234 lines
8.4 KiB
Plaintext
234 lines
8.4 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_sale_delivery
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Tiago Santos <tiago.santos@arxi.pt>, 2022
|
||
|
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2022
|
||
|
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
|
||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||
|
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
|
||
|
# Marcelo Pereira <marcelo.pereira@arxi.pt>, 2022
|
||
|
# Vasco Rodrigues, 2024
|
||
|
# Samuel Afonso, 2024
|
||
|
# Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:28+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025\n"
|
||
|
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pt\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery_shipping_method
|
||
|
msgid "<b>Shipping Method: </b>"
|
||
|
msgstr "<b>Método de Envio: </b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_description
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
|
||
|
" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
|
||
|
"Customer Invoice/Credit Note"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma descrição do 'Artigo' que quer comunicar aos seus clientes. Esta "
|
||
|
"descrição será copiada para todas as 'Ordens de Venda', 'Guias de Remessa' e"
|
||
|
" 'Faturas de Cliente/Notas de Crédito'"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
|
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Anonymous express checkout partner for order %s"
|
||
|
msgstr "Parceiro de checkout expresso anónimo para o pedido %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__can_publish
|
||
|
msgid "Can Publish"
|
||
|
msgstr "Pode publicar"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery
|
||
|
msgid "Choose a delivery method"
|
||
|
msgstr "Escolha um método de expedição"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_res_country
|
||
|
msgid "Country"
|
||
|
msgstr "País"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "DHL Shipping Methods"
|
||
|
msgstr "Métodos de envio DHL"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order__amount_delivery
|
||
|
msgid "Delivery Amount"
|
||
|
msgstr "Montante de Entrega"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery
|
||
|
msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method"
|
||
|
msgstr "A entrega será atualizada após a escolha de um novo método de entrega"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery
|
||
|
msgid "Delivery:"
|
||
|
msgstr "Entrega:"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
||
|
msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations."
|
||
|
msgstr "Descrição exibida no eCommerce e nas cotações online."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_description
|
||
|
msgid "Description for Online Quotations"
|
||
|
msgstr "Descrição para Orçamentos On-line"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Easypost Shipping Methods"
|
||
|
msgstr "Métodos de entrega Easypost"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "FedEx Shipping Methods"
|
||
|
msgstr "Métodos de envio FedEx"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/website_sale_delivery/static/src/js/website_sale_delivery.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Free"
|
||
|
msgstr "Livre"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__is_published
|
||
|
msgid "Is Published"
|
||
|
msgstr "Está publicado"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"It seems that a delivery method is not compatible with your address. Please "
|
||
|
"refresh the page and try again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um dos métodos de entrega não é compatível com o seu endereço. Atualize a "
|
||
|
"página e tente novamente."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"It seems that there is already a transaction for your order, you can not "
|
||
|
"change the delivery method anymore"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Já existe uma transação para o seu pedido, já não é possível alterar o "
|
||
|
"método de entrega."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No shipping method is available for your current order and shipping address."
|
||
|
" Please contact us for more information."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nenhum método de entrega está disponível para a sua encomenda atual e "
|
||
|
"endereço de entrega. Entre em contato conosco para obter mais informações."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No shipping method is selected."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_search_inherit_website_sale_delivery
|
||
|
msgid "Published"
|
||
|
msgstr "Publicada"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_id
|
||
|
msgid "Restrict publishing to this website."
|
||
|
msgstr "Restringir publicação a este site."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order
|
||
|
msgid "Sales Order"
|
||
|
msgstr "Ordem de Venda"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order_line
|
||
|
msgid "Sales Order Line"
|
||
|
msgstr "Linhas da Ordem de Venda"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery_methods
|
||
|
msgid "Select to compute delivery rate"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_delivery.menu_ecommerce_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Shipping Methods"
|
||
|
msgstr "Métodos de Envio"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sorry, we are unable to ship your order"
|
||
|
msgstr "Desculpe, não podemos enviar o seu pedido"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_sale_order__amount_delivery
|
||
|
msgid "The amount without tax."
|
||
|
msgstr "Valor sem Imposto"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_url
|
||
|
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
|
msgstr "O URL completo para aceder ao documento através do Website."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "USPS Shipping Methods"
|
||
|
msgstr "Métodos de envio da USPS"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_published
|
||
|
msgid "Visible on current website"
|
||
|
msgstr "Visível no website atual"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_id
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "Website"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_url
|
||
|
msgid "Website URL"
|
||
|
msgstr "URL do Website"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_sale_delivery
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "bpost Shipping Methods"
|
||
|
msgstr "Métodos de Envio bpost"
|