289 lines
9.3 KiB
Plaintext
289 lines
9.3 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * payment_stripe
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Tony Ng, 2024
|
|||
|
# Wil Odoo, 2025
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:28+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 06:59+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: zh_TW\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__code
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr "程式碼"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|||
|
msgid "Connect Stripe"
|
|||
|
msgstr "連線至 Stripe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
|||
|
msgstr "無法建立與 API 的連線。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delivery"
|
|||
|
msgstr "送貨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|||
|
msgid "Enable Apple Pay"
|
|||
|
msgstr "啟用 Apple Pay"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Free Shipping"
|
|||
|
msgstr "免費送貨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|||
|
msgid "Generate your webhook"
|
|||
|
msgstr "產生你的網絡鈎子(webhook)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|||
|
msgid "Get your Secret and Publishable keys"
|
|||
|
msgstr "獲取你的秘密金鑰及可發佈密鑰"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If a webhook is enabled on your Stripe account, this signing secret must be "
|
|||
|
"set to authenticate the messages sent from Stripe to Odoo."
|
|||
|
msgstr "若你的 Stripe 帳戶啟用了網絡鈎子(webhook),便必須設定此簽章密鑰,以驗證從 Stripe 傳送到 Odoo 的訊息。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|||
|
msgstr "找不到符合參考 %s 的交易。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_provider
|
|||
|
msgid "Payment Provider"
|
|||
|
msgstr "付款服務商"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment_stripe.action_payment_provider_onboarding
|
|||
|
msgid "Payment Providers"
|
|||
|
msgstr "付款服務商"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
|
|||
|
msgid "Payment Token"
|
|||
|
msgstr "付款代碼(token)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
|
|||
|
msgid "Payment Transaction"
|
|||
|
msgstr "付款交易"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please use live credentials to enable Apple Pay."
|
|||
|
msgstr "請使用實時登入資訊啟用 Apple Pay。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
|
|||
|
msgid "Publishable Key"
|
|||
|
msgstr "可發佈密鑰"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Received data with invalid intent status: %s"
|
|||
|
msgstr "收到資料,但意圖狀態無效: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Received data with missing intent status."
|
|||
|
msgstr "收到資料,但缺漏意圖狀態。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Received data with missing merchant reference"
|
|||
|
msgstr "收到資料,但缺漏商家參考"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_secret_key
|
|||
|
msgid "Secret Key"
|
|||
|
msgstr "密鑰"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_provider__code__stripe
|
|||
|
msgid "Stripe"
|
|||
|
msgstr "Stripe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent
|
|||
|
msgid "Stripe Payment Intent ID"
|
|||
|
msgstr "Stripe 付款意向識別碼"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method
|
|||
|
msgid "Stripe Payment Method ID"
|
|||
|
msgstr "Stripe 付款方法識別碼"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Stripe Proxy error: %(error)s"
|
|||
|
msgstr "Stripe 代理錯誤: %(error)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Stripe Proxy: An error occurred when communicating with the proxy."
|
|||
|
msgstr "Stripe 代理程式:與代理程式通訊時發生錯誤。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Stripe Proxy: Could not establish the connection."
|
|||
|
msgstr "Stripe 代理程式:無法建立連線。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The communication with the API failed.\n"
|
|||
|
"Stripe gave us the following info about the problem:\n"
|
|||
|
"'%s'"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"與 API 通訊失敗。\n"
|
|||
|
"就該問題,Stripe 向我們提供了以下資訊:\n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The customer left the payment page."
|
|||
|
msgstr "客戶離開了付款頁面。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
|
|||
|
msgid "The key solely used to identify the account with Stripe"
|
|||
|
msgstr "只用於識別 Stripe 帳戶的密鑰"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The refund did not go through. Please log into your Stripe Dashboard to get "
|
|||
|
"more information on that matter, and address any accounting discrepancies."
|
|||
|
msgstr "退款未能成功完成。請登入你的 Stripe Dashboard,以獲取有關此事的更多資訊,並解決任何會計差異。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__code
|
|||
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|||
|
msgstr "此付款服務商的技術代碼。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
|||
|
msgstr "交易未有連結至代碼。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_token.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unable to convert payment token to new API."
|
|||
|
msgstr "未能將付款代碼轉換至新的 API。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
|
|||
|
msgid "Webhook Signing Secret"
|
|||
|
msgstr "網絡鈎子簽章秘密"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You Stripe Webhook was successfully set up!"
|
|||
|
msgstr "已成功設定你的 Stripe 網絡鈎子(webhook)!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot create a Stripe Webhook if your Stripe Secret Key is not set."
|
|||
|
msgstr "若未有設定 Stripe 秘密金鑰,便無法建立 Stripe 網絡鈎子(webhook)。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot set the provider state to Enabled until your onboarding to Stripe"
|
|||
|
" is completed."
|
|||
|
msgstr "完成 Stripe 新手簡介之前,不可將服務商狀態設為「已啟用」。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot set the provider to Test Mode while it is linked with your Stripe"
|
|||
|
" account."
|
|||
|
msgstr "服務商連結至你的 Stripe 帳戶時,不可將它設為測試模式。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your Stripe Webhook is already set up."
|
|||
|
msgstr "你的 Stripe 網絡鈎子(webhook)已經設定好。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your order"
|
|||
|
msgstr "你的訂單"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_stripe
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your web domain was successfully verified."
|
|||
|
msgstr "你的網域已成功驗證。"
|