"
|
|||
|
msgstr "尝试"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "The"
|
|||
|
msgstr "此"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/models/activity_view.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as "
|
|||
|
"well. Do you want to proceed?"
|
|||
|
msgstr "活动链接到会议。删除它也会删除会议。是否要继续?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
|
|||
|
" other applications such as the employee leaves or the business\n"
|
|||
|
" opportunities."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"该日历可在员工之间共享,并与\n"
|
|||
|
" 其他应用程序(例如员工休假或商机)\n"
|
|||
|
" 全面集成。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day
|
|||
|
msgid "The day must be between 1 and 31"
|
|||
|
msgstr "日期必须介于1到31之间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time."
|
|||
|
msgstr "结束日期和时间不能早于开始日期和时间。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date."
|
|||
|
msgstr "结束日期不能早于开始日期。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The interval cannot be negative."
|
|||
|
msgstr "间隔不能为负数。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The number of repetitions cannot be negative."
|
|||
|
msgstr "重复次数不能为负数。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There are no attendees on these events"
|
|||
|
msgstr "这些活动中没有人参加"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3
|
|||
|
msgid "Third"
|
|||
|
msgstr "第三个"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This and following events"
|
|||
|
msgstr "本事件及后续事件"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This event"
|
|||
|
msgstr "本次活动"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__thu
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__thu
|
|||
|
msgid "Thu"
|
|||
|
msgstr "周四"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__thu
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__thu
|
|||
|
msgid "Thursday"
|
|||
|
msgstr "周四"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz
|
|||
|
msgid "Timezone"
|
|||
|
msgstr "时区"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
|
|||
|
msgid "Timezone used for displaying time in the mail template"
|
|||
|
msgstr "用于在邮件模板中显示时间的时区"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Today's Meetings"
|
|||
|
msgstr "今天的会议"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tue
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tue
|
|||
|
msgid "Tue"
|
|||
|
msgstr "周二"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tue
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tue
|
|||
|
msgid "Tuesday"
|
|||
|
msgstr "周二"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "类型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Uncertain"
|
|||
|
msgstr "不确定"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval
|
|||
|
msgid "Unit"
|
|||
|
msgstr "单位"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Until"
|
|||
|
msgstr "直到"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_update
|
|||
|
msgid "Used to manually notifiy attendees"
|
|||
|
msgstr "用于手动通知与会者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "用户"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_source
|
|||
|
msgid "Videocall Source"
|
|||
|
msgstr "视频呼叫源"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "Videocall URL"
|
|||
|
msgstr "视频通话网址"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__wed
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__wed
|
|||
|
msgid "Wed"
|
|||
|
msgstr "周三"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__wed
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__wed
|
|||
|
msgid "Wednesday"
|
|||
|
msgstr "周三"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday
|
|||
|
msgid "Weekday"
|
|||
|
msgstr "工作日"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly
|
|||
|
msgid "Weeks"
|
|||
|
msgstr "周"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly
|
|||
|
msgid "Years"
|
|||
|
msgstr "年"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|||
|
msgid "Yes I'm going."
|
|||
|
msgstr "我会去。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can't update a recurrence without base event."
|
|||
|
msgstr "没有基础活动,您就不能更新一个递归。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
|
|||
|
msgstr "您不能复制日程参与者。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You have to choose at least one day in the week"
|
|||
|
msgstr "您必须在一周中至少选择一天"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|||
|
msgid "e.g. Business Lunch"
|
|||
|
msgstr "例如:商务午餐"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|||
|
msgid "{{ object.event_id.name }} - Reminder"
|
|||
|
msgstr "{{ object.event_id.name }} - 提醒"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|||
|
msgid "{{ object.event_id.name }}: Date updated"
|
|||
|
msgstr "{{ object.event_id.name}}:日期更新"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: calendar
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_update
|
|||
|
msgid "{{object.name}}: Event update"
|
|||
|
msgstr "{{object.name}}:活动更新"
|