854 lines
34 KiB
Plaintext
854 lines
34 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * purchase_requisition
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|||
|
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
|||
|
# Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2018
|
|||
|
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
|
|||
|
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: el\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "<strong>Call for Tender Reference:</strong><br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "<strong>Date</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Ημερομηνία</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "<strong>Description</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Περιγραφή</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "<strong>Product UoM</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Μονάδα Μέτρησης Είδους</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "<strong>Qty</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Ποσ.</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "<strong>Reference </strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Προγραμματισμένη Ημερομηνία</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Προγραμματισμένη Ημερομηνία Παραγγελίας:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "<strong>Selection Type:</strong><br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Προέλευση:</strong><br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "<strong>Vendor </strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end
|
|||
|
msgid "Agreement Deadline"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name
|
|||
|
msgid "Agreement Reference"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
|
|||
|
msgid "Agreement Selection Type"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
|
|||
|
msgid "Agreement Type"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Agreement Types"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__account_analytic_id
|
|||
|
msgid "Analytic Account"
|
|||
|
msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_tag_ids
|
|||
|
msgid "Analytic Tags"
|
|||
|
msgstr "Ετικέτες Αναλυτικής"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition,state_blanket_order:0
|
|||
|
msgid "Bid Selection"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
|
|||
|
msgid "Blanket Order"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id
|
|||
|
msgid "Blanket order"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_multi
|
|||
|
msgid "Call for Tender"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "Call for Tenders"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Ακύρωση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition,state_blanket_order:0
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "Ακυρώθηκε"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:116
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition,state_blanket_order:0
|
|||
|
msgid "Closed"
|
|||
|
msgstr "Κλειστό"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Εταιρία"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition,state_blanket_order:0
|
|||
|
msgid "Confirmed"
|
|||
|
msgstr "Επιβεβαιώθηκε"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: selection:product.template,purchase_requisition:0
|
|||
|
msgid "Create a draft purchase order"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_product_product__purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_product_template__purchase_requisition
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create a draft purchase order: Based on your product configuration, the "
|
|||
|
"system will create a draft purchase order.Propose a call for tender : If the"
|
|||
|
" 'purchase_requisition' module is installed and this option is selected, the"
|
|||
|
" system will create a draft call for tender."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "Νόμισμα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
|
|||
|
msgid "Data for new quotations"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
|
|||
|
msgid "Delivery Date"
|
|||
|
msgstr "Ημερομηνία Παράδοσης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Περιγραφή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition.type,line_copy:0
|
|||
|
msgid "Do not create RfQ lines automatically"
|
|||
|
msgstr "Μην δημιουργείτε αυτόματα γραμμές για τις Αιτήσεις "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "Done"
|
|||
|
msgstr "Ολοκληρωμένη"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__move_dest_id
|
|||
|
msgid "Downstream Move"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition,state_blanket_order:0
|
|||
|
msgid "Draft"
|
|||
|
msgstr "Προσχέδιο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "Ημερ. Λήξης"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Example of purchase agreements include call for tenders and blanket orders."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Παράδειγμα συμφωνιών αγοράς περιλαμβάνει πρόσκληση υποβολής προσφορών και "
|
|||
|
"γενικές παραγγελίες."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "Ακόλουθοι"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_channel_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|||
|
msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For a blanket order, you can record an agreement for a specifc period\n"
|
|||
|
" (e.g. a year) and you order products within this agreement, benefiting\n"
|
|||
|
" from the negociated prices."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "Κωδικός"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread
|
|||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"In a call for tenders, you can record the products you need to buy\n"
|
|||
|
" and generate the creation of RfQs to vendors. Once the tenders have\n"
|
|||
|
" been registered, you can review and compare them and you can\n"
|
|||
|
" validate some and cancel others."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "In negotiation"
|
|||
|
msgstr "Σε Διαπραγμάτευση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "Είναι Ακόλουθος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy
|
|||
|
msgid "Lines"
|
|||
|
msgstr "Γραμμές"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id
|
|||
|
msgid "Main Attachment"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Μηνύματα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "Multiple Requisitions"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "My Agreements"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "New Agreements"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|||
|
msgid "New Quotation"
|
|||
|
msgstr "Νέα Προσφορά"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "Πλήθος ενεργειών"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count
|
|||
|
msgid "Number of Orders"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of error"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|||
|
msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread_counter
|
|||
|
msgid "Number of unread messages"
|
|||
|
msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition,state_blanket_order:0
|
|||
|
msgid "Ongoing"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__picking_type_id
|
|||
|
msgid "Operation Type"
|
|||
|
msgstr "Τύπος Λειτουργίας"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered
|
|||
|
msgid "Ordered Quantities"
|
|||
|
msgstr "Παραγγελθείσες Ποσότητες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "Ordering Date"
|
|||
|
msgstr "Ημερομηνία Παραγγελίας"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_product__purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_template__purchase_requisition
|
|||
|
msgid "Procurement"
|
|||
|
msgstr "Προμήθειες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_group
|
|||
|
msgid "Procurement Group"
|
|||
|
msgstr "Ομάδα Προμηθειών"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "Είδος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
|
|||
|
msgid "Product Template"
|
|||
|
msgstr "Πρότυπο Είδους "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id
|
|||
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Μονάδα Μέτρησης Είδους"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|||
|
msgid "Products"
|
|||
|
msgstr "Είδη"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids
|
|||
|
msgid "Products to Purchase"
|
|||
|
msgstr "Είδη προς Αγορά"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: selection:product.template,purchase_requisition:0
|
|||
|
msgid "Propose a call for tenders"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id
|
|||
|
msgid "Purchase Agreement"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.tender_type_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_type
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
|
|||
|
msgid "Purchase Agreement Types"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
|
|||
|
msgid "Purchase Agreements"
|
|||
|
msgstr "Συμφωνίες Αγοράς"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
|
|||
|
msgid "Purchase Order"
|
|||
|
msgstr "Παραγγελία Αγοράς"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
|
|||
|
msgid "Purchase Order Line"
|
|||
|
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Αγοράς"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids
|
|||
|
msgid "Purchase Orders"
|
|||
|
msgstr "Παραγγελίες Αγοράς"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
|
|||
|
msgid "Purchase Orders with requisition"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "Purchase Representative"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
|
|||
|
msgid "Purchase Requisition"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id
|
|||
|
msgid "Purchase Requisition Line"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
|
|||
|
msgid "Purchase Requisition Type"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
|
|||
|
msgid "Purchase orders"
|
|||
|
msgstr "Παραγγελίες Αγοράς"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy
|
|||
|
msgid "Quantities"
|
|||
|
msgstr "Ποσότητες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty
|
|||
|
msgid "Quantity"
|
|||
|
msgstr "Ποσότητα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|||
|
msgid "RFQs/Orders"
|
|||
|
msgstr "Αιτήσεις / Παραγγελίες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.product_template_form_view_inherit
|
|||
|
msgid "Reordering"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
|
|||
|
msgid "Request for Quotation"
|
|||
|
msgstr "Αίτηση Προσφοράς"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
|
|||
|
msgid "Request for Quotations"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|||
|
msgid "Requests for Quotation Details"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
|
|||
|
msgid "Requisition"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_stock_move__requisition_line_ids
|
|||
|
msgid "Requisition Line"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_stock_move__requistion_line_ids
|
|||
|
msgid "Requistion Line"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|||
|
msgid "Reset to Draft"
|
|||
|
msgstr "Επαναφορά σε Προσχέδιο"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date
|
|||
|
msgid "Scheduled Date"
|
|||
|
msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "Search Purchase Agreements"
|
|||
|
msgstr "Αναζήτηση Συμφωνιών Αγοράς"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition.type,exclusive:0
|
|||
|
msgid "Select multiple RFQ"
|
|||
|
msgstr "Επιλογή Πολλαπλών Αιτήσεων"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition.type,exclusive:0
|
|||
|
msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
|
|||
|
msgstr "Επιλέξτε μόνο μία Αίτηση (αποκλειστικά)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Select multiple RFQ: allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Επιλέξτε μόνο μία Αίτηση (αποκλειστικά): όταν επιβεβαιωθεί μια εντολή αγοράς, ακυρώνει την υπόλοιπη εντολή αγοράς.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Επιλογή πολλαπλών Αιτήσεων: επιτρέπει πολλαπλές εντολές αγοράς. Με την επιβεβαίωση της παραγγελίας δεν ακυρώνει τις υπόλοιπες παραγγελίες"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Ακολουθία"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition.type,quantity_copy:0
|
|||
|
msgid "Set quantities manually"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "Source"
|
|||
|
msgstr "Πηγή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin
|
|||
|
msgid "Source Document"
|
|||
|
msgstr "Έγγραφο Πηγή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
|||
|
msgid "Start a new purchase agreement"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order
|
|||
|
msgid "State Blanket Order"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Κατάσταση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_stock_move
|
|||
|
msgid "Stock Move"
|
|||
|
msgstr "Κίνηση Αποθέματος"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_stock_rule
|
|||
|
msgid "Stock Rule"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids
|
|||
|
msgid "Supplier Info"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo
|
|||
|
msgid "Supplier Pricelist"
|
|||
|
msgstr "Τιμοκατάλογος Προμηθευτή"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
|||
|
msgstr "Όροι και Προϋποθέσεις"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:95
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you to "
|
|||
|
"use to complete this open blanket order instead of creating a new one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "Unassigned"
|
|||
|
msgstr "Μη Ανατεθειμένη"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|||
|
msgid "Unassigned Requisition"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit
|
|||
|
msgid "Unit Price"
|
|||
|
msgstr "Τιμή Μονάδας"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread
|
|||
|
msgid "Unread Messages"
|
|||
|
msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread_counter
|
|||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|||
|
msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition.type,line_copy:0
|
|||
|
msgid "Use lines of agreement"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: selection:purchase.requisition.type,quantity_copy:0
|
|||
|
msgid "Use quantities of agreement"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|||
|
msgid "Validate"
|
|||
|
msgstr "Επικύρωση"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id
|
|||
|
msgid "Vendor"
|
|||
|
msgstr "Προμηθευτής"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__warehouse_id
|
|||
|
msgid "Warehouse"
|
|||
|
msgstr "Αποθήκη"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:94
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Warning for %s"
|
|||
|
msgstr "Προειδοποίηση για %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website Messages"
|
|||
|
msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website communication history"
|
|||
|
msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:178
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can only delete draft requisitions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:123
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:127
|
|||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:220
|
|||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:228
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot confirm the blanket order without price."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:129
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:156
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
|
|||
|
"requisition."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Πρέπει να ακυρώσετε ή να επικυρώσετε κάθε Αίτηση πριν κλείσετε την "
|
|||
|
"παραγγελία αγοράς."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: purchase_requisition
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|||
|
msgid "e.g. PO0025"
|
|||
|
msgstr "π.χ. PO0025"
|