242 lines
9.2 KiB
Plaintext
242 lines
9.2 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * website_event_booth
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|||
|
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-2\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_wbooth_registration_error_message\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-2\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_wbooth_registration_error_message\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
|
|||
|
" <span>Sorry, several booths are now sold out. Please change your choices before validating again.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n"
|
|||
|
" <span>На жаль, декілька стендів розпродані. Будь ласка, змініть свій вибір перед повторним підтвердженням.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-gear me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Configure\" "
|
|||
|
"title=\"Configure event booths\"/><em>Configure Booths</em>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-gear me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Configure\" "
|
|||
|
"title=\"Configure event booths\"/><em>Налаштувати стенди</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"alert alert-info\">This event is finished. It's no longer "
|
|||
|
"possible to book a booth.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"alert alert-info\">Ця подія вже завершилася. Ви більше не "
|
|||
|
"можете забронювати стенд.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|||
|
msgid "<span class=\"text-nowrap\">Sold Out</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">Продано</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|||
|
msgid "<span>Book my Booths</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>Забронювати мої стенди</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>Email</span>\n"
|
|||
|
" <span> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>Email</span>\n"
|
|||
|
" <span> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>Name</span>\n"
|
|||
|
" <span> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span>Ім'я</span>\n"
|
|||
|
" <span> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|||
|
msgid "<strong>Contact Details</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Деталі контакту</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|||
|
msgid "Book my Booths"
|
|||
|
msgstr "Забронювати мої стенди"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_type_view_form
|
|||
|
msgid "Booth Menu Item"
|
|||
|
msgstr "Елемент меню стенду"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_event_event__booth_menu
|
|||
|
msgid "Booth Register"
|
|||
|
msgstr "Реєстрація стенду"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/xml/event_booth_registration_templates.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Booth Registration completed!"
|
|||
|
msgstr "Реєстрація стенду завершена!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/js/booth_register.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Booth registration failed."
|
|||
|
msgstr "Реєстрація стенду не вдалася."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|||
|
msgid "Booths"
|
|||
|
msgstr "Стенди"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_event_type__booth_menu
|
|||
|
msgid "Booths on Website"
|
|||
|
msgstr "Стенди на веб-сайті"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|||
|
msgid "Contact Us"
|
|||
|
msgstr "Зв'язатися з нами"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_event_booth.model_event_event
|
|||
|
msgid "Event"
|
|||
|
msgstr "Подія"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_booth.selection__website_event_menu__menu_type__booth
|
|||
|
msgid "Event Booth Menus"
|
|||
|
msgstr "Меню стенду події"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_event_event__booth_menu_ids
|
|||
|
msgid "Event Booths Menus"
|
|||
|
msgstr "Меню стендів події"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_event_booth.model_event_type
|
|||
|
msgid "Event Template"
|
|||
|
msgstr "Шаблон події"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_event_event__exhibition_map
|
|||
|
msgid "Exhibition Map"
|
|||
|
msgstr "Карта виставки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website_event_booth/models/event_event.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Get A Booth"
|
|||
|
msgstr "Отримати стенд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_booth.field_website_event_menu__menu_type
|
|||
|
msgid "Menu Type"
|
|||
|
msgstr "Тип меню"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|||
|
msgid "Mobile"
|
|||
|
msgstr "Мобільний"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration_details
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "Телефон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/js/booth_register.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please fill out the form correctly."
|
|||
|
msgstr "Будь ласка, заповніть форму правильно."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|||
|
msgid "Sorry, all the booths are sold out."
|
|||
|
msgstr "Вибачте, усі стенди розпродані."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website_event_booth/static/src/js/booth_register.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The booth category doesn't exist."
|
|||
|
msgstr "Категорія стенду не існує."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|||
|
msgid "This event is not open to exhibitors registration,"
|
|||
|
msgstr "Ця подія закрита для реєстрації учасників виставки,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|||
|
msgid "View Floor Plan"
|
|||
|
msgstr "Переглянути план поверху"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_event_booth.model_website_event_menu
|
|||
|
msgid "Website Event Menu"
|
|||
|
msgstr "Меню події сайту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|||
|
msgid "check our"
|
|||
|
msgstr "перевірте наш"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|||
|
msgid "for this event."
|
|||
|
msgstr "для цієї події."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
|
|||
|
msgid "if you have any question."
|
|||
|
msgstr "якщо у вас є будь-які запитання."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|||
|
msgid "list of future events"
|
|||
|
msgstr "список майбутніх подій"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_event_booth
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
|
|||
|
msgid "you can"
|
|||
|
msgstr "ви можете"
|