481 lines
18 KiB
Plaintext
481 lines
18 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * rating
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2022
|
|||
|
# Иван Дроздов <hiraetari@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2022
|
|||
|
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
|
|||
|
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
|
|||
|
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|||
|
# Alena Vlasova, 2023
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_count
|
|||
|
msgid "# Ratings"
|
|||
|
msgstr "Кол-во оценок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Create date\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Create date\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Open folder\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Open folder\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
|||
|
msgid "A star"
|
|||
|
msgstr "Звезда"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg
|
|||
|
msgid "Average Rating"
|
|||
|
msgstr "Средний показатель"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg_percentage
|
|||
|
msgid "Average Rating (%)"
|
|||
|
msgstr "Средний показатель (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback
|
|||
|
msgid "Comment"
|
|||
|
msgstr "Комментарий"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Создал"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
msgid "Customer"
|
|||
|
msgstr "Клиент"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Дата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Отображаемое имя"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__mail_channel__rating_avg_text__ko
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ko
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ko
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ko
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ko
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ko
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Dissatisfied"
|
|||
|
msgstr "Недовольные"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
|||
|
msgid "Document"
|
|||
|
msgstr "Документ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model
|
|||
|
msgid "Document Model"
|
|||
|
msgstr "Модель документа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread
|
|||
|
msgid "Email Thread"
|
|||
|
msgstr "Цепочка эл.почты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
|||
|
msgid "Feel free to write a feedback on your experience:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed
|
|||
|
msgid "Filled Rating"
|
|||
|
msgstr "Рейтинг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
|||
|
msgid "Go back to the Homepage"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Группировка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
|||
|
msgid "Half a star"
|
|||
|
msgstr "половина звезды"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Скрыть для публичных пользователей / пользователей портала, независимо от "
|
|||
|
"конфигурации подтипа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "Идентификатор"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Изображение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image_url
|
|||
|
msgid "Image URL"
|
|||
|
msgstr "URL изображения"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
|||
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Incorrect rating: should be 1, 3 or 5 (received %d)"
|
|||
|
msgstr "Неправильная оценка: должно быть 1, 3 или 5 (получено %d)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
msgid "Last 30 days"
|
|||
|
msgstr "Последние 30 дней"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
msgid "Last 7 days"
|
|||
|
msgstr "Последние 7 дней"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating____last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Последнее изменение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Последний раз обновил"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id
|
|||
|
msgid "Message"
|
|||
|
msgstr "Сообщение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
msgid "My Ratings"
|
|||
|
msgstr "Мои оценки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Имя"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__mail_channel__rating_avg_text__none
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__none
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__none
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__none
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__none
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__none
|
|||
|
msgid "No Rating yet"
|
|||
|
msgstr "Еще нет ни одного рейтинга"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
|
|||
|
msgid "No rating yet"
|
|||
|
msgstr "Ещё нет оценок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__mail_channel__rating_avg_text__ok
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ok
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ok
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ok
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ok
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ok
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Okay"
|
|||
|
msgstr "ОК"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id
|
|||
|
msgid "Parent Document"
|
|||
|
msgstr "Родительский документ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model
|
|||
|
msgid "Parent Document Model"
|
|||
|
msgstr "Модель родительского документа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name
|
|||
|
msgid "Parent Document Name"
|
|||
|
msgstr "Название родительского документа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
|||
|
msgid "Parent Holder"
|
|||
|
msgstr "Держатель родителей"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref
|
|||
|
msgid "Parent Ref"
|
|||
|
msgstr "Родительская ссылка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id
|
|||
|
msgid "Parent Related Document Model"
|
|||
|
msgstr "Модель, связанная с родительским документом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
|||
|
msgid "Percentage of happy ratings"
|
|||
|
msgstr "Процент положительных оценок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Posting a rating should be done using message post API."
|
|||
|
msgstr "Размещение рейтинга должно осуществляться с помощью API сообщений."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
msgid "Rated Operator"
|
|||
|
msgstr "Номинальный оператор"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form_text
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
msgid "Rating"
|
|||
|
msgstr "Оценка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg_text
|
|||
|
msgid "Rating Avg Text"
|
|||
|
msgstr "Текст для оценки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
|
|||
|
msgid "Rating Last Feedback"
|
|||
|
msgstr "Проголосовать за последний отзыв"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image
|
|||
|
msgid "Rating Last Image"
|
|||
|
msgstr "Голосовать за последнее изображение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value
|
|||
|
msgid "Rating Last Value"
|
|||
|
msgstr "Последняя оценка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin
|
|||
|
msgid "Rating Mixin"
|
|||
|
msgstr "Смешанный рейтинг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin
|
|||
|
msgid "Rating Parent Mixin"
|
|||
|
msgstr "Миксин Rating Parent"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
|||
|
msgid "Rating Satisfaction"
|
|||
|
msgstr "Рейтинг удовлетворенности"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_text
|
|||
|
msgid "Rating Text"
|
|||
|
msgstr "Текст отзыва"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating
|
|||
|
msgid "Rating Value"
|
|||
|
msgstr "значение рейтинга"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
|
|||
|
msgid "Rating Value (/5)"
|
|||
|
msgstr "Значение оценки (/5)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count
|
|||
|
msgid "Rating count"
|
|||
|
msgstr "Количество отзывов"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range
|
|||
|
msgid "Rating should be between 0 and 5"
|
|||
|
msgstr "Оценка должна быть от 0 до 5"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/rating/static/src/components/channel_preview_view/channel_preview_view.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/rating/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rating:"
|
|||
|
msgstr "Рейтинг:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree
|
|||
|
msgid "Ratings"
|
|||
|
msgstr "Рейтинги"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id
|
|||
|
msgid "Related Document Model"
|
|||
|
msgstr "Модель связанного документа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids
|
|||
|
msgid "Related ratings"
|
|||
|
msgstr "связанные рейтинги"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
msgid "Resource"
|
|||
|
msgstr "Ресурс"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref
|
|||
|
msgid "Resource Ref"
|
|||
|
msgstr "Ресурсная ссылка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name
|
|||
|
msgid "Resource name"
|
|||
|
msgstr "Название ресурса"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__mail_channel__rating_avg_text__top
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__top
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__top
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__top
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__top
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__top
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Satisfied"
|
|||
|
msgstr "доволен"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token
|
|||
|
msgid "Security Token"
|
|||
|
msgstr "Код доступа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
|||
|
msgid "Send Feedback"
|
|||
|
msgstr "Отправить отзыв"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date
|
|||
|
msgid "Submitted on"
|
|||
|
msgstr "отправлено на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
|||
|
msgid "Thank you for rating our services!"
|
|||
|
msgstr "Благодарим вас за оценку наших услуг!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
|||
|
msgid "Thank you, we appreciate your feedback!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
|
|||
|
msgid "There is no rating for this object at the moment."
|
|||
|
msgstr "У объекта ещё нет оценок на данный момент."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
|||
|
msgid "Today"
|
|||
|
msgstr "Сегодня"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal
|
|||
|
msgid "Visible Internally Only"
|
|||
|
msgstr "Видно только внутри"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
|||
|
msgid "by"
|
|||
|
msgstr "по"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
|||
|
msgid "for"
|
|||
|
msgstr "для"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: rating
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
|||
|
msgid "on"
|
|||
|
msgstr "на"
|