Odoo18-Base/addons/payment_authorize/i18n/tr.po

206 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-10 11:12:23 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_authorize
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2019
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2019
# Hüseyin Cem Aras <hcemaras@gmail.com>, 2019
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
" If you don't have any account, ask your salesperson to grant you a portal "
"access. "
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_client_key
msgid "API Client Key"
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_login
msgid "API Login Id"
msgstr "API Girişi Kimliği"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_signature_key
msgid "API Signature Key"
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_transaction_key
msgid "API Transaction Key"
msgstr "API İşlem Anahtarı"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_authorize.selection__payment_acquirer__provider__authorize
msgid "Authorize.Net"
msgstr "Authorize.Net"
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/models/authorize_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"Authorize.net Error:\n"
"Code: %s\n"
"Message: %s"
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile
msgid "Authorize.net Profile ID"
msgstr "Authorize.net Profil Kimliği (ID)"
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Authorize: received data with missing reference (%s) or trans_id (%s) or "
"fingerprint (%s)"
msgstr ""
"Authorize: veri kayıp referans ile alındı (%s) veya trans_id (%s) veya "
"fingerprint (%s)"
#. module: payment_authorize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.acquirer_form_authorize
msgid "Generate Client Key"
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.acquirer_form_authorize
msgid "How to get paid with Authorize.Net"
msgstr "Authorize.Net ile nasıl ödeme yapılır?"
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid token found: the Authorize profile is missing.Please make sure the "
"token has a valid acquirer reference."
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Ödeme Alıcısı"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_token
msgid "Payment Token"
msgstr "Ödeme Token'ı"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Ödeme İşlemi"
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Please complete your profile. "
msgstr "Lütfen profilinizi tamamlayınız."
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Please sign in to complete the payment."
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__provider
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__provider
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__save_token
msgid "Save Cards"
msgstr "Kartları Kaydet"
#. module: payment_authorize
#. openerp-web
#: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0
#: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0
#, python-format
msgid "Server Error"
msgstr "Sunucu Hatası"
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0
#, python-format
msgid "The Customer Profile creation in Authorize.NET failed."
msgstr "Authorize.NET üzerinde müşteri profili oluşturma işleminde hata !"
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"The transaction cannot be processed because some contact details are missing"
" or invalid: "
msgstr ""
"İşlem, bazı kişi detayları olmayışından ya da doğrulanmayışından dolayı "
"gerçekleştirilemedi."
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile
msgid ""
"This contains the unique reference for this partner/payment token "
"combination in the Authorize.net backend"
msgstr ""
"Bu, bu ortak / ödeme token kombinasyonu için Authorize.net backend'de "
"benzersiz referansı içeriyor"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__save_token
msgid ""
"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
"and to reuse it for a later purchase. If you manage subscriptions (recurring"
" invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue"
" an invoice."
msgstr ""
"Bu seçenek müşterilere bir ödeme fişi olarak kredi kartlarını kaydetmelerine"
" ve onları daha sonraki satın almalarda kullanmalarına izin verir. Eğer "
"aboneliklerinizi yönetiyorsanız (yinelenen faturalar), bir fatura "
"düzenlediğiniz zaman, müşteriyi otomatik olarak ücretlendirmeniz gerekir. "
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unable to fetch Client Key, make sure the API Login and Transaction Key are "
"correct."
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#. module: payment_authorize
#. openerp-web
#: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0
#, python-format
msgid "We are not able to add your payment method at the moment."
msgstr "Şuanda ödeme metodunuzu ekleyemiyoruz."