304 lines
9.8 KiB
Plaintext
304 lines
9.8 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * payment_stripe
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
|
||
|
# Lucia Pacheco, 2023
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Fernanda Alvarez, 2023
|
||
|
# Martin Trigaux, 2025
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:28+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 06:59+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2025\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: es_MX\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__code
|
||
|
msgid "Code"
|
||
|
msgstr "Código"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Connect Stripe"
|
||
|
msgstr "Conectar a Stripe"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
||
|
msgstr "No se pudo establecer la conexión con la API."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delivery"
|
||
|
msgstr "Entrega"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Enable Apple Pay"
|
||
|
msgstr "Habilitar Apple Pay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Free Shipping"
|
||
|
msgstr "Envío gratis"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Generate your webhook"
|
||
|
msgstr "Genere su webhook"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Get your Secret and Publishable keys"
|
||
|
msgstr "Obtenga sus claves secreta y pública"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If a webhook is enabled on your Stripe account, this signing secret must be "
|
||
|
"set to authenticate the messages sent from Stripe to Odoo."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Si cuenta con un webhook habilitado en su cuenta de Stripe, debe "
|
||
|
"configurarlo para que autentifique los mensajes enviados desde Stripe a "
|
||
|
"Odoo."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
||
|
msgstr "No se encontró ninguna transacción que coincida con la referencia %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_provider
|
||
|
msgid "Payment Provider"
|
||
|
msgstr "Proveedor de pago"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment_stripe.action_payment_provider_onboarding
|
||
|
msgid "Payment Providers"
|
||
|
msgstr "Proveedores de pago"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
|
||
|
msgid "Payment Token"
|
||
|
msgstr "Token de pago"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
|
||
|
msgid "Payment Transaction"
|
||
|
msgstr "Transacción de pago"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please use live credentials to enable Apple Pay."
|
||
|
msgstr "Use datos reales para habilitar Apple Pay."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
|
||
|
msgid "Publishable Key"
|
||
|
msgstr "Clave pública"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Received data with invalid intent status: %s"
|
||
|
msgstr "Datos recibidos con estado de intento no válido: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Received data with missing intent status."
|
||
|
msgstr "Datos recibidos sin estado de intento."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Received data with missing merchant reference"
|
||
|
msgstr "Datos recibidos en los que falta la referencia del vendedor"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_secret_key
|
||
|
msgid "Secret Key"
|
||
|
msgstr "Clave secreta"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_provider__code__stripe
|
||
|
msgid "Stripe"
|
||
|
msgstr "Stripe"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent
|
||
|
msgid "Stripe Payment Intent ID"
|
||
|
msgstr "ID de intento de pago por Stripe"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method
|
||
|
msgid "Stripe Payment Method ID"
|
||
|
msgstr "ID del método de pago de Stripe"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stripe Proxy error: %(error)s"
|
||
|
msgstr "Stripe proxy error: %(error)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stripe Proxy: An error occurred when communicating with the proxy."
|
||
|
msgstr "Stripe Proxy: se produjo un error al comunicarse con el proxy."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stripe Proxy: Could not establish the connection."
|
||
|
msgstr "Stripe Proxy: no se pudo establecer la conexión."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The communication with the API failed.\n"
|
||
|
"Stripe gave us the following info about the problem:\n"
|
||
|
"'%s'"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La comunicación con la API ha fallado.\n"
|
||
|
"Stripe nos dio la siguiente información sobre el problema:\n"
|
||
|
"'%s'"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The customer left the payment page."
|
||
|
msgstr "El cliente salió de la página de pago."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
|
||
|
msgid "The key solely used to identify the account with Stripe"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La clave que se utiliza exclusivamente para identificar la cuenta con Stripe"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The refund did not go through. Please log into your Stripe Dashboard to get "
|
||
|
"more information on that matter, and address any accounting discrepancies."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"No se pudo realizar el reembolso. Para obtener más información y solucionar "
|
||
|
"cualquier problema, inicie sesión y vaya a su tablero en Stripe."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__code
|
||
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
|
msgstr "El código técnico de este proveedor de pagos."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
||
|
msgstr "La transacción no está vinculada a un token."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_token.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unable to convert payment token to new API."
|
||
|
msgstr "No se puede convertir el token de pago a la nueva API."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
|
||
|
msgid "Webhook Signing Secret"
|
||
|
msgstr "Secreto de webhook"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You Stripe Webhook was successfully set up!"
|
||
|
msgstr "¡Se configuró con éxito su webhook de Stripe!"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot create a Stripe Webhook if your Stripe Secret Key is not set."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"No puede crear un webhook de Stripe si no ha establecido su clave secreta de"
|
||
|
" Stripe."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot set the provider state to Enabled until your onboarding to Stripe"
|
||
|
" is completed."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"No es posible establecer el estado del proveedor como habilitado hasta que "
|
||
|
"termine su integración con Stripe."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot set the provider to Test Mode while it is linked with your Stripe"
|
||
|
" account."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"No puede establecer al proveedor en modo de prueba mientras esté vinculado "
|
||
|
"con su cuenta de Stripe."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your Stripe Webhook is already set up."
|
||
|
msgstr "Se configuró su webhook de Stripe."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your order"
|
||
|
msgstr "Su orden"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_stripe
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your web domain was successfully verified."
|
||
|
msgstr "Se verificó con éxito su dominio de sitio web."
|