Odoo18-Base/addons/mass_mailing_sale/i18n/ro.po

137 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-10 10:52:11 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_sale
#
# Translators:
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2024
# Claudia Baisan, 2024
# Lyall Kindmurr, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Lyall Kindmurr, 2024\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid "INVOICED"
msgstr "FACTURAT"
#. module: mass_mailing_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
msgid "Invoiced"
msgstr "Facturat"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Suma facturata"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid "Invoices Analysis"
msgstr "Analiza Facturilor"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Emailuri în masă"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid "No Quotations yet!"
msgstr "Nu există oferte"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid "No Revenues yet!"
msgstr "Nu există venituri"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid "QUOTATIONS"
msgstr "OFERTE"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
msgid "Quotation Count"
msgstr "Număr oferte"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
msgid "Quotations"
msgstr "Oferte"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid ""
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
"or when your sales reps assign this mailing."
msgstr ""
"Ofertele vor apărea aici după ce clienții adaugă produse in coș sau când "
"reprezentanții de vânzărifolosesc acest mail."
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
msgid "Revenues"
msgstr "Venituri"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
msgstr ""
"Veniturile vor apărea aici cand comenzile sunt transformate în facturi."
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
#, python-format
msgid "Sales Analysis"
msgstr "Analiză vânzări"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comandă de vânzare"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
msgstr "Selectați pentru a determina mailing-ul câștigător care va fi trimis."
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
msgid "UTM Campaign"
msgstr "Campanie UTM"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
msgid "Winner Selection"
msgstr "Selectarea câștigătorului"