1415 lines
52 KiB
Plaintext
1415 lines
52 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * hr_timesheet
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||
|
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
|
||
|
# Sarah Park, 2024
|
||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||
|
# Daye Jeong, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Daye Jeong, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ko\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
||
|
msgid "#{timesheet.employee_id.name}"
|
||
|
msgstr "#{timesheet.employee_id.name}"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%(name)s's Timesheets"
|
||
|
msgstr "%(name)s 작업시간표"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s Spent"
|
||
|
msgstr "%s 사용 완료"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s remaining)"
|
||
|
msgstr "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s 남음)"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "(%s days remaining)"
|
||
|
msgstr "(%s 일 남음)"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid "(incl."
|
||
|
msgstr "(포함 내역"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
|
||
|
msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Record your Timesheets faster</b>"
|
||
|
msgstr "<b class=\"tip_title\">팁: 작업시간표를 빠르게 기록할 수 있습니다</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-calendar me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-calendar me-1\" role=\"img\" aria-label=\"날ㅉ\" title=\"날짜\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> 다운로드"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> 인쇄"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" title=\"Values set here are company-"
|
||
|
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||
|
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||
|
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheets</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">작업 기록</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Hours Spent on Sub-tasks:</span>\n"
|
||
|
" <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Days Spent on Sub-tasks:</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">하위 작업에 소요된 시간:</span>\n"
|
||
|
" <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">하위 작업에 소요된 일수:</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
||
|
msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Days)</span>"
|
||
|
msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">합계(일)</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
||
|
msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Hours)</span>"
|
||
|
msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">합계 (시간)</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
||
|
msgid "<span>Date</span>"
|
||
|
msgstr "<span>날짜</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
||
|
msgid "<span>Description</span>"
|
||
|
msgstr "<span>설명</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
||
|
msgid "<span>Employee</span>"
|
||
|
msgstr "<span>임직원</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
||
|
msgid "<span>Project</span>"
|
||
|
msgstr "<span>프로젝트</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
||
|
msgid "<span>Task</span>"
|
||
|
msgstr "<span>작업</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task_planned_hours_template
|
||
|
msgid "<strong>Allocated Days:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>할당된 일수:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
||
|
msgid "<strong>Days Spent:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>소요 일자:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
|
||
|
msgid "<strong>Duration: </strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>기간 : </strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
||
|
msgid "<strong>Hours Spent:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>소요 시간:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
|
||
|
msgid "<strong>Progress:</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>진행:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__analytic_account_active
|
||
|
msgid "Active Analytic Account"
|
||
|
msgstr "활성 분석 계정"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_timesheet_manager
|
||
|
msgid "Administrator"
|
||
|
msgstr "관리자"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "All"
|
||
|
msgstr "전체"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_all
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_all
|
||
|
msgid "All Timesheets"
|
||
|
msgstr "모든 작업 기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid "Allocated Days"
|
||
|
msgstr "할당된 일수"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allocated_hours
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid "Allocated Hours"
|
||
|
msgstr "할당된 시간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
|
||
|
msgid "Allow timesheets"
|
||
|
msgstr "작업 기록 허용"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__amount
|
||
|
msgid "Amount"
|
||
|
msgstr "금액"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/__init__.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Analysis"
|
||
|
msgstr "분석"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
|
||
|
msgid "Analytic Account"
|
||
|
msgstr "분석 계정"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
|
||
|
msgid "Analytic Entry"
|
||
|
msgstr "분석 항목"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line
|
||
|
msgid "Analytic Line"
|
||
|
msgstr "분석 라인"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
|
||
|
"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
|
||
|
"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
|
||
|
"An analytic account is required in order to use timesheets."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"이 프로젝트와 작업, 작업 기록이 연결된 분석 계정입니다. \n"
|
||
|
"관련 문서(예: 판매 주문서, 청구서, 구매 주문서, 공급업체 청구서, 비용 등)에 이 분석 계정을 설정하여 프로젝트에 소요된 비용과 수익을 추적할 수 있습니다.\n"
|
||
|
"분석 계정은 필요한 경우 각 작업에서 개별적으로 변경할 수 있습니다.\n"
|
||
|
"작업기록을 사용하려면 분석 계정이 필요합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Analyze the projects and tasks on which your employees spend their time.<br>\n"
|
||
|
" Evaluate which part is billable and what costs it represents."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"직원들의 시간을 기록한 프로젝트와 작업을 분석합니다.<br>\n"
|
||
|
" 청구 가능한 부분과 비용을 평가하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__ancestor_task_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__ancestor_task_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
||
|
msgid "Ancestor Task"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Apple App Store"
|
||
|
msgstr "애플 앱스토어"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_ids
|
||
|
msgid "Associated Timesheets"
|
||
|
msgstr "관련된 작업기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_synchro
|
||
|
msgid "Awesome Timesheet"
|
||
|
msgstr "멋진 작업 기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:project.task.type,legend_blocked:hr_timesheet.internal_project_default_stage
|
||
|
msgid "Blocked"
|
||
|
msgstr "거부됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis
|
||
|
msgid "By Employee"
|
||
|
msgstr "직원별"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_project
|
||
|
msgid "By Project"
|
||
|
msgstr "프로젝트별"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_task
|
||
|
msgid "By Task"
|
||
|
msgstr "작업별"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_collaborator
|
||
|
msgid "Collaborators in project shared"
|
||
|
msgstr "공유된 프로젝트의 공동 작업자"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "회사"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "회사"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "설정 구성"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_menu_configuration
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "구성"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "통화"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "일자"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid "Days Spent"
|
||
|
msgstr "소요 일자"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
||
|
msgid "Days recorded on sub-tasks:"
|
||
|
msgstr "하위 작업에 기록된 날짜:"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
|
||
|
msgid "Default project value for timesheet generated from time off type."
|
||
|
msgstr "휴가 유형에서 생성된 작업 기록의 기본 프로젝트 값입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Define an 'hourly cost' on the employee to track the cost of their time."
|
||
|
msgstr "직원에 대한 '시간당 비용'을 설정하여 시간 비용을 추적합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__department_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__department_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
||
|
msgid "Department"
|
||
|
msgstr "부서"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "설명"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "표시명"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
|
||
|
msgid "Download"
|
||
|
msgstr "다운로드"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid "Duration"
|
||
|
msgstr "기간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_effective
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
|
||
|
msgid "Effective Hours"
|
||
|
msgstr "유효 시간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__employee_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Employee"
|
||
|
msgstr "임직원"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_user_allow
|
||
|
msgid "Employee Reminder"
|
||
|
msgstr "직원 알림"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__encode_uom_in_days
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__encode_uom_in_days
|
||
|
msgid "Encode Uom In Days"
|
||
|
msgstr "일별로 Uom 인코딩"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_encode_uom_id
|
||
|
msgid "Encoding Unit"
|
||
|
msgstr "인코딩 단위"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__encoding_uom_id
|
||
|
msgid "Encoding Uom"
|
||
|
msgstr "인코딩 Uom"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Generate timesheets upon time off validation"
|
||
|
msgstr "휴가 승인 시 작업기록 생성"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Google Chrome Store"
|
||
|
msgstr "구글 크롬스토어"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Google Play Store"
|
||
|
msgstr "구글 플레이스토어"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "그룹별"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_http
|
||
|
msgid "HTTP Routing"
|
||
|
msgstr "HTTP 라우팅"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hours"
|
||
|
msgstr "시간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__effective_hours
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__unit_amount
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid "Hours Spent"
|
||
|
msgstr "소요 시간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
||
|
msgid "Hours recorded on sub-tasks:"
|
||
|
msgstr "하위 작업에 기록된 시간:"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:project.task.type,legend_normal:hr_timesheet.internal_project_default_stage
|
||
|
msgid "In Progress"
|
||
|
msgstr "진행 중"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
|
||
|
msgid "Initially Planned Hours"
|
||
|
msgstr "최초 예정 시간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
|
||
|
#: model:project.task.type,name:hr_timesheet.internal_project_default_stage
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Internal"
|
||
|
msgstr "내부"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
|
||
|
msgid "Internal Project"
|
||
|
msgstr "내부 프로젝트"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid operator: %s"
|
||
|
msgstr "잘못된 운영자: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid value: %s"
|
||
|
msgstr "잘못된 값: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__is_encode_uom_days
|
||
|
msgid "Is Encode Uom Days"
|
||
|
msgstr "일별로 Uom 인코딩 여부"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_internal_project
|
||
|
msgid "Is Internal Project"
|
||
|
msgstr "내부 프로젝트임"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__job_title
|
||
|
msgid "Job Title"
|
||
|
msgstr "직함"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Keep track of your working hours by project every day and bill your "
|
||
|
"customers for that time."
|
||
|
msgstr "매일 프로젝트별로 작업 시간을 추적하고 해당 시간에 대해 고객에게 청구하세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report____last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "최근 수정일"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last month"
|
||
|
msgstr "전 월"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last week"
|
||
|
msgstr "지난 주"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Last year"
|
||
|
msgstr "지난 해"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
|
||
|
msgid "Log time on tasks"
|
||
|
msgstr "작업에 시간 기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__manager_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__manager_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
||
|
msgid "Manager"
|
||
|
msgstr "관리자"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_manager_allow
|
||
|
msgid "Manager Reminder"
|
||
|
msgstr "관리자 알림"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Meeting"
|
||
|
msgstr "회의"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_ui_menu
|
||
|
msgid "Menu"
|
||
|
msgstr "메뉴"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
|
||
|
msgid "My Department"
|
||
|
msgstr "내 부서"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
|
||
|
msgid "My Department's Projects"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
|
||
|
msgid "My Department's Ratings"
|
||
|
msgstr "나의 부서 평가"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
|
||
|
msgid "My Department's Tasks"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
|
||
|
msgid "My Department's Updates"
|
||
|
msgstr "나의 부서 업데이트"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
|
||
|
msgid "My Team"
|
||
|
msgstr "나의 팀"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
|
||
|
msgid "My Team's Projects"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
|
||
|
msgid "My Team's Ratings"
|
||
|
msgstr "나의 팀 평가"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
|
||
|
msgid "My Team's Tasks"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
|
||
|
msgid "My Team's Updates"
|
||
|
msgstr "나의 팀 업데이트"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_mine
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_user
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
||
|
msgid "My Timesheets"
|
||
|
msgstr "개인 작업 기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Newest"
|
||
|
msgstr "최신"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
|
||
|
msgid "No data yet!"
|
||
|
msgstr "아직 정보가 없습니다!"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
|
||
|
msgid "No timesheets found. Let's create one!"
|
||
|
msgstr "작업 기록이 없습니다. 새로 작성해 주세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "없음"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
|
||
|
msgid "Number of allocated hours minus the number of hours spent."
|
||
|
msgstr "할당된 시간에서 실제 소요된 시간을 뺀 값"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__overtime
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__overtime
|
||
|
msgid "Overtime"
|
||
|
msgstr "초과근무"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__partner_id
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "파트너"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_planned
|
||
|
msgid "Planned Hours"
|
||
|
msgstr "예정 시간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
|
||
|
msgid "Print"
|
||
|
msgstr "인쇄"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_uom_uom
|
||
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
|
msgstr "품목 단위"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__progress
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__progress
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Progress"
|
||
|
msgstr "진행"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__project_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__project_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Project"
|
||
|
msgstr "프로젝트"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
|
||
|
msgid "Project Time Unit"
|
||
|
msgstr "프로젝트 시간 단위"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_project_overtime
|
||
|
msgid "Project in Overtime"
|
||
|
msgstr "연장된 프로젝트"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_project
|
||
|
msgid "Project's Timesheets"
|
||
|
msgstr "프로젝트의 작업기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
|
||
|
msgid "Projects in Overtime"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:project.task.type,legend_done:hr_timesheet.internal_project_default_stage
|
||
|
msgid "Ready"
|
||
|
msgstr "준비"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
|
||
|
msgid "Record a new activity"
|
||
|
msgstr "새로운 활동 기록하기"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Record your timesheets in an instant by pressing Shift + the corresponding "
|
||
|
"hotkey to add 15min to your projects."
|
||
|
msgstr "Shift + 해당 단축키를 누르면 프로젝트의 작업기록에 15분을 추가할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid "Remaining Days"
|
||
|
msgstr "잔여일수"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
||
|
msgid "Remaining Days:"
|
||
|
msgstr "잔여 일수:"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__remaining_hours
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
|
||
|
msgid "Remaining Hours"
|
||
|
msgstr "잔여 시간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours_percentage
|
||
|
msgid "Remaining Hours Percentage"
|
||
|
msgstr "잔여 시간 백분율"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
|
||
|
msgid "Remaining Hours:"
|
||
|
msgstr "잔여 시간:"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__remaining_hours
|
||
|
msgid "Remaining Invoiced Time"
|
||
|
msgstr "잔여 청구서 시간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports
|
||
|
msgid "Reporting"
|
||
|
msgstr "보고"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search in All"
|
||
|
msgstr "전체에서 검색"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search in Description"
|
||
|
msgstr "설명 검색"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search in Employee"
|
||
|
msgstr "직원 검색"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search in Project"
|
||
|
msgstr "프로젝트에서 검색"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search in Task"
|
||
|
msgstr "작업 검색"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "See timesheet entries"
|
||
|
msgstr "작업기록 항목 보기"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Send a periodical email reminder to timesheets managers<br/>\n"
|
||
|
" that still have timesheets to validate"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Send a periodical email reminder to timesheets users<br/>\n"
|
||
|
" that still have timesheets to encode"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_action
|
||
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "설정"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid "Sub-tasks Hours Spent"
|
||
|
msgstr "하위 작업 소요 시간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__task_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__task_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Task"
|
||
|
msgstr "작업"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_task
|
||
|
msgid "Task's Timesheets"
|
||
|
msgstr "작업에 대한 작업기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user
|
||
|
msgid "Tasks Analysis"
|
||
|
msgstr "작업 분석"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
|
||
|
msgid "Tasks Soon in Overtime"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
|
||
|
msgid "Tasks in Overtime"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The Internal Project of a company should be in that company."
|
||
|
msgstr "회사의 내부 프로젝트는 해당 회사에 있어야 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
||
|
msgid "There are no timesheets."
|
||
|
msgstr "작업 기록이 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"These projects have some timesheet entries referencing them. Before removing"
|
||
|
" these projects, you have to remove these timesheet entries."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"이 프로젝트에는 다른 곳에서 참조되고 있는 일부 작업기록 항목이 있습니다. 프로젝트를 삭제하기 전에 작업기록 항목을 먼저 제거하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"These tasks have some timesheet entries referencing them. Before removing "
|
||
|
"these tasks, you have to remove these timesheet entries."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"이 작업에는 다른 곳에서 참조되고 있는 일부 작업기록 항목이 있습니다. 작업을 삭제하기 전에 작업기록 항목을 먼저 제거하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This Quarter"
|
||
|
msgstr "당 분기"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This month"
|
||
|
msgstr "이번 달"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This operator %s is not supported in this search method."
|
||
|
msgstr "이 검색 방법에서는 해당 운영자 %s 가 지원되지 않습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This project has some timesheet entries referencing it. Before removing this"
|
||
|
" project, you have to remove these timesheet entries."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"이 프로젝트에는 다른 곳에서 참조되고 있는 일부 작업기록 항목이 있습니다. 프로젝트를 삭제하기 전에 작업기록 항목을 먼저 제거하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This task has some timesheet entries referencing it. Before removing this "
|
||
|
"task, you have to remove these timesheet entries."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"이 작업에는 다른 곳에서 참조되고 있는 일부 작업기록 항목이 있습니다. 작업을 삭제하기 전에 작업기록 항목을 먼저 제거하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This task must be part of a project because there are some timesheets linked"
|
||
|
" to it."
|
||
|
msgstr "이 작업의 일부 작업 기록이 프로젝트와 연결되어 있기 때문에 해당 프로젝트의 작업이여야 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This week"
|
||
|
msgstr "이번 주"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
|
||
|
"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"프로젝트 및 작업에 사용되는 측정 단위가 설정됩니다.\n"
|
||
|
"만약 프로젝트에 연결된 작업 기록을 사용하는 경우, 직원에게 올바른 측정 단위를 설정하는 것을 잊지 마십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This year"
|
||
|
msgstr "올해"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Time Encoding"
|
||
|
msgstr "시간 표현"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_holidays
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Time Off"
|
||
|
msgstr "휴가"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
|
||
|
msgid "Time spent on the sub-tasks (and their own sub-tasks) of this task."
|
||
|
msgstr "이 작업의 하위 작업(및 자신의 하위 작업)에 소요된 시간입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
|
||
|
msgid "Time spent on this task and its sub-tasks (and their own sub-tasks)."
|
||
|
msgstr "이 작업과 하위 작업(및 자신의 하위 작업)에 소요된 시간입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Time unit used to record your timesheets"
|
||
|
msgstr "작업기록을 기록하는 데 사용되는 시간 단위"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
|
||
|
msgid "Timesheet"
|
||
|
msgstr "작업 기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid "Timesheet Activities"
|
||
|
msgstr "작업 기록 활동"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
|
||
|
msgid "Timesheet Costs"
|
||
|
msgstr "작업 기록 비용"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_count
|
||
|
msgid "Timesheet Count"
|
||
|
msgstr "작업 기록 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_encode_uom_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__timesheet_encode_uom_id
|
||
|
msgid "Timesheet Encoding Unit"
|
||
|
msgstr "작업 기록 표시 단위"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
|
||
|
msgid "Timesheet by Date"
|
||
|
msgstr "날짜별 작업 기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_from_employee
|
||
|
#: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report
|
||
|
#: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_project
|
||
|
#: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task
|
||
|
#: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task_timesheets
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allow_timesheets
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__timesheet_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports_timesheet
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_layout
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_home_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Timesheets"
|
||
|
msgstr "작업 기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Timesheets - %s"
|
||
|
msgstr "작업기록 - %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
|
||
|
msgid "Timesheets Analysis"
|
||
|
msgstr "작업기록 분석"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_timesheets_analysis_report
|
||
|
msgid "Timesheets Analysis Report"
|
||
|
msgstr "작업기록 분석 보고서"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Timesheets Control"
|
||
|
msgstr "작업 기록 관리"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
|
||
|
msgid "Timesheets by Employee"
|
||
|
msgstr "직원별 작업 기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
|
||
|
msgid "Timesheets by Project"
|
||
|
msgstr "프로젝트별 작업 기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
|
||
|
msgid "Timesheets by Task"
|
||
|
msgstr "단위 작업별 작업 기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
|
||
|
msgid "Timesheets can be logged on this task."
|
||
|
msgstr "이 작업은 작업 기록표를 기록할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Timesheets must be created with an active employee in the selected "
|
||
|
"companies."
|
||
|
msgstr "작업기록은 선택한 회사의 활성 직원으로 생성해야 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:digest.tip,name:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
|
||
|
msgid "Tip: Record your Timesheets faster"
|
||
|
msgstr "팁: 작업시간표를 빠르게 기록할 수 있습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Today"
|
||
|
msgstr "오늘"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "합계"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid "Total Days"
|
||
|
msgstr "총 일수"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid "Total Hours"
|
||
|
msgstr "총 시간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
|
||
|
msgid "Total Timesheet Time"
|
||
|
msgstr "전체 작업기록 시간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Total number of time (in the proper UoM) recorded in the project, rounded to"
|
||
|
" the unit."
|
||
|
msgstr "올림 후 프로젝트에 기록한 총 시간(적절한 단위 사용)"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
|
||
|
msgid "Total:"
|
||
|
msgstr "합계 :"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Track your time from anywhere, even offline, with our web/mobile apps"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
|
||
|
" customers."
|
||
|
msgstr "매일 프로젝트별로 작업 시간을 추적하고 고객에게 청구서를 발행하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Training"
|
||
|
msgstr "훈련"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__user_id
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "사용자"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_approver
|
||
|
msgid "User: all timesheets"
|
||
|
msgstr "사용자: 모든 작업기록"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_user
|
||
|
msgid "User: own timesheets only"
|
||
|
msgstr "사용자 : 자신의 작업기록만"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_uom_uom__timesheet_widget
|
||
|
msgid "Widget"
|
||
|
msgstr "위젯"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot access timesheets that are not yours."
|
||
|
msgstr "본인 이외의 작업 기록에는 접근 권한이 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot add timesheets to a project linked to an inactive analytic "
|
||
|
"account."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot add timesheets to a project or a task linked to an inactive "
|
||
|
"analytic account."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot create a timesheet on a private task."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot log timesheets on this project since it is linked to an inactive "
|
||
|
"analytic account. Please change this account, or reactivate the current one "
|
||
|
"to timesheet on the project."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"이 프로젝트는 비활성 분석 계정에 연결되어 있으므로 작업 시간을 기록할 수 없습니다. 다른 계정으로 변경하거나 현재 계정의 프로젝트 작업"
|
||
|
" 기록을 다시 활성화하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot set an archived employee to the existing timesheets."
|
||
|
msgstr "보관 처리된 직원은 기존 작업기록에 설정할 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot use timesheets without an analytic account."
|
||
|
msgstr "분석 계정이 없는 경우 작업기록을 사용할 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "days"
|
||
|
msgstr "일"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
|
||
|
msgid "for"
|
||
|
msgstr "for"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
|
||
|
msgid "for the"
|
||
|
msgstr "for the"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "hours"
|
||
|
msgstr "시간"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"on\n"
|
||
|
" <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_timesheet
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"on\n"
|
||
|
" <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
|
||
|
msgstr ""
|