784 lines
28 KiB
Plaintext
784 lines
28 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * snailmail
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2022
|
|||
|
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
|
|||
|
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
|
|||
|
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2022
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|||
|
# José Gomes <jg@opencloud.pro>, 2022
|
|||
|
# Vitor Fernandes <vmlf01@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2022
|
|||
|
# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
|
|||
|
# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: pt\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__snailmail_cover
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|||
|
msgid "Add a Cover Page"
|
|||
|
msgstr "Adicionar uma Capa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "Address"
|
|||
|
msgstr "Endereço"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail."
|
|||
|
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar uma carta com Snailmail."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "An error occurred when sending the document by post.<br>Error: %s"
|
|||
|
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o documento pelo correio.<br>Erro: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "An unknown error happened. Please contact the support."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, entre em contacto com o suporte."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
|
|||
|
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, entre em contato com o nosso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id
|
|||
|
msgid "Attachment"
|
|||
|
msgstr "Anexo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname
|
|||
|
msgid "Attachment Filename"
|
|||
|
msgstr "Nome de Arquivo do Anexo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Awaiting Dispatch"
|
|||
|
msgstr "A Aguardar Envio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex
|
|||
|
msgid "Both side"
|
|||
|
msgstr "Ambos os lados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex
|
|||
|
msgid "Both sides"
|
|||
|
msgstr "Ambos os lados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Buy credits"
|
|||
|
msgstr "Comprar créditos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error
|
|||
|
msgid "CREDIT_ERROR"
|
|||
|
msgstr "CREDIT_ERROR"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Cancelar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|||
|
msgid "Cancel Letter"
|
|||
|
msgstr "Cancelar Carta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cancel letter"
|
|||
|
msgstr "Cancelar carta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|||
|
msgid "Cancel notification in failure"
|
|||
|
msgstr "Cancelar notificação nas falhas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Canceled"
|
|||
|
msgstr "Cancelado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__city
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "City"
|
|||
|
msgstr "Cidade"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Fechar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Cor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "Empresas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Empresa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "Configurações"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "Confirmar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "Contacto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__country_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "País"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover
|
|||
|
msgid "Cover Page"
|
|||
|
msgstr "Página de Capa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Criado por"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Criado em"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Nome"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_datas
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
|
|||
|
msgid "Document"
|
|||
|
msgstr "Documento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__res_id
|
|||
|
msgid "Document ID"
|
|||
|
msgstr "ID do Documento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_thread
|
|||
|
msgid "Email Thread"
|
|||
|
msgstr "Fio de Comunicação Email"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "Erro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error
|
|||
|
msgid "FORMAT_ERROR"
|
|||
|
msgstr "FORMAT_ERROR"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Failed letter"
|
|||
|
msgstr "Carta falhada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type
|
|||
|
msgid "Failure type"
|
|||
|
msgstr "Tipo de falha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action
|
|||
|
msgid "Format Error"
|
|||
|
msgstr "Erro de Formato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error
|
|||
|
msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter"
|
|||
|
msgstr "Erro de Formato ao Enviar uma Carta de Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__pending
|
|||
|
msgid "In Queue"
|
|||
|
msgstr "Em Fila"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__info_msg
|
|||
|
msgid "Information"
|
|||
|
msgstr "Informação"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid recipient name."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error____last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields____last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Última Modificação em"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Última Atualização por"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Última Atualização em"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__letter_id
|
|||
|
msgid "Letter"
|
|||
|
msgstr "Carta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Letter sent by post with Snailmail"
|
|||
|
msgstr "Carta enviada por correio com Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
|
|||
|
msgid "Letters"
|
|||
|
msgstr "Letras"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields
|
|||
|
msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
|
|||
|
msgstr "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__message_id
|
|||
|
msgid "Message"
|
|||
|
msgstr "Mensagem"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_notification
|
|||
|
msgid "Message Notifications"
|
|||
|
msgstr "Notificações de Mensagem"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
|||
|
"comment for other messages such as user replies"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tipo de mensagem: e-mail para mensagens de e-mail, notificação para "
|
|||
|
"mensagens do sistema e comentário para outros tipos tais como respostas de "
|
|||
|
"utilizador"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "Modelo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__model_name
|
|||
|
msgid "Model Name"
|
|||
|
msgstr "Nome do Modelo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available
|
|||
|
msgid "NO_PRICE_AVAILABLE"
|
|||
|
msgstr "NO_PRICE_AVAILABLE"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Not enough credits for Snail Mail"
|
|||
|
msgstr "Não há créditos suficientes para Snail Mail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type
|
|||
|
msgid "Notification Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo de Notificação"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids
|
|||
|
msgid "Notifications"
|
|||
|
msgstr "Notificações"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "One or more required fields are empty."
|
|||
|
msgstr "Um ou mais campos obrigatórios estão vazios."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template
|
|||
|
msgid "Optional report to print and attach"
|
|||
|
msgstr "Relatório opcional para imprimir e anexar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
|
|||
|
" Please modify the format of the template or update your settings\n"
|
|||
|
" to automatically add a blank cover page to all letters."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nosso serviço não pode ler sua carta devido ao seu formato.<br/>\n"
|
|||
|
" Modifique o formato do modelo ou atualize suas configurações\n"
|
|||
|
" para adicionar automaticamente uma folha de rosto em branco a todas as cartas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__partner_id
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "Parceiro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please use an A4 Paper format."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_duplex
|
|||
|
msgid "Print Both sides"
|
|||
|
msgstr "Imprimir Ambos os Lados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_color
|
|||
|
msgid "Print In Color"
|
|||
|
msgstr "Imprimir A Cores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Re-send letter"
|
|||
|
msgstr "Reenviar carta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id
|
|||
|
msgid "Recipient"
|
|||
|
msgstr "Destinatário"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference
|
|||
|
msgid "Related Record"
|
|||
|
msgstr "Registo Relacionado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report
|
|||
|
msgid "Report Action"
|
|||
|
msgstr "Relatar Ação"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
|
|||
|
msgid "Send Now"
|
|||
|
msgstr "Enviar Agora"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sent"
|
|||
|
msgstr "Enviado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id
|
|||
|
msgid "Sent by"
|
|||
|
msgstr "Enviado por"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Snail Mails are successfully sent"
|
|||
|
msgstr "Correios Snailmail enviados com sucesso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_confirm.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Snailmail"
|
|||
|
msgstr "Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_confirm
|
|||
|
msgid "Snailmail Confirm"
|
|||
|
msgstr "Confirmar Correio Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
|||
|
msgid "Snailmail Confirmation"
|
|||
|
msgstr "Confirmação de Correio Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit
|
|||
|
msgid "Snailmail Credit Error"
|
|||
|
msgstr "Erro de crédito no Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/models/notification_group.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Snailmail Failures"
|
|||
|
msgstr "Falhas de Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format
|
|||
|
msgid "Snailmail Format Error"
|
|||
|
msgstr "Erro de Formato Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id
|
|||
|
msgid "Snailmail Letter"
|
|||
|
msgstr "Carta de Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters
|
|||
|
msgid "Snailmail Letters"
|
|||
|
msgstr "Cartas de Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields
|
|||
|
msgid "Snailmail Missing Required Fields"
|
|||
|
msgstr "Snailmail com Campos Necessários em Falta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price
|
|||
|
msgid "Snailmail No Price Available"
|
|||
|
msgstr "Snailmail Sem Preço Disponível"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id
|
|||
|
msgid "Snailmail Status Message"
|
|||
|
msgstr "Mensagem de Status do Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial
|
|||
|
msgid "Snailmail Trial Error"
|
|||
|
msgstr "Erro de Período Experimental Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error
|
|||
|
msgid "Snailmail Unknown Error"
|
|||
|
msgstr "Erro Desconhecido do Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error
|
|||
|
msgid "Snailmail message in error"
|
|||
|
msgstr "Mensagem snailmail em erro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server
|
|||
|
#: model:ir.cron,cron_name:snailmail.snailmail_print
|
|||
|
msgid "Snailmail: process letters queue"
|
|||
|
msgstr "Snailmail: processar fila de cartas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__state_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "State"
|
|||
|
msgstr "Estado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Estado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street
|
|||
|
msgid "Street"
|
|||
|
msgstr "Rua"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "Street 2..."
|
|||
|
msgstr "Rua 2..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "Street..."
|
|||
|
msgstr "Rua..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street2
|
|||
|
msgid "Street2"
|
|||
|
msgstr "Rua 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error
|
|||
|
msgid "TRIAL_ERROR"
|
|||
|
msgstr "TRIAL_ERROR"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The address of the recipient is not complete"
|
|||
|
msgstr "O endereço do destinatário não está completo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and"
|
|||
|
" contact the support if the problem persists."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Não foi possível enviar o anexo da carta/mail. Verifique o seu conteúdo e "
|
|||
|
"entre em contacto com o suporte se o problema persistir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail."
|
|||
|
msgstr "O país do parceiro não tem cobertura por parte do Snailmail."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The country to which you want to send the letter is not supported by our "
|
|||
|
"service."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"O país para o qual você deseja enviar a carta não é suportado pelo nosso "
|
|||
|
"serviço."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
|
|||
|
"the letter."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"O endereço do cliente não está completo. Atualize o endereço aqui e reenvie "
|
|||
|
"a carta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"O documento foi enviado corretamente por correio.<br>O ID de acompanhamento "
|
|||
|
"é %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP "
|
|||
|
"account."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"A carta não pôde ser enviada devido a créditos insuficientes na sua conta "
|
|||
|
"IAP."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error
|
|||
|
msgid "UNKNOWN_ERROR"
|
|||
|
msgstr "UNKNOWN_ERROR"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|||
|
msgid "Update Config and Re-send"
|
|||
|
msgstr "Atualizar configuração e reenviar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "Update address and re-send"
|
|||
|
msgstr "Atualizar endereço e reenviar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "Update address of partner"
|
|||
|
msgstr "Atualizar endereço do parceiro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n"
|
|||
|
"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n"
|
|||
|
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Quando uma carta é criada, o status fica 'Pendente'.\n"
|
|||
|
"Se a carta for enviada corretamente, o status passa a 'Enviado',\n"
|
|||
|
"Caso contrário, ele ficará em estado de ‘Erro' e a mensagem de erro será exibida no campo 'Mensagem de erro'."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
|||
|
msgid "You are about to send this"
|
|||
|
msgstr "Está prestes a enviar isto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to "
|
|||
|
"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Não tem uma conta IAP registrada para este serviço. <br> Navegue para <a "
|
|||
|
"href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> para resgatar os seus créditos "
|
|||
|
"gratuitos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to "
|
|||
|
"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Não tem créditos suficientes para realizar esta operação.<br>Por favor, "
|
|||
|
"navegue para a sua <a href=%s target=\"nova\">conta iap."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You need credits on your IAP account to send a letter."
|
|||
|
msgstr "Precisa de créditos na sua conta IAP para enviar uma carta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "ZIP"
|
|||
|
msgstr "Código Postal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__zip
|
|||
|
msgid "Zip"
|
|||
|
msgstr "Código Postal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
|||
|
msgid "by post. Are you sure you want to continue?"
|
|||
|
msgstr "por correio. Tem certeza de que deseja continuar?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "for further assistance."
|
|||
|
msgstr "para mais assistência."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "support"
|
|||
|
msgstr "suporte"
|