124 lines
4.4 KiB
Plaintext
124 lines
4.4 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * payment_payulatam
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
# Larissa Manderfeld, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: de\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_provider__code
|
||
|
msgid "Code"
|
||
|
msgstr "Code"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_payulatam/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid payment status."
|
||
|
msgstr "Ungültiger Zahlungsstatus."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_payulatam/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
||
|
msgstr "Keine Transaktion gefunden, die der Referenz %s entspricht."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_payulatam.selection__payment_provider__code__payulatam
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
|
||
|
msgid "PayU Latam"
|
||
|
msgstr "PayU Latam"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_api_key
|
||
|
msgid "PayU Latam API Key"
|
||
|
msgstr "PayU Latam API-Schlüssel"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_account_id
|
||
|
msgid "PayU Latam Account ID"
|
||
|
msgstr "PayU Latam Account ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_merchant_id
|
||
|
msgid "PayU Latam Merchant ID"
|
||
|
msgstr "PayU Latam Händler-ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment_payulatam.model_payment_provider
|
||
|
msgid "Payment Provider"
|
||
|
msgstr "Zahlungsanbieter"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment_payulatam.model_payment_transaction
|
||
|
msgid "Payment Transaction"
|
||
|
msgstr "Zahlungstransaktion"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_merchant_id
|
||
|
msgid "The ID solely used to identify the account with PayULatam"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Die ID, die ausschließlich zur Identifizierung des PayULatam-Kontos "
|
||
|
"verwendet wird"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_payulatam.field_payment_provider__payulatam_account_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The ID solely used to identify the country-dependent shop with PayULatam"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Die ID dient ausschließlich zur Identifizierung des länderabhängigen Shops "
|
||
|
"mit PayULatam"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_payulatam.field_payment_provider__code
|
||
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
|
msgstr "Der technische Code dieses Zahlungsanbieters."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_payulatam.payment_provider_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This provider is deprecated.\n"
|
||
|
" Consider disabling it and moving to <strong>Mercado Pago</strong>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Dieser Anbieter ist veraltet.\n"
|
||
|
" Ziehen Sie in Erwägung, diesen zu deaktivieren und zu <strong>Mercado Pago</strong> zu wechseln."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
|
||
|
msgid "Your payment has been authorized."
|
||
|
msgstr "Ihre Zahlung wurde genehmigt."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
|
||
|
msgid "Your payment has been cancelled."
|
||
|
msgstr "Ihre Zahlung wurde storniert."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ihre Zahlung wurde erfolgreich verarbeitet, wartet aber noch auf die "
|
||
|
"Freigabe."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_payulatam
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment_payulatam.payment_provider_payulatam
|
||
|
msgid "Your payment has been successfully processed."
|
||
|
msgstr "Ihre Zahlung wurde erfolgreich verarbeitet."
|