161 lines
4.8 KiB
Plaintext
161 lines
4.8 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * pos_hr
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
|
||
|
# Martin Trigaux, 2025
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2025\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: es_MX\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Allowed Employees"
|
||
|
msgstr "Empleados permitidos"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_form_inherit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit
|
||
|
msgid "Cashier"
|
||
|
msgstr "Cajero"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Change Cashier"
|
||
|
msgstr "Cambiar cajero"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit
|
||
|
msgid "Employee"
|
||
|
msgstr "Empleado"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n"
|
||
|
msgstr "Empleado: %s - Configuración(es) del PdV: %s \n"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__employee_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_employee_ids
|
||
|
msgid "Employees with access"
|
||
|
msgstr "Empleados con acceso"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__employee_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_employee_ids
|
||
|
msgid "If left empty, all employees can log in to the PoS session"
|
||
|
msgstr "Si se deja vacío todos lo empleados pueden acceder a la sesión de PdV"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Incorrect Password"
|
||
|
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Log in to"
|
||
|
msgstr "Iniciar sesión en"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/js/SelectCashierMixin.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Password ?"
|
||
|
msgstr "¿Contraseña?"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an "
|
||
|
"interim employee."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Persona que utiliza la caja registradora. Puede ser un sustituto, un "
|
||
|
"estudiante o un empleado interino."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config
|
||
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
||
|
msgstr "Configuración del PdV"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order
|
||
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
||
|
msgstr "Pedidos del PdV"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order
|
||
|
msgid "Point of Sale Orders Report"
|
||
|
msgstr "Reporte de órdenes del punto de venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session
|
||
|
msgid "Point of Sale Session"
|
||
|
msgstr "Sesión del punto de venta"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee_public
|
||
|
msgid "Public Employee"
|
||
|
msgstr "Empleado público"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Scan your badge"
|
||
|
msgstr "Escaneé su identificación"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select Cashier"
|
||
|
msgstr "Seleccionar cajero"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, "
|
||
|
"close the session(s) first: \n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"No puede eliminar un empleado que puede estar en uso en una sesión activa de"
|
||
|
" PdV, primero cierre la(s) sesión(es): \n"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_hr
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "or"
|
||
|
msgstr "o"
|