753 lines
28 KiB
Plaintext
753 lines
28 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * snailmail
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# fardin fa <fardin2689@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023
|
|||
|
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Hamid Darabi, 2023
|
|||
|
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
|||
|
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
|||
|
# fardin mardani <fmardani0@gmail.com>, 2023
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: fa\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__attachment_error
|
|||
|
msgid "ATTACHMENT_ERROR"
|
|||
|
msgstr "خطای پیوست"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__snailmail_cover
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|||
|
msgid "Add a Cover Page"
|
|||
|
msgstr "افزودن صفحه جلد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "Address"
|
|||
|
msgstr "نشانی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail."
|
|||
|
msgstr "هنگام ارسال نامه با Snailmail خطایی رخ داده است."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "An error occurred when sending the document by post.<br>Error: %s"
|
|||
|
msgstr "هنگام ارسال سند به وسیله پست خطایی رخ داد.<br>خطا: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "An unknown error happened. Please contact the support."
|
|||
|
msgstr "یک خطای ناشناخته رخ داده است. لطفاً با پشتیبانی تماس بگیرید."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
|
|||
|
msgstr "یک خطای ناشناخته رخ داد. لطفاً با ما تماس بگیرید."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id
|
|||
|
msgid "Attachment"
|
|||
|
msgstr "پیوست"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname
|
|||
|
msgid "Attachment Filename"
|
|||
|
msgstr "فایل پیوست"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Awaiting Dispatch"
|
|||
|
msgstr "در انتظار ارسال"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex
|
|||
|
msgid "Both side"
|
|||
|
msgstr "هر دو طرف"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex
|
|||
|
msgid "Both sides"
|
|||
|
msgstr "در هر دو طرف"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Buy credits"
|
|||
|
msgstr "خرید اعتبار"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error
|
|||
|
msgid "CREDIT_ERROR"
|
|||
|
msgstr "ارور اعتبار"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "لغو"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|||
|
msgid "Cancel Letter"
|
|||
|
msgstr "لغو نامه"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cancel letter"
|
|||
|
msgstr "لغو نامه"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|||
|
msgid "Cancel notification in failure"
|
|||
|
msgstr "در صورت شکست، اعلان را لغو کنید"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Canceled"
|
|||
|
msgstr "لغو شده"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__city
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "City"
|
|||
|
msgstr "شهر"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "بستن"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "رنگ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "شرکتها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "شرکت"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "تنظیمات پیکربندی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "مخاطب"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__country_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "کشور"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover
|
|||
|
msgid "Cover Page"
|
|||
|
msgstr "صفحه جلد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "ایجادشده در"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "نام نمایش داده شده"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_datas
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
|
|||
|
msgid "Document"
|
|||
|
msgstr "سند"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__res_id
|
|||
|
msgid "Document ID"
|
|||
|
msgstr "شناسه سند"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_thread
|
|||
|
msgid "Email Thread"
|
|||
|
msgstr "موضوع ایمیل"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "خطا"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error
|
|||
|
msgid "FORMAT_ERROR"
|
|||
|
msgstr "خطای_قالببندی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.js:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Failed letter"
|
|||
|
msgstr "نامه ناموفق"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type
|
|||
|
msgid "Failure type"
|
|||
|
msgstr "نوع شکست"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action
|
|||
|
msgid "Format Error"
|
|||
|
msgstr "خطای قالب"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error
|
|||
|
msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter"
|
|||
|
msgstr "خطای قالببندی در ارسال نامه پستی کاغذی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "شناسه"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__pending
|
|||
|
msgid "In Queue"
|
|||
|
msgstr "در صف"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__info_msg
|
|||
|
msgid "Information"
|
|||
|
msgstr "اطلاعات"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid recipient name."
|
|||
|
msgstr "نام گیرنده نامعتبر است."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__letter_id
|
|||
|
msgid "Letter"
|
|||
|
msgstr "نامه"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Letter sent by post with Snailmail"
|
|||
|
msgstr "نامه ارسال شده از طریق پست با Snailmail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
|
|||
|
msgid "Letters"
|
|||
|
msgstr "نامهها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields
|
|||
|
msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
|
|||
|
msgstr "فیلدهای ضروری گم شده"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__message_id
|
|||
|
msgid "Message"
|
|||
|
msgstr "پیام"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_notification
|
|||
|
msgid "Message Notifications"
|
|||
|
msgstr "اطلاعیه پیامها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "مدل"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available
|
|||
|
msgid "NO_PRICE_AVAILABLE"
|
|||
|
msgstr "قیمت موجود نیست"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Not enough credits for Snail Mail"
|
|||
|
msgstr "اعتبار کافی برای پست حلزونی موجود نیست"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type
|
|||
|
msgid "Notification Type"
|
|||
|
msgstr "نوع اعلان"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids
|
|||
|
msgid "Notifications"
|
|||
|
msgstr "اعلانها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "One or more required fields are empty."
|
|||
|
msgstr "یک یا چند فیلد ضروری خالی هستند."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template
|
|||
|
msgid "Optional report to print and attach"
|
|||
|
msgstr "گزارش اختیاری برای چاپ و پیوست کردن"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
|
|||
|
" Please modify the format of the template or update your settings\n"
|
|||
|
" to automatically add a blank cover page to all letters."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"سرویس ما به دلیل فرمت نامه شما قادر به خواندن آن نیست.<br/>\n"
|
|||
|
"لطفاً فرمت الگو را تغییر دهید یا تنظیمات خود را بهروزرسانی کنید تا به طور خودکار یک صفحهی جلد خالی به تمامی نامهها اضافه شود."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__partner_id
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "همکار"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please use an A4 Paper format."
|
|||
|
msgstr "لطفاً از فرمت کاغذ A4 استفاده کنید."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_duplex
|
|||
|
msgid "Print Both sides"
|
|||
|
msgstr "<span>چاپ در هر دو طرف</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_color
|
|||
|
msgid "Print In Color"
|
|||
|
msgstr "چاپ رنگی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Re-send letter"
|
|||
|
msgstr "ارسال مجدد نامه"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id
|
|||
|
msgid "Recipient"
|
|||
|
msgstr "دریافت کننده"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference
|
|||
|
msgid "Related Record"
|
|||
|
msgstr "رکورد مرتبط"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report
|
|||
|
msgid "Report Action"
|
|||
|
msgstr "اکشن گزارش"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
|
|||
|
msgid "Send Now"
|
|||
|
msgstr "هم اکنون ارسال شود"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sent"
|
|||
|
msgstr "ارسال"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id
|
|||
|
msgid "Sent by"
|
|||
|
msgstr "ارسال شده توسط"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Snail Mails are successfully sent"
|
|||
|
msgstr "ایمیلهای پستی با موفقیت ارسال شدند"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail
|
|||
|
msgid "Snailmail"
|
|||
|
msgstr "پستمعمولی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
|
|||
|
msgid "Snailmail Color"
|
|||
|
msgstr "رنگ ایمیل حلزونی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit
|
|||
|
msgid "Snailmail Credit Error"
|
|||
|
msgstr "خطای اعتبار پست حلزون"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Snailmail Failures"
|
|||
|
msgstr "اشتباهات پست حلزونی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format
|
|||
|
msgid "Snailmail Format Error"
|
|||
|
msgstr "خطای فرمت پست کُند"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id
|
|||
|
msgid "Snailmail Letter"
|
|||
|
msgstr "نامه پستی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters
|
|||
|
msgid "Snailmail Letters"
|
|||
|
msgstr "نامههای پستی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields
|
|||
|
msgid "Snailmail Missing Required Fields"
|
|||
|
msgstr "فیلدهای ضروری پست حلزونی گم شدهاند"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price
|
|||
|
msgid "Snailmail No Price Available"
|
|||
|
msgstr "قیمت موجود نیست نامه حلزونی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id
|
|||
|
msgid "Snailmail Status Message"
|
|||
|
msgstr "پیام وضعیت چاپ و ارسال نامه"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial
|
|||
|
msgid "Snailmail Trial Error"
|
|||
|
msgstr "خطای آزمایشی پست حلزونی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error
|
|||
|
msgid "Snailmail Unknown Error"
|
|||
|
msgstr "خطای ناشناخته پست حلزونی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error
|
|||
|
msgid "Snailmail message in error"
|
|||
|
msgstr "پیام پست حلزونی در خطا"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "Snailmail: process letters queue"
|
|||
|
msgstr "پردازش صف نامه: پستی سلپاتین"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__state_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "State"
|
|||
|
msgstr "استان"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "وضعیت"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street
|
|||
|
msgid "Street"
|
|||
|
msgstr "آدرس"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "Street 2..."
|
|||
|
msgstr "آدرس 2 ..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "Street..."
|
|||
|
msgstr "آدرس ..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street2
|
|||
|
msgid "Street2"
|
|||
|
msgstr "آدرس۲"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error
|
|||
|
msgid "TRIAL_ERROR"
|
|||
|
msgstr "خطای_آزمایشی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The address of the recipient is not complete"
|
|||
|
msgstr "آدرس گیرنده کامل نیست"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and"
|
|||
|
" contact the support if the problem persists."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ارسال پیوست نامه انجام نشد. لطفاً محتوای آن را بررسی کنید و در صورت ادامه "
|
|||
|
"مشکل با پشتیبانی تماس بگیرید."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail."
|
|||
|
msgstr "کشور شریک توسط اسنیل میل پوشش داده نمیشود."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The country to which you want to send the letter is not supported by our "
|
|||
|
"service."
|
|||
|
msgstr "کشوری که میخواهید نامه را ارسال کنید توسط سرویس ما پشتیبانی نمیشود."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
|
|||
|
"the letter."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"آدرس مشتری کامل نیست. آدرس را اینجا بهروزرسانی کنید و نامه را دوباره ارسال "
|
|||
|
"کنید."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s"
|
|||
|
msgstr "<br>سند به درستی از طریق پست ارسال شد. شناسه پیگیری %sرا دارد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP "
|
|||
|
"account."
|
|||
|
msgstr "نامه به دلیل کمبود اعتبار در حساب IAP شما ارسال نشد."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "نوع"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error
|
|||
|
msgid "UNKNOWN_ERROR"
|
|||
|
msgstr "خطای_نامشخص"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
|||
|
msgid "Update Config and Re-send"
|
|||
|
msgstr "بروزرسانی تنظیمات و ارسال مجدد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "Update address and re-send"
|
|||
|
msgstr "بهروزرسانی آدرس و ارسال مجدد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "Update address of partner"
|
|||
|
msgstr "بهروزرسانی آدرس شریک"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Used to categorize message generator\n"
|
|||
|
"'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n"
|
|||
|
"'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n"
|
|||
|
"'email_outgoing': generated by a mailing\n"
|
|||
|
"'notification': generated by system e.g. tracking messages\n"
|
|||
|
"'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. acknowledgment\n"
|
|||
|
"'user_notification': generated for a specific recipient"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"برای دستهبندی تولیدکنندهی پیام مورد استفاده قرار میگیرد\n"
|
|||
|
"ایمیل: ایجاد شده با یک ایمیل ورودی مانند درگاه ایمیل\n"
|
|||
|
"نظر: ایجاد شده با اطلاعات ورودی کاربر، به طورمثال از طریق بحث یا سازندهی ایمیل\n"
|
|||
|
"ایمیل -خروجی: ایجاد شده بوسیلهی ارسال یک ایمیل\n"
|
|||
|
"اعلان: ایجاد شده بوسیلهی سیستم، به طورمثال پیامهای پیگیری\n"
|
|||
|
"ثبت نظر خودکار: ایجاد شده بوسیلهی مکانیسم اعلان خودکار\n"
|
|||
|
"به طورمثال: تقدبر و تشکر\n"
|
|||
|
"کاربر- اعلان: ایجاد شده برای یک گیرندهی خاص"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n"
|
|||
|
"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n"
|
|||
|
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"وقتی که یک نامه ایجاد میشود، وضعیت آن 'در انتظار' است.\n"
|
|||
|
"اگر نامه به درستی ارسال شود، وضعیت به 'ارسال شده' تغییر میکند،\n"
|
|||
|
"در غیر این صورت، به وضعیت 'خطا' خواهد رفت و پیام خطا در فیلد 'پیغام خطا' نمایش داده خواهد شد."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to "
|
|||
|
"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"شما یک حساب IAP برای این سرویس ثبت نکردهاید.<br>لطفاً به <a href=%s "
|
|||
|
"target=\"new\">iap.odoo.com</a> مراجعه کنید تا اعتبار رایگان خود را دریافت "
|
|||
|
"کنید."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to "
|
|||
|
"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"شما اعتبار کافی برای انجام این عملیات ندارید.<br>لطفاً به <a href=%s "
|
|||
|
"target=\"new\">حساب iap</a> خود بروید."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You need credits on your IAP account to send a letter."
|
|||
|
msgstr "شما برای ارسال نامه به اعتبار در حساب IAP خود نیاز دارید."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
|||
|
msgid "ZIP"
|
|||
|
msgstr "کد پستی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__zip
|
|||
|
msgid "Zip"
|
|||
|
msgstr "کدپستی"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "for further assistance."
|
|||
|
msgstr "برای کمک بیشتر."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: snailmail
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/snailmail/static/src/core_ui/snailmail_error.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "support"
|
|||
|
msgstr "پشتیبانی"
|