Odoo18-Base/addons/utm/i18n/km.po

691 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-10 11:12:23 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * utm
#
# Translators:
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2023
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2023
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: utm
#. odoo-python
#: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
#, python-format
msgid "%(content)s (%(model_description)s created on %(create_date)s)"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active
msgid "Active"
msgstr "សកម្ម"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
msgid "Allows us to filter relevant Campaigns"
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Approval-based Flow"
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Approved"
msgstr "បានអនុម័ត"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
msgid "Archived"
msgstr "ទុកជាឯកសារ"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
msgid "Assign tags to your campaigns to organize, filter and track them."
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Audience-driven Flow"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
msgid "Automatically Generated Campaign"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__campaign_id
msgid "Campaign"
msgstr "យុទ្ធនាការ"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__name
msgid "Campaign Identifier"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__title
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
msgid "Campaign Name"
msgstr "ឈ្មោះយុទ្ធនាការ"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_stage
msgid "Campaign Stage"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_tag
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_tag_view_tree
msgid "Campaign Tags"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_action
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
msgid "Campaigns"
msgstr "យុទ្ធនាការ"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
msgid ""
"Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their "
"results."
msgstr ""
#. module: utm
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_christmas_special
msgid "Christmas Special"
msgstr "បុណ្យណូអែលពិសេស"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed."
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__color
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr "ការកំណត់ព័ណ៌"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Copywriting"
msgstr ""
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
msgid "Create a Medium"
msgstr ""
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
msgid "Create a Tag"
msgstr ""
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
msgid "Create a campaign"
msgstr ""
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
msgid "Create a stage for your campaigns"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "បង្កើតដោយ"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_date
msgid "Created on"
msgstr "បង្កើតនៅ"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Creative Flow"
msgstr ""
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Deploy"
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Deployed"
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_2
#, python-format
msgid "Design"
msgstr "ច្នៃប្រឌិត"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "រួចរាល"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
msgid "Dropdown menu"
msgstr "ម៉ឺនុយទម្លាក់ចុះ"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
#. module: utm
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_products
msgid "Email Campaign - Products"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_services
msgid "Email Campaign - Services"
msgstr "យុទ្ធនាការតាមអ៊ីមែល - សេវាកម្ម"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Event-driven Flow"
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Gather Data"
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid ""
"Gather data, build a recipient list and write content based on your "
"Marketing target."
msgstr ""
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
msgid "Group By"
msgstr "ជា​ក្រុម​តាម"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP ជុំវិញ"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__id
msgid "ID"
msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Ideas"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Later"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root
msgid "Link Tracker"
msgstr "ភ្ជាប់កម្មវិធីតាមដាន"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "List-Building"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:utm.tag,name:utm.utm_tag_1
msgid "Marketing"
msgstr "ទីផ្សារ"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__medium_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name
msgid "Medium Name"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
msgid "Mediums"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__name
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#. module: utm
#: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage
msgid "New"
msgstr "ថ្មី"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
msgid "No Sources yet!"
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Pre-Launch"
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live."
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid ""
"Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it "
"fully afterwards."
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "របាយការណ៍"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
msgid "Responsible"
msgstr "ការទទួលខុសត្រូវ"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Review"
msgstr "ពិនិត្យឡើងវិញ"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Running"
msgstr "កំពុងរត់"
#. module: utm
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_fall_drive
msgid "Sale"
msgstr "លក់"
#. module: utm
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_1
msgid "Schedule"
msgstr "ការកំណត់ពេលវេលាសកម្មភាព"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
msgid "Search UTM Medium"
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Send"
msgstr "បញ្ជូន"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_3
#, python-format
msgid "Sent"
msgstr "បានផ្ងើរ"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "លំដាប់"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Soft-Launch"
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Soft-Launch Flow"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__source_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__source_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
msgid "Source"
msgstr "ធនធាន"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name
msgid "Source Name"
msgstr "ឈ្មោះប្រភព"
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source
msgid "Sources"
msgstr "ប្រភព"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
msgid "Stage"
msgstr "ដំណាក់កាល"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_tree
msgid "Stages"
msgstr "ដំណាក់កាល"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
msgid ""
"Stages allow you to organize your workflow (e.g. : plan, design, in "
"progress, done, …)."
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color
msgid ""
"Tag color. No color means no display in kanban to distinguish internal tags "
"from public categorization tags."
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "មានស្លាកឈ្មោះរួចហើយ!"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids
msgid "Tags"
msgstr "ធែក"
#. module: utm
#. odoo-python
#: code:addons/utm/models/utm_medium.py:0
#, python-format
msgid ""
"The UTM medium '%s' cannot be deleted as it is used in some main functional "
"flows, such as the recruitment and the mass mailing."
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_campaign_unique_name
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_medium_unique_name
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_source_unique_name
msgid "The name must be unique"
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "This Month"
msgstr "ឆ្នំានេះ"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "This Week"
msgstr "សប្តាហ៍នេះ"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id
msgid ""
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
msgstr ""
"នេះជាឈ្មោះដែលជួយអ្នកតាមដានការខិតខំយុទ្ធនាការផ្សេងៗរបស់អ្នកឧទាហរណ៍ៈធ្លាក់_បើកបរ,"
" បុណ្យណូអែល_ពិសេស។"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__medium_id
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
msgstr "នេះគឺជាវិធីសាស្ត្រនៃការចែកចាយ, ឧទាហរណ៍ៈ​កាត,អ៊ីម៉ែល,ឬបដាផ្សព្វផ្សាយ។"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__source_id
msgid ""
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
"of email list"
msgstr ""
"នេះគឺជាប្រភពនៃតំណភ្ជាប់ ឧទាហរណ៍ៈ "
"ម៉ាស៊ីនស្វែងរក,ដែនផ្សេងទៀត,ឬឈ្មោះនៃបញ្ជីអ៊ីមែល។"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "To be Approved"
msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid ""
"Track incoming events (e.g. : Christmas, Black Friday, ...) and publish "
"timely content."
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
msgid "UTM Campaign"
msgstr "យុទ្ធនាការ UTM"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
msgid "UTM Campaigns"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium
msgid "UTM Medium"
msgstr "មធ្យមUTM"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
msgid ""
"UTM Mediums track the mean that was used to attract traffic (e.g. "
"\"Website\", \"Twitter\", ...)."
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
msgid "UTM Mixin"
msgstr "UTM Mixin"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source
msgid "UTM Source"
msgstr "ប្រភពUTM"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source_mixin
msgid "UTM Source Mixin"
msgstr ""
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
msgid ""
"UTM Sources track where traffic comes from (e.g. \"May Newsletter\", \"\", "
"...)."
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage
msgid "UTM Stages"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_tag
msgid "UTM Tag"
msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm
msgid "UTMs"
msgstr "UTMs "
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Use This For My Campaigns"
msgstr ""
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
msgid "e.g. Black Friday"
msgstr ""