564 lines
23 KiB
Plaintext
564 lines
23 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * microsoft_calendar
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Thi Huong Nguyen, 2025
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
|
||
|
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: vi\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
|
||
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
|
||
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
|
||
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s - At time of event"
|
||
|
msgstr "%s - At time of event"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "(No title)"
|
||
|
msgstr "(No title)"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Đang hoạt động"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can "
|
||
|
"use it!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Người quản trị cần phải đặt cấu hình đồng bộ hóa Outlook trước khi bạn có "
|
||
|
"thể sử dụng!"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be"
|
||
|
" invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
|
||
|
"secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your "
|
||
|
"calendar synchronisation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Đã xảy ra lỗi khi tạo mã token. Mã xác thực của bạn có thể không hợp lệ hoặc"
|
||
|
" đã quá hạn [%s]. Bạn nên kiểm tra ID và mã bí mật của ứng dụng trong cổng "
|
||
|
"Microsoft Azure hoặc thử dừng và khởi động lại đồng bộ hóa lịch. "
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee
|
||
|
msgid "Calendar Attendee Information"
|
||
|
msgstr "Thông tin người tham dự"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event
|
||
|
msgid "Calendar Event"
|
||
|
msgstr "Sự kiện theo Lịch"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Hủy"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Client ID"
|
||
|
msgstr "Client ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Client Secret"
|
||
|
msgstr "Mã bí mật của ứng dụng"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Cài đặt cấu hình"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Cấu hình"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Configure"
|
||
|
msgstr "Cấu hình"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Xác nhận"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Được tạo bởi"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Được tạo vào"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
|
||
|
msgid "Delete from Odoo"
|
||
|
msgstr "Delete from Odoo"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
|
||
|
msgid "Delete from both"
|
||
|
msgstr "Delete from both"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft
|
||
|
msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account"
|
||
|
msgstr "Delete from the current Microsoft Calendar account"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Discard"
|
||
|
msgstr "Huỷ bỏ"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Tên hiển thị"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
|
||
|
"directly in Outlook Calendar."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Do giới hạn của Outlook Lịch, các cập nhật định kỳ phải được thực hiện trực "
|
||
|
"tiếp trong Outlook Lịch."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done directly in Outlook Calendar.\n"
|
||
|
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Do giới hạn của Outlook Lịch, các cập nhật định kỳ phải được thực hiện trực tiếp trong Outlook Lịch.\n"
|
||
|
"Nếu thời gian định kỳ này không được hiển thị trong Outlook Lịch, bạn phải xóa nó trong Odoo Lịch và tạo lại trong Outlook Lịch."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created "
|
||
|
"directly in Outlook Calendar."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Do giới hạn của Outlook Lịch, các sự kiện định kỳ phải được tạo trực tiếp "
|
||
|
"trong Outlook Lịch."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence
|
||
|
msgid "Event Recurrence Rule"
|
||
|
msgstr "Quy tắc lặp lại sự kiện"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all attendees must have an email address. However, some events do not respect this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not be synchronized.\n"
|
||
|
"Either update the events/attendees or archive these events %s:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Để đồng bộ hóa chính xác giữa Odoo và Lịch Outlook, tất cả người tham dự phải có địa chỉ email. Tuy nhiên, một số sự kiện không tuân theo điều kiện này. Miễn là sự kiện không chính xác, lịch sẽ không được đồng bộ.\n"
|
||
|
"Cập nhật sự kiện/người tham dự hoặc lưu trữ sự kiện này %s:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"For having a different organizer in your event, it is necessary that the "
|
||
|
"organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Để có một người tổ chức khác trong sự kiện của bạn, thì người tổ chức đó "
|
||
|
"phải đồng bộ hóa Odoo Lịch với Outlook Lịch."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
|
||
|
"alarm information without removing it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nếu trường Hiệu lực được thiết lập là false, thông tin báo động sự kiện có "
|
||
|
"thể được ẩn đi mà không cần xoá nó."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
|
||
|
msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not."
|
||
|
msgstr "Cho biết liệu đồng bộ hóa với Outlook Lịch có bị tạm dừng hay không."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the "
|
||
|
"event."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cần phải thêm người tổ chức được đề xuất làm người tham dự trước khi lưu sự "
|
||
|
"kiện."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__last_sync_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
|
||
|
msgid "Last Sync Date"
|
||
|
msgstr "Ngày đồng bộ cuối cùng"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "Last Sync Time"
|
||
|
msgstr "Thời gian đồng bộ cuối cùng"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__last_sync_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
|
||
|
msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar"
|
||
|
msgstr "Ngày đồng bộ cuối cùng với Outlook Lịch"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
|
||
|
msgid "Leave them untouched"
|
||
|
msgstr "Leave them untouched"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_account_id
|
||
|
msgid "Microsoft Calendar Account"
|
||
|
msgstr "Tài khoản Microsoft Lịch"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_credentials
|
||
|
msgid "Microsoft Calendar Account Data"
|
||
|
msgstr "Dữ liệu Tài khoản Microsoft Lịch"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset
|
||
|
msgid "Microsoft Calendar Account Reset"
|
||
|
msgstr "Microsoft Calendar Account Reset"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
|
||
|
msgid "Microsoft Calendar Event Id"
|
||
|
msgstr "Microsoft Calendar Event Id"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
|
||
|
msgid "Microsoft Calendar Id"
|
||
|
msgstr "Microsoft Calendar Id"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
|
||
|
msgid "Microsoft Calendar Recurrence Id"
|
||
|
msgstr "Microsoft Calendar Recurrence Id"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id
|
||
|
msgid "Microsoft Client_id"
|
||
|
msgstr "Microsoft Client_id"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret
|
||
|
msgid "Microsoft Client_key"
|
||
|
msgstr "Microsoft Client_key"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__calendar_sync_token
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token
|
||
|
msgid "Microsoft Next Sync Token"
|
||
|
msgstr "Microsoft Next Sync Token"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id
|
||
|
msgid "Microsoft Recurrence Master Id"
|
||
|
msgstr "Microsoft Recurrence Master Id"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
|
||
|
msgid "Microsoft Synchronization Paused"
|
||
|
msgstr "Đồng bộ hóa Microsoft đã tạm dừng"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m
|
||
|
msgid "Need Sync M"
|
||
|
msgstr "Need Sync M"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "Next Sync Token"
|
||
|
msgstr "Next Sync Token"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy
|
||
|
msgid "Next Synchronization"
|
||
|
msgstr "Đồng bộ kế tiếp"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Notification"
|
||
|
msgstr "Thông báo"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_organizer_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_organizer_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_organizer_event_id
|
||
|
msgid "Organizer event Id"
|
||
|
msgstr "Id sự kiện của người tổ chức"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Outlook"
|
||
|
msgstr "Outlook"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "Outlook Calendar"
|
||
|
msgstr "Lịch Outlook"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__synchronization_stopped
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped
|
||
|
msgid "Outlook Synchronization stopped"
|
||
|
msgstr "Đồng bộ hóa Outlook đã dừng"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before "
|
||
|
"the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of "
|
||
|
"the following event."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Giới hạn của Outlook: trong trường hợp định kỳ, không thể di chuyển một sự "
|
||
|
"kiện đến hoặc trước ngày diễn ra sự kiện trước đó và không thể di chuyển đến"
|
||
|
" hoặc sau ngày diễn ra sự kiện tiếp theo."
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
|
||
|
msgid "Outlook: synchronization"
|
||
|
msgstr "Outlook: đồng bộ hóa"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Pause Synchronization"
|
||
|
msgstr "Tạm ngừng đồng bộ hoá"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "Refresh Token"
|
||
|
msgstr "Refresh Token"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "Reset Account"
|
||
|
msgstr "Reset Account"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
||
|
msgid "Reset Outlook Calendar Account"
|
||
|
msgstr "Đặt lại tài khoản lịch Outlook"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stop Synchronization"
|
||
|
msgstr "Tắt đồng bộ hoá"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Success"
|
||
|
msgstr "Thành công"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync
|
||
|
msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar"
|
||
|
msgstr "Synchronize a record with Microsoft Calendar"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all
|
||
|
msgid "Synchronize all existing events"
|
||
|
msgstr "Synchronize all existing events"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new
|
||
|
msgid "Synchronize only new events"
|
||
|
msgstr "Synchronize only new events"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do"
|
||
|
" you want to do it now?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Đồng bộ hóa Outlook cần phải được định cấu hình trước khi bạn có thể sử "
|
||
|
"dụng, bạn có muốn thực hiện bây giờ không? "
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The account for the Outlook Calendar service is not configured."
|
||
|
msgstr "Tài khoản cho dịch vụ Outlook Calendar chưa được định cấu hình. "
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The synchronization with Outlook calendar was successfully stopped."
|
||
|
msgstr "Đồng bộ hóa với Outlook calendar đã được dừng thành công. "
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:microsoft_calendar.constraint_res_users_microsoft_token_uniq
|
||
|
msgid "The user has already a microsoft account"
|
||
|
msgstr "Người dùng đã có tài khoản microsoft"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
|
||
|
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
|
||
|
msgstr "This will only affect events for which the user is the owner"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "Token Validity"
|
||
|
msgstr "Tính hợp lệ Token"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_universal_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_universal_event_id
|
||
|
msgid "Universal event Id"
|
||
|
msgstr "Id sự kiện chung"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_credentials__user_ids
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Người dùng"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||
|
msgid "User Token"
|
||
|
msgstr "Mã token người dùng"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
|
||
|
msgid "User's Existing Events"
|
||
|
msgstr "User's Existing Events"
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You are about to stop the synchronization of your calendar with Outlook. Are"
|
||
|
" you sure you want to continue?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Bạn sắp dừng đồng bộ hóa lịch của bạn với Outlook. Bạn có chắc chắn muốn "
|
||
|
"tiếp tục không? "
|
||
|
|
||
|
#. module: microsoft_calendar
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your administrator paused the synchronization with Outlook Calendar."
|
||
|
msgstr "Quản trị viên đã tạm dừng việc đồng bộ hóa với Outlook Lịch."
|