846 lines
31 KiB
Plaintext
846 lines
31 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * purchase_requisition
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux, 2018
|
||
|
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
||
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
||
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: bs\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Call for Tender Reference:</strong><br/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Date</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Datum</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Description</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Opis</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Product UoM</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Qty</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Kol</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Reference </strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Zakazani datum</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Selection Type:</strong><br/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Vendor </strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Potrebna akcija"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
|
||
|
msgid "Agreement Deadline"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
|
||
|
msgid "Agreement Reference"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
|
||
|
msgid "Agreement Selection Type"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
|
||
|
msgid "Agreement Type"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Agreement Types"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__account_analytic_id
|
||
|
msgid "Analytic Account"
|
||
|
msgstr "Analitički konto"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_tag_ids
|
||
|
msgid "Analytic Tags"
|
||
|
msgstr "Analitičke oznake"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Broj zakački"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state_blanket_order:0
|
||
|
msgid "Bid Selection"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
|
||
|
msgid "Blanket Order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
|
||
|
msgid "Blanket order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_multi
|
||
|
msgid "Call for Tender"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "Call for Tenders"
|
||
|
msgstr "Poziv za tender"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Otkaži"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state_blanket_order:0
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "Otkazan"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:116
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
|
||
|
msgstr "Otkazan tenderom koji je povezan sa ovim predračunom."
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Zatvori"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state_blanket_order:0
|
||
|
msgid "Closed"
|
||
|
msgstr "Zatvoreno"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Kompanija"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Portvrdi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state_blanket_order:0
|
||
|
msgid "Confirmed"
|
||
|
msgstr "Potvrđeno"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:product.template,purchase_requisition:0
|
||
|
msgid "Create a draft purchase order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_product_product__purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_product_template__purchase_requisition
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Create a draft purchase order: Based on your product configuration, the "
|
||
|
"system will create a draft purchase order.Propose a call for tender : If the"
|
||
|
" 'purchase_requisition' module is installed and this option is selected, the"
|
||
|
" system will create a draft call for tender."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Kreirao"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Kreirano"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Valuta"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
|
||
|
msgid "Data for new quotations"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
|
||
|
msgid "Delivery Date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Opis"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition.type,line_copy:0
|
||
|
msgid "Do not create RfQ lines automatically"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "Gotovo"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__move_dest_id
|
||
|
msgid "Downstream Move"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state_blanket_order:0
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "U pripremi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "End Date"
|
||
|
msgstr "Datum Završetka"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Example of purchase agreements include call for tenders and blanket orders."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Pratioci"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_channel_ids
|
||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
||
|
msgstr "Pratioci (Kanali)"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"For a blanket order, you can record an agreement for a specifc period\n"
|
||
|
" (e.g. a year) and you order products within this agreement, benefiting\n"
|
||
|
" from the negociated prices."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Grupiši po"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread
|
||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In a call for tenders, you can record the products you need to buy\n"
|
||
|
" and generate the creation of RfQs to vendors. Once the tenders have\n"
|
||
|
" been registered, you can review and compare them and you can\n"
|
||
|
" validate some and cancel others."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "In negotiation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "Je pratilac"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
|
||
|
msgid "Lines"
|
||
|
msgstr "Retci"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
|
||
|
msgid "Main Attachment"
|
||
|
msgstr "Glavna zakačka"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Poruke"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "Multiple Requisitions"
|
||
|
msgstr "Višestruki zahtjevi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "My Agreements"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "New Agreements"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "New Quotation"
|
||
|
msgstr "Novi predračun"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Broj akcija"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
|
||
|
msgid "Number of Orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of error"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
|
msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread_counter
|
||
|
msgid "Number of unread messages"
|
||
|
msgstr "Broj nepročitanih poruka"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state_blanket_order:0
|
||
|
msgid "Ongoing"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__picking_type_id
|
||
|
msgid "Operation Type"
|
||
|
msgstr "Tip operacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
|
||
|
msgid "Ordered Quantities"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Ordering Date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_product__purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_template__purchase_requisition
|
||
|
msgid "Procurement"
|
||
|
msgstr "Naručivanje"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_group
|
||
|
msgid "Procurement Group"
|
||
|
msgstr "Grupa naručivanja"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "Proizvod"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
|
||
|
msgid "Product Template"
|
||
|
msgstr "Predlog proizvoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
|
||
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
|
msgstr "Jedinica mjere proizvoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Products"
|
||
|
msgstr "Proizvodi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
|
||
|
msgid "Products to Purchase"
|
||
|
msgstr "Proizvodi za nabavku"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:product.template,purchase_requisition:0
|
||
|
msgid "Propose a call for tenders"
|
||
|
msgstr "Predloži poziv na tender"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
|
||
|
msgid "Purchase Agreement"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.tender_type_action
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_type
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
|
||
|
msgid "Purchase Agreement Types"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
|
||
|
msgid "Purchase Agreements"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
|
||
|
msgid "Purchase Order"
|
||
|
msgstr "Nabavna narudžba"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
|
||
|
msgid "Purchase Order Line"
|
||
|
msgstr "Stavka nabavne narudžbe"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
|
||
|
msgid "Purchase Orders"
|
||
|
msgstr "Nabavne narudžbe"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
|
||
|
msgid "Purchase Orders with requisition"
|
||
|
msgstr "Nabavne narudžbe sa zahtjevima"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Purchase Representative"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
|
||
|
msgid "Purchase Requisition"
|
||
|
msgstr "Zahtjev nabavke"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
|
||
|
msgid "Purchase Requisition Line"
|
||
|
msgstr "Stavke zahtjeva nabavke"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
|
||
|
msgid "Purchase Requisition Type"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
|
||
|
msgid "Purchase orders"
|
||
|
msgstr "Nabavne narudžbe"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
|
||
|
msgid "Quantities"
|
||
|
msgstr "Količine"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Količina"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "RFQs/Orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.product_template_form_view_inherit
|
||
|
msgid "Reordering"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
|
||
|
msgid "Request for Quotation"
|
||
|
msgstr "Zahtjev za predračunom"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
|
||
|
msgid "Request for Quotations"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "Requests for Quotation Details"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
|
||
|
msgid "Requisition"
|
||
|
msgstr "Zahtjev"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_stock_move__requisition_line_ids
|
||
|
msgid "Requisition Line"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_stock_move__requistion_line_ids
|
||
|
msgid "Requistion Line"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Reset to Draft"
|
||
|
msgstr "Vrati u pripremu"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
|
||
|
msgid "Scheduled Date"
|
||
|
msgstr "Zakazani datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Search Purchase Agreements"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition.type,exclusive:0
|
||
|
msgid "Select multiple RFQ"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition.type,exclusive:0
|
||
|
msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" Select multiple RFQ: allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Sekvenca"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition.type,quantity_copy:0
|
||
|
msgid "Set quantities manually"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Source"
|
||
|
msgstr "Izvor"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
|
||
|
msgid "Source Document"
|
||
|
msgstr "Izvorni dokument"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
|
msgid "Start a new purchase agreement"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
|
||
|
msgid "State Blanket Order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_stock_move
|
||
|
msgid "Stock Move"
|
||
|
msgstr "Kretanje zalihe"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_stock_rule
|
||
|
msgid "Stock Rule"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
|
||
|
msgid "Supplier Info"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
|
||
|
msgid "Supplier Pricelist"
|
||
|
msgstr "Cjenovnik dobavljača"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||
|
msgstr "Pravila i Uslovi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:95
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you to "
|
||
|
"use to complete this open blanket order instead of creating a new one."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Unassigned"
|
||
|
msgstr "Nedodeljen"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Unassigned Requisition"
|
||
|
msgstr "Nedodjeljeni zahtjevi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
|
||
|
msgid "Unit Price"
|
||
|
msgstr "Jedinična cijena"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread
|
||
|
msgid "Unread Messages"
|
||
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread_counter
|
||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
||
|
msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition.type,line_copy:0
|
||
|
msgid "Use lines of agreement"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition.type,quantity_copy:0
|
||
|
msgid "Use quantities of agreement"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Validate"
|
||
|
msgstr "Odobri"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
|
||
|
msgid "Vendor"
|
||
|
msgstr "Dobavljač"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__warehouse_id
|
||
|
msgid "Warehouse"
|
||
|
msgstr "Skladište"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:94
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Warning for %s"
|
||
|
msgstr "Upozorenje za %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website Messages"
|
||
|
msgstr "Poruke sa website-a"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website communication history"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:178
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You can only delete draft requisitions."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:123
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:127
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:220
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:228
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:129
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:156
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
|
||
|
"requisition."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "e.g. PO0025"
|
||
|
msgstr "npr.: PO0025"
|