119 lines
4.7 KiB
Plaintext
119 lines
4.7 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * payment_payumoney
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2023
|
|||
|
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
# Collex100, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Collex100, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_provider__code
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr "Код"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_provider__payumoney_merchant_key
|
|||
|
msgid "Merchant Key"
|
|||
|
msgstr "Ключ продавца"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_provider__payumoney_merchant_salt
|
|||
|
msgid "Merchant Salt"
|
|||
|
msgstr "Merchant Salt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_payumoney/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|||
|
msgstr "Не найдено ни одной транзакции, соответствующей ссылке %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_payumoney.selection__payment_provider__code__payumoney
|
|||
|
#: model:payment.provider,name:payment_payumoney.payment_provider_payumoney
|
|||
|
msgid "PayUmoney"
|
|||
|
msgstr "PayUmoney"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment_payumoney.model_payment_provider
|
|||
|
msgid "Payment Provider"
|
|||
|
msgstr "Платежный провайдер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment_payumoney.model_payment_transaction
|
|||
|
msgid "Payment Transaction"
|
|||
|
msgstr "Операция Оплаты"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_payumoney/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Received data with missing reference (%s)"
|
|||
|
msgstr "Полученные данные с отсутствующей ссылкой (%s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_payumoney.field_payment_provider__payumoney_merchant_key
|
|||
|
msgid "The key solely used to identify the account with PayU money"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ключ, используемый исключительно для идентификации учетной записи с помощью "
|
|||
|
"PayU money"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_payumoney/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The payment encountered an error with code %s"
|
|||
|
msgstr "При оплате произошла ошибка с кодом %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_payumoney.field_payment_provider__code
|
|||
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|||
|
msgstr "Технический код этого платежного провайдера."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_payumoney.payment_provider_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This provider is deprecated.\n"
|
|||
|
" Consider disabling it and moving to <strong>Razorpay</strong>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Этот провайдер устарел.\n"
|
|||
|
" Подумайте о том, чтобы отключить его и перейти на <strong>Razorpay</strong>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment_payumoney.payment_provider_payumoney
|
|||
|
msgid "Your payment has been authorized."
|
|||
|
msgstr "Ваш платеж был подтвержден."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment_payumoney.payment_provider_payumoney
|
|||
|
msgid "Your payment has been cancelled."
|
|||
|
msgstr "Ваш платеж был отменен."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment_payumoney.payment_provider_payumoney
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
|
|||
|
msgstr "Ваш платеж был успешно обработан, но ожидает одобрения."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_payumoney
|
|||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment_payumoney.payment_provider_payumoney
|
|||
|
msgid "Your payment has been successfully processed."
|
|||
|
msgstr "Ваш платеж был успешно обработан."
|