196 lines
6.9 KiB
Plaintext
196 lines
6.9 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * payment_razorpay
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||
|
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-22 15:54+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ar\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
|
" Enable recurring payments on Razorpay"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
|
" قم بتمكين خاصية المدفوعات المتكررة في Razorpay "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
|
||
|
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة هذا الدفع. يرجى المحاولة مجدداً. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__code
|
||
|
msgid "Code"
|
||
|
msgstr "رمز "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
||
|
msgstr "تعذر إنشاء الاتصال بالواجهة البرمجية للتطبيق. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
|
||
|
msgid "Key Id"
|
||
|
msgstr "معرّف المفتاح "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
|
||
|
msgid "Key Secret"
|
||
|
msgstr "سر المفتاح "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
||
|
msgstr "لم يتم العثور على معاملة تطابق المرجع %s. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_provider
|
||
|
msgid "Payment Provider"
|
||
|
msgstr "مزود الدفع "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_transaction
|
||
|
msgid "Payment Transaction"
|
||
|
msgstr "معاملة الدفع "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/static/src/js/payment_form.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payment processing failed"
|
||
|
msgstr "فشلت معالجة عملية الدفع "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_razorpay.selection__payment_provider__code__razorpay
|
||
|
msgid "Razorpay"
|
||
|
msgstr "Razorpay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_id
|
||
|
msgid "Razorpay Key Id"
|
||
|
msgstr "معرّف مفتاح Razorpay "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_secret
|
||
|
msgid "Razorpay Key Secret"
|
||
|
msgstr "سر مفتاح Razorpay "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_webhook_secret
|
||
|
msgid "Razorpay Webhook Secret"
|
||
|
msgstr "سر Webhook لـ Razorpay "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Razorpay gave us the following information: '%s'"
|
||
|
msgstr "لقد أعطى Razorpay المعلومات التالية: '%s' "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Received data with invalid status: %s"
|
||
|
msgstr "تم استلام البيانات مع حالة غير صالحة: %s "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Received data with missing entity id."
|
||
|
msgstr "تم استلام البيانات دون معرّف الكيان. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Received data with missing reference."
|
||
|
msgstr "تم استلام البيانات دون مرجع. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Received data with missing status."
|
||
|
msgstr "تم استلام البيانات دون حالة. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Received incomplete refund data."
|
||
|
msgstr "تم استلام بيانات استرداد أموال غير مكتملة. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.redirect_form
|
||
|
msgid "TODO: remove in master"
|
||
|
msgstr "المهمة: إزالة من النسخة الرئيسية "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_id
|
||
|
msgid "The key solely used to identify the account with Razorpay."
|
||
|
msgstr "المفتاح مُستخدم فقط لتعريف الحساب مع Razorpay. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The phone number is invalid."
|
||
|
msgstr "رقم الهاتف غير صالح. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The phone number is missing."
|
||
|
msgstr "رقم الهاتف غير موجود. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_razorpay.field_payment_provider__code
|
||
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
|
msgstr "الكود التقني لمزود الدفع هذا. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
||
|
msgstr "المعاملة غير مرتبطة برمز. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Transactions processed by Razorpay can't be manually voided from Odoo."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"لا يمكن إبطال المعاملات التي تمت معالجتها بواسطة Razorpay يدوياً من أودو. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment_razorpay
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
|
||
|
msgid "Webhook Secret"
|
||
|
msgstr "سر Webhook "
|