Odoo18-Base/addons/hr_holidays_attendance/i18n/pt_BR.po

213 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-10 11:12:23 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2024
# Maitê Dietze, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-03 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py:0
#, python-format
msgid "%s hours available"
msgstr "%s horas disponíveis"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance
msgid "Attendance"
msgstr "Frequência"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr "Total de horas extra"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "Days"
msgstr "Dias"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_employee_view_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.res_users_view_form
msgid "Deduct Extra Hours"
msgstr "Deduzir horas extra"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays_attendance.holiday_status_extra_hours
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_id
msgid "Extra Hours"
msgstr "Horas extra"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form
msgid "Extra Hours Available"
msgstr "Horas extra disponíveis"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__hr_attendance_overtime
msgid "Hr Attendance Overtime"
msgstr "Prolongamento da presença RH"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_action
msgid "New Allocation Request"
msgstr "Nova solicitação de alocação"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
msgid ""
"Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be"
" deducted."
msgstr ""
"Quando uma folga deste tipo for aprovada, as horas extra no controle de "
"presenças serão deduzidas."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only an Officer or Administrator is allowed to edit the allocation duration "
"in this status."
msgstr ""
"Somente um diretor ou administrador tem permissão para editar a duração da "
"alocação nesse status."
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_deductible
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_deductible
msgid "Overtime Deductible"
msgstr "Trabalho extra deduzível"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_res_users__request_overtime
msgid "Request Overtime"
msgstr "Solicitação de trabalho extra"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid ""
"The employee does not have enough extra hours to extend this allocation."
msgstr ""
"O funcionário não tem horas extra suficientes para estender esta alocação."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave."
msgstr "O funcionário não tem horas extra para estender esta licença."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid ""
"The employee does not have enough extra hours to request this allocation."
msgstr "O funcionário não tem horas extra para solicitar essa alocação."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave."
msgstr ""
"O funcionário não tem horas extra suficientes paraa solicitar esta licença."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid ""
"The employee does not have enough overtime hours to request this leave."
msgstr ""
"O funcionário não tem horas de trabalho extra suficientes para solicitar "
"esta licença."
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave
msgid "Time Off"
msgstr "Folga"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_allocation
msgid "Time Off Allocation"
msgstr "Alocação de Folga"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_type
msgid "Time Off Type"
msgstr "Tipo de Folga"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr "Total de prolongamento"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "You do not have enough extra hours to request this leave"
msgstr "Você não tem horas extra suficientes para solicitar esta licença."