Odoo18-Base/addons/iap/i18n/vi.po

267 lines
8.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-10 10:52:11 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * iap
#
# Translators:
# Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2023
# Wil Odoo, 2023
# Thi Huong Nguyen, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_info_id
msgid "Account Info"
msgstr "Thông tin tài khoản"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "Account Information"
msgstr "Thông tin tài khoản"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_token
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_token
msgid "Account Token"
msgstr "Token tài khoản"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_uuid_hashed
msgid "Account UUID"
msgstr "Tài khoản UUID"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__account_token
msgid ""
"Account token is your authentication key for this service. Do not share it."
msgstr ""
"Token tài khoản là mã khóa xác minh dịch vụ này của bạn. Đừng chia sẻ với "
"ai."
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_info_ids
msgid "Accounts from IAP"
msgstr "Tài khoản từ IAP"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__balance
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__balance
msgid "Balance"
msgstr "Số dư"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "Buy Credit"
msgstr "Mua tín dụng"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
#: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0
#, python-format
msgid "Buy credits"
msgstr "Buy credits"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__company_ids
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo vào"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__description
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__description
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "Hide Token"
msgstr "Ẩn token"
#. module: iap
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu
msgid "IAP"
msgstr "IAP"
#. module: iap
#: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "IAP Account"
msgstr "Tài khoản IAP"
#. module: iap
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account_info
msgid "IAP Account Info"
msgstr "Thông tin tài khoản AIP"
#. module: iap
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree
msgid "IAP Accounts"
msgstr "Tài khoản IAP"
#. module: iap
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_enrich_api
msgid "IAP Lead Enrichment API"
msgstr "IAP Lead Enrichment API"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Insufficient credit to perform this service."
msgstr "Tín dụng không đủ để thực hiện dịch vụ này."
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__name
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
msgid "Odoo IAP"
msgstr "Odoo IAP"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__service_name
msgid "Related Service"
msgstr "Dịch vụ liên quan"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_name
msgid "Service Name"
msgstr "Tên dịch vụ"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__show_token
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "Show Token"
msgstr "Hiển thị token"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0
#, python-format
msgid "Start a Trial at Odoo"
msgstr "Start a Trial at Odoo"
#. module: iap
#. odoo-python
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
#, python-format
msgid ""
"The request to the service timed out. Please contact the author of the app. "
"The URL it tried to contact was %s"
msgstr ""
"Yêu cầu dịch vụ đã hết thời gian. Vui lòng liên hệ với người tạo ứng dụng. "
"URL mà ứng dụng đã cố gắng liên hệ là %s"
#. module: iap
#. odoo-python
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
#, python-format
msgid ""
"The url that this service requested returned an error. Please contact the "
"author of the app. The url it tried to contact was %s"
msgstr ""
"The url that this service requested returned an error. Please contact the "
"author of the app. The url it tried to contact was %s"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warning_threshold
msgid "Threshold"
msgstr "Ngưỡng"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__unit_name
msgid "Unit Name"
msgstr "Tên đơn vị"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "View My Services"
msgstr "View My Services"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
msgid "View your IAP Services and recharge your credits"
msgstr "Xem Dịch vụ IAP của bạn và nạp lại tín dụng"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warn_me
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warn_me
msgid "Warn me"
msgstr "Cảnh báo tôi"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_email
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_info__warning_email
msgid "Warning Email"
msgstr "Email cảnh báo"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__warn_me
msgid "We will send you an email when your balance gets below that threshold"
msgstr "Chúng tôi sẽ gửi email cho bạn khi số dư của bạn dưới ngưỡng đó"