Odoo18-Base/addons/payment_custom/i18n/nl.po

116 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-10 10:52:11 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_custom
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Jolien De Paepe, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status
msgid ""
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Scan me in your banking "
"app</small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Scan me in je banking "
"app</small>"
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status
msgid "<strong class=\"mt-auto\">Communication: </strong>"
msgstr "<strong class=\"mt-auto\">Communicatie: </strong>"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__code__custom
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__custom_mode
msgid "Custom Mode"
msgstr "Aangepaste modus"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
msgid "Enable QR Codes"
msgstr "QR codes inschakelen"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
msgid "Enable the use of QR-codes when paying by wire transfer."
msgstr "Schakel het gebruik van QR-codes in bij betaling via overschrijving."
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status
msgid "Finalize your payment"
msgstr "Voltooi je betaling"
#. module: payment_custom
#. odoo-python
#: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "No transaction found matching reference %s."
msgstr "Geen transactie gevonden die overeenkomt met referentie %s."
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_transaction_status
msgid "OR"
msgstr "OF"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.constraint,message:payment_custom.constraint_payment_provider_custom_providers_setup
msgid "Only custom providers should have a custom mode."
msgstr "Enkel gepersonaliseerde providers moeten een aangepaste modus hebben."
#. module: payment_custom
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Betaalprovider"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Betalingstransactie"
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.payment_provider_form
msgid "Reload Pending Message"
msgstr "Bericht dat in behandeling is herladen"
#. module: payment_custom
#. odoo-python
#: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0
#, python-format
msgid "The customer has selected %(provider_name)s to make the payment."
msgstr ""
"De klant heeft %(provider_name)s geselecteerd om de betaling uit te voeren."
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "De technische code van deze betaalprovider."
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__custom_mode__wire_transfer
msgid "Wire Transfer"
msgstr "Overschrijving"