558 lines
27 KiB
Plaintext
558 lines
27 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * website_slides_forum
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2022
|
|||
|
# Vo Thanh Thuy, 2022
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|||
|
# Thi Huong Nguyen, 2025
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:53+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
|
|||
|
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: vi\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)"
|
|||
|
msgstr "(Phần trên được điều chỉnh từ câu hỏi thường gặp về Stackoverflow.)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
|
|||
|
"question or add a question comment."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Câu trả lời không nên thêm hoặc mở rộng câu hỏi </b>. Thay vào đó, hãy "
|
|||
|
"chỉnh sửa câu hỏi hoặc thêm một bình luận."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
|
|||
|
"question or add a comment."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Câu trả lời không nên thêm vào hoặc mở rộng câu hỏi</b>. Thay vào đó, hãy"
|
|||
|
" sửa câu hỏi hoặc thêm bình luận. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
|
|||
|
"the other answers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Câu trả lời không nên bình luận câu trả lời khác</b>. Thay vào đó thêm "
|
|||
|
"một nhận xét về các câu trả lời khác."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&A is not a "
|
|||
|
"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend "
|
|||
|
"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please"
|
|||
|
" use commenting facility."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Câu trả lời không nên gây tranh luận</b> Mục Hỏi&Đáp cộng đồng không "
|
|||
|
"phải là nhóm thảo luận. Hãy tránh gây tranh luận trong câu trả lời vì như "
|
|||
|
"vậy sẽ khiến câu hỏi và câu trả lời bị loãng và thiếu tập trung. Để thảo "
|
|||
|
"luận ngắn gọn, vui lòng sử dụng phần bình luận. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
|
|||
|
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
|
|||
|
"to include links to other questions or answers providing relevant additional"
|
|||
|
" information."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b> Câu trả lời không nên chỉ hướng vào các câu hỏi khác </b>. Thay vào đó "
|
|||
|
"hãy thêm một dấu hiệu nhận xét câu hỏi \"Có thể trùng lặp ...\". Tuy nhiên, "
|
|||
|
"bạn có thể bao gồm các liên kết đến các câu hỏi hoặc câu trả lời khác cung "
|
|||
|
"cấp thông tin bổ sung có liên quan."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment"
|
|||
|
" indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to "
|
|||
|
"include links to other questions or answers providing relevant additional "
|
|||
|
"information."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b> Câu trả lời không nên chỉ hướng vào các câu hỏi khác </b>. Thay vào đó "
|
|||
|
"hãy thêm một bình luận chỉ ra \"Có thể trùng với...\". Tuy nhiên, bạn có thể"
|
|||
|
" bao gồm các liên kết đến các câu hỏi hoặc câu trả lời khác cung cấp thông "
|
|||
|
"tin bổ sung có liên quan."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the"
|
|||
|
" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
|
|||
|
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
|
|||
|
"or additional reading."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Câu trả lời không nên chỉ cung cấp một liên kết một giải pháp</b>. Thay "
|
|||
|
"vào đó cung cấp văn bản mô tả giải pháp trong câu trả lời của bạn, ngay cả "
|
|||
|
"khi đó chỉ là một bản sao. Liên kết được hoan nghênh, nhưng nên bổ sung để "
|
|||
|
"trả lời, giới thiệu nguồn hoặc đọc thêm."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> "
|
|||
|
"You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your"
|
|||
|
" own question."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Trước khi hỏi - hãy bảo đảm đã tìm kiếm câu hỏi tương tự.</b> Bạn có thể "
|
|||
|
"tìm kiếm câu hỏi dựa vào tiêu đề hoặc thẻ. Bạn cũng có thể tự trả lời câu "
|
|||
|
"hỏi của mình. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and "
|
|||
|
"argumentative</b> or not relevant to this community."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Hãy tránh hỏi câu hỏi quá chủ quan và gây nhiều tranh cãi</b> hoặc không "
|
|||
|
"liên quan tới cộng đồng này. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "<b>What kinds of questions can I ask here?</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Tôi có thể hỏi những câu hỏi như thế nào?</b> "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "<b>What should I avoid in my answers?</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Tôi cần tránh điều gì trong câu trả lời của mình?</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "<b>What should I avoid in my questions?</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Tôi nên tránh điều gì trong câu hỏi của mình?</b> "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "<b>Why can other people edit my questions/answers?</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Tại sao người khác có thể chỉnh sửa câu hỏi/câu trả lời của tôi?</b> "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ms-1 d-none d-md-inline-"
|
|||
|
"block\">Forum</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ms-1 d-none d-md-inline-"
|
|||
|
"block\">Diễn đàn</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Khóa học"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
msgid "Basics of Gardening"
|
|||
|
msgstr "Cơ bản về làm vườn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
|
|||
|
msgid "Check our Courses <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
|
|||
|
msgstr "Xem khóa học <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
|
|||
|
msgid "Come back later to monitor and moderate what is posted on your Forums."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hãy quay lại sau để theo dõi và kiểm duyệt những gì được đăng trên Diễn đàn "
|
|||
|
"của bạn."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_slide_channel
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_id
|
|||
|
msgid "Course"
|
|||
|
msgstr "Khóa học"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_id
|
|||
|
msgid "Course Forum"
|
|||
|
msgstr "Diễn đàn khóa học"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
|
|||
|
msgid "Courses"
|
|||
|
msgstr "Khóa học"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
|
|||
|
msgid "Courses Discussions"
|
|||
|
msgstr "Thảo luận khóa học"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
|
|||
|
msgid "Create a Forum"
|
|||
|
msgstr "Tạo diễn đàn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Mô tả"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
|
|||
|
msgid "Edit the course linked to this forum on the course form."
|
|||
|
msgstr "Sửa khóa học liên kết với diễn đàn trên biểu mẫu khóa học. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
|
|||
|
"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
|
|||
|
"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote "
|
|||
|
"against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be "
|
|||
|
"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
|
|||
|
"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ví dụ, nếu bạn hỏi một câu hỏi thú vị hoặc đưa ra một câu trả lời hữu ích, "
|
|||
|
"nội dung của bạn sẽ được ủng hộ. Trái lại, câu trả lời gây hiểu lầm sẽ bị "
|
|||
|
"phản đối. Mỗi phiếu ủng hộ sẽ mang lại 10 điểm, và mỗi phiếu phản đối sẽ trừ"
|
|||
|
" đi 10 điểm. Giới hạn điểm có thể tích lũy cho 1 câu hỏi hoặc câu trả lời "
|
|||
|
"mỗi ngày là 200 điểm. Bảng phía cuối giải thích yêu cầu điểm danh tiếng cho "
|
|||
|
"mỗi loại nhiệm vụ kiểm duyệt. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_forum_forum
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.course_main
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header
|
|||
|
msgid "Forum"
|
|||
|
msgstr "Diễn đàn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options
|
|||
|
msgid "Forum Page"
|
|||
|
msgstr "Trang diễn đàn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_channel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
|
|||
|
msgid "Forum Posts"
|
|||
|
msgstr "Bài đăng"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Forum linked to a Course, the visibility is the one applied on the course."
|
|||
|
msgstr "Diễn đàn kết nối với khóa học, có cùng tính hiển thị với khóa học. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_forum
|
|||
|
msgid "Forums"
|
|||
|
msgstr "Diễn đàn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
|
|||
|
msgid "Forums allow your attendees to ask questions to your community."
|
|||
|
msgstr "Diễn đàn cho phép học viên đặt câu hỏi cho cộng đồng của bạn."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "Here a table with the privileges and the karma level"
|
|||
|
msgstr "Xem bảng đặc quyền và cấp độ điểm karma "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "Hide Intro"
|
|||
|
msgstr "Ẩn giới thiệu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "If this approach is not for you, please respect the community."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cho dù cách thức này không hợp với bạn, xin vui lòng tôn trọng cộng đồng. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the "
|
|||
|
"question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then"
|
|||
|
" you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your "
|
|||
|
"motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are "
|
|||
|
"probably OK."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nếu câu hỏi của bạn thuộc một trong những ví dụ trên hoặc mục đích của bạn "
|
|||
|
"là hỏi câu như “Tôi muốn tham gia thảo luận về ______”, thì bạn không nên "
|
|||
|
"hỏi ở đây mà nên gửi vào danh sách liên hệ. Tuy nhiên, nếu mục đích của bạn "
|
|||
|
"là “Tôi muốn mọi người giải thích______ cho tôi” thì bạn có thể hỏi tại đây."
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Manage Forums"
|
|||
|
msgstr "Quản lý diễn đàn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "More over:"
|
|||
|
msgstr "Hơn nữa:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
|
|||
|
msgid "No Forum Post yet!"
|
|||
|
msgstr "Chưa có bài viết nào trên diễn đàn!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_total_posts
|
|||
|
msgid "Number of active forum posts"
|
|||
|
msgstr "Số bài diễn đàn đang hoạt động"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides_forum.constraint_slide_channel_forum_uniq
|
|||
|
msgid "Only one course per forum!"
|
|||
|
msgstr "Một khóa học chỉ có một diễn đàn!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_post
|
|||
|
msgid "Posts"
|
|||
|
msgstr "Bài viết"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "Register"
|
|||
|
msgstr "Đăng ký"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header
|
|||
|
msgid "Reviews"
|
|||
|
msgstr "Đánh giá"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index
|
|||
|
msgid "See all Courses"
|
|||
|
msgstr "Xem tất cả khóa học"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options
|
|||
|
msgid "Separate Courses"
|
|||
|
msgstr "Khóa học riêng biệt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer "
|
|||
|
"questions related to Odoo."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Mục tiêu của trang này là tạo cơ sở kiến thức phù hợp có thể trả lời các câu"
|
|||
|
" hỏi liên quan tới Odoo. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced"
|
|||
|
" users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge"
|
|||
|
" base content. Such privileges are granted based on user karma level: you "
|
|||
|
"will be able to do the same once your karma gets high enough."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Do vậy những người dùng kinh nghiệm của trang đều có thể chỉnh sửa câu hỏi "
|
|||
|
"và câu trả lời giống như các trang wiki để tăng chất lượng nói chung của nội"
|
|||
|
" dung kiến thức cơ sở. Những đặc quyền này được cấp theo mức điểm karma: bạn"
|
|||
|
" sẽ có quyền này khi có đủ điểm karma. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This community is for professional and enthusiast users, partners and "
|
|||
|
"programmers. You can ask questions about:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cộng đồng này được xây dựng dành cho người dùng nhiệt tình và chuyên nghiệp,"
|
|||
|
" đối tác và lập trình viên. Bạn có thể hỏi các câu hỏi về: "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This community is for professionals and enthusiasts of our products and services.\n"
|
|||
|
" <br>Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cộng đồng này dành cho các chuyên gia và những người đam mê các sản phẩm và dịch vụ của chúng tôi.\n"
|
|||
|
" <br>Chia sẻ và thảo luận về nội dung tốt nhất và ý tưởng tiếp thị mới, xây dựng hồ sơ chuyên nghiệp của bạn và trở thành một nhà tiếp thị tốt hơn cùng nhau."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
|
|||
|
"asking subjective questions where …"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Để tránh câu hỏi bị gắn cờ và có thể bị xóa, tránh hỏi câu hỏi chủ quan có "
|
|||
|
"tính chất sau: "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "Trees, Wood and Gardens"
|
|||
|
msgstr "Cây xanh, gỗ và vườn tược"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
|
|||
|
msgid "Visibility"
|
|||
|
msgstr "Hiển thị"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "Welcome!"
|
|||
|
msgstr "Xin chào!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
|
|||
|
"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
|
|||
|
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
|
|||
|
"are gradually assigned to the users based on those points."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Khi một câu hỏi hay câu trả lời được vote lên, người dùng đã đăng câu "
|
|||
|
"hỏi/câu trả lời này sẽ nhận được điểm, gọi là \"điểm karma\". Những điểm này"
|
|||
|
" là thước đo tương đối về độ tin cậy của cộng đồng đối với người dùng. Các "
|
|||
|
"nhiệm vụ điều hành khác nhau sẽ dần được giao cho người dùng dựa vào điểm "
|
|||
|
"này. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems"
|
|||
|
" that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this"
|
|||
|
" site and push other questions off the front page."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bạn chỉ nên hỏi những câu hỏi thực tế và có thể trả lời được dựa trên vấn đề"
|
|||
|
" bạn thực sự gặp phải. Các câu hỏi kiểu trò chuyện hay mở làm giảm tính hữu "
|
|||
|
"ích của trang này và đẩy các câu hỏi khác khỏi trang đầu. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_forum_view_form
|
|||
|
msgid "eLearning"
|
|||
|
msgstr "eLearning"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_post_view_graph_slides
|
|||
|
msgid "eLearning Forum Posts"
|
|||
|
msgstr "Bài diễn đàn eLearning"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"mỗi câu trả lời là giá trị ngang nhau: “______ yêu thích của bạn là gì ?”"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Làm sao để cấu hình hoặc tùy chỉnh Odoo để phù hợp với nhu cầu của doanh "
|
|||
|
"nghiệp,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "how to develop modules for your own need,"
|
|||
|
msgstr "Làm sao để phát triển tính năng theo nhu cầu của bạn,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
|
|||
|
msgstr "Làm sao để cài đặt Odoo trên một cơ sở hạ tầng cụ thể,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"đó là một câu nói được ngụy trang dưới dạng một câu hỏi: \"______ thật tệ, "
|
|||
|
"tôi nói vậy có đúng không?\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
|
|||
|
msgstr "câu hỏi liên quan đến dịch vụ của Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel "
|
|||
|
"like I do.”"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"không có vấn đề thực sự nào cần giải quyết: \"Tôi rất tò mò liệu người khác "
|
|||
|
"cảm thấy như tôi.\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
|
|||
|
"happened?”"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"chúng tôi đang được hỏi một câu hỏi giả định, kết thúc mở: \"Chuyện gì xảy "
|
|||
|
"ra nếu ______?\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"cách tốt nhất để sử dụng Odoo để phù hợp với nhu cầu của doanh nghiệp,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"your answer is provided along with the question, and you expect more "
|
|||
|
"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"câu trả lời của bạn được cung cấp cùng với câu hỏi và bạn mong đợi nhiều câu"
|
|||
|
" trả lời hơn: Tôi sử dụng ______ cho ______, còn bạn?"
|