542 lines
16 KiB
Plaintext
542 lines
16 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * note
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||
|
# Marianna Ciofani, 2023
|
||
|
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: it\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Aperta\" title=\"Aperta\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Chiusa\" title=\"Chiusa\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "Azione"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Azione richiesta"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
||
|
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Le azioni possono attivare comportamenti specifici, come aprire una vista "
|
||
|
"calendario o segnare come completato il caricamento di un documento in modo "
|
||
|
"automatico"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Attiva"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids
|
||
|
msgid "Activities"
|
||
|
msgstr "Attività"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity
|
||
|
msgid "Activity"
|
||
|
msgstr "Attività"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
|
msgstr "Decorazione eccezione attività"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state
|
||
|
msgid "Activity State"
|
||
|
msgstr "Stato attività"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type
|
||
|
msgid "Activity Type"
|
||
|
msgstr "Tipo di attività"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
||
|
msgstr "Icona tipo di attività"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
||
|
msgid "Add a new personal note"
|
||
|
msgstr "Aggiunge una nuova nota personale"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
|
||
|
msgid "Add a new tag"
|
||
|
msgstr "Aggiungi nuova etichetta"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a note"
|
||
|
msgstr "Aggiungi nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add new note"
|
||
|
msgstr "Aggiungi nuova nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "Archive"
|
||
|
msgstr "In archivio"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Numero allegati"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "By sticky note Category"
|
||
|
msgstr "Per categoria di annotazione"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Channel"
|
||
|
msgstr "Canale"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color
|
||
|
msgid "Color Index"
|
||
|
msgstr "Indice colore"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Azienda"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Configurazione"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Creato da"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Data creazione"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done
|
||
|
msgid "Date done"
|
||
|
msgstr "Data completamento"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Elimina"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
|
msgid "Dropdown menu"
|
||
|
msgstr "Menù a discesa"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold
|
||
|
msgid "Folded by Default"
|
||
|
msgstr "Minimizzata in modo predefinito"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
|
msgid "Follower"
|
||
|
msgstr "Sta seguendo"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Seguito da"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Seguito da (partner)"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
|
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "Future Activities"
|
||
|
msgstr "Attività future"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Raggruppa per"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "Contiene messaggio"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon"
|
||
|
msgstr "Icona"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
|
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna."
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "Sta seguendo"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "Late Activities"
|
||
|
msgstr "Attività in ritardo"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id
|
||
|
msgid "Main Attachment"
|
||
|
msgstr "Allegato principale"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
|
||
|
msgid "Meeting Minutes"
|
||
|
msgstr "Verbale incontro"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "Errore di consegna messaggio"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Messaggi"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__my_activity_date_deadline
|
||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Scadenza mie attività"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_00
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Nuova"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_calendar_event_id
|
||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
|
msgstr "Prossimo evento del calendario delle attività"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline
|
||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Scadenza prossima attività"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary
|
||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||
|
msgstr "Riepilogo prossima attività"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id
|
||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||
|
msgstr "Tipologia prossima attività"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model,name:note.model_note_note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
|
||
|
msgid "Note"
|
||
|
msgstr "Nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo
|
||
|
msgid "Note Content"
|
||
|
msgstr "Contenuto nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
|
||
|
msgid "Note Stage"
|
||
|
msgstr "Fase nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name
|
||
|
msgid "Note Summary"
|
||
|
msgstr "Riepilogo nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
|
||
|
msgid "Note Tag"
|
||
|
msgstr "Etichetta nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/note/models/res_users.py:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
|
||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Notes"
|
||
|
msgstr "Note"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n"
|
||
|
" (Useful for meeting minutes)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Le note sono private, a meno che non vengano condivise invitando persone a seguirle.\n"
|
||
|
" (Utile per verbali di incontri)."
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Numero di azioni"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "Numero di errori"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
|
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id
|
||
|
msgid "Owner"
|
||
|
msgstr "Proprietario"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id
|
||
|
msgid "Related Note"
|
||
|
msgstr "Nota correlata"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Remember..."
|
||
|
msgstr "Ricorda di..."
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder
|
||
|
#: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder
|
||
|
msgid "Reminder"
|
||
|
msgstr "Promemoria"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id
|
||
|
msgid "Responsible User"
|
||
|
msgstr "Utente responsabile"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "SAVE"
|
||
|
msgstr "SALVA"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Sequenza"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
|
msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione precedente a oggi"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "Stage"
|
||
|
msgstr "Fase"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name
|
||
|
msgid "Stage Name"
|
||
|
msgstr "Nome fase"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
|
||
|
msgid "Stage of Notes"
|
||
|
msgstr "Fase delle note"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
|
||
|
msgid "Stages"
|
||
|
msgstr "Fasi"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
|
||
|
msgid "Stages of Notes"
|
||
|
msgstr "Fasi delle note"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids
|
||
|
msgid "Stages of Users"
|
||
|
msgstr "Fasi degli utenti"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Status based on activities\n"
|
||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||
|
"Planned: Future activities."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Stato basato sulle attività\n"
|
||
|
"In ritardo: scadenza già superata\n"
|
||
|
"Oggi: attività in data odierna\n"
|
||
|
"Pianificato: attività future."
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name
|
||
|
msgid "Tag Name"
|
||
|
msgstr "Nome etichetta"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq
|
||
|
msgid "Tag name already exists !"
|
||
|
msgstr "Nome etichetta già esistente."
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr "Etichette"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/note/static/src/models/activity_menu_view.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Today"
|
||
|
msgstr "Oggi"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "Today Activities"
|
||
|
msgstr "Attività odierne"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
|
||
|
msgid "Todo"
|
||
|
msgstr "Da fare"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
|
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model,name:note.model_res_users
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Utente"
|