945 lines
34 KiB
Plaintext
945 lines
34 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * analytic
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Leaanika Randmets, 2024
|
||
|
# Stevin Lilla, 2024
|
||
|
# Siim Raasuke, 2024
|
||
|
# Katrin Kampura, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 07:48+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Katrin Kampura, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: et\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
|
||
|
msgid "%s (copy)"
|
||
|
msgstr "%s (koopia)"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Analüütilised kontod</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Brutomarginaal</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A 'Project' plan needs to exist and its id needs to be set as "
|
||
|
"`analytic.project_plan` in the system variables"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
" 'Projekti' plaan peab olema loodud ja selle ID peab olema määratud "
|
||
|
"'analytic.project_plan' süsteemi muutujate hulgas"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
msgid "Account field"
|
||
|
msgstr "Konto väli"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
|
||
|
msgid "Accounts"
|
||
|
msgstr "Kontod"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Vajalik toiming"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Aktiivne"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_active_account
|
||
|
msgid "Active account"
|
||
|
msgstr "Aktiivne konto"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
|
msgid "Add a Line"
|
||
|
msgstr "Lisa rida"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
|
||
|
msgid "Add a new analytic account"
|
||
|
msgstr "Lisa uus analüütiline konto"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
|
||
|
msgid "Administrative"
|
||
|
msgstr "Administratiivne"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
|
||
|
msgid "All Analytic Accounts Count"
|
||
|
msgstr "Kõigi analüütiliste kontode arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
||
|
msgid "Amount"
|
||
|
msgstr "Summa"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
msgid "Amount field"
|
||
|
msgstr "Summa väli"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
|
msgid "Analytic"
|
||
|
msgstr "Analüütiline"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__auto_account_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__auto_account_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
||
|
msgid "Analytic Account"
|
||
|
msgstr "Analüütiline konto"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
|
||
|
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
|
||
|
msgid "Analytic Accounting"
|
||
|
msgstr "Analüütiline raamatupidamine"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
|
msgid "Analytic Accounts"
|
||
|
msgstr "Analüütilised kontod"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
|
||
|
msgid "Analytic Accounts Count"
|
||
|
msgstr "Analüütiliste kontode arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
|
||
|
msgid "Analytic Distribution"
|
||
|
msgstr "Analüütiline jaotus"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
|
||
|
msgid "Analytic Distribution Model"
|
||
|
msgstr "Analüütiline jaotusmudel"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
|
||
|
msgid "Analytic Distribution Models"
|
||
|
msgstr "Analüütilised jaotusmudelid"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
||
|
msgid "Analytic Item"
|
||
|
msgstr "Analüütiline kanne"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
||
|
msgid "Analytic Items"
|
||
|
msgstr "Analüütilised kanded"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
||
|
msgid "Analytic Line"
|
||
|
msgstr "Analüütiline rida"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
|
||
|
msgid "Analytic Lines"
|
||
|
msgstr "Analüütilised read"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
|
||
|
msgid "Analytic Mixin"
|
||
|
msgstr "Analüütiline segamine"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
|
||
|
msgid "Analytic Plan"
|
||
|
msgstr "Analüütiline plaan"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_plan_fields_mixin
|
||
|
msgid "Analytic Plan Fields"
|
||
|
msgstr "Analüütilise plaani väljad"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
|
||
|
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
|
||
|
msgstr "Analüütilise plaani rakendused"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
|
||
|
msgid "Analytic Plans"
|
||
|
msgstr "Analüütilised plaanid"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
|
||
|
msgid "Analytic Precision"
|
||
|
msgstr "Analüütiline täpsus"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
||
|
msgid "Analytical Accounts"
|
||
|
msgstr "Analüütilised kontod"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
||
|
msgid "Analytical Plans"
|
||
|
msgstr "Analüütilised plaanid"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
||
|
msgid "Applicability"
|
||
|
msgstr "Rakendatavus"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "Arhiveeritud"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
||
|
msgid "Associated Partner"
|
||
|
msgstr "Seotud partner"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
|
||
|
msgid "Asustek"
|
||
|
msgstr "Asustek"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
|
||
|
msgid "At least one analytic account must be set"
|
||
|
msgstr "Vähemalt üks analüütiline konto peab olema määratud"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Manuste arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
|
msgid "Balance"
|
||
|
msgstr "Bilanss"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
|
||
|
msgid "Balance:"
|
||
|
msgstr "Saldo:"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
msgid "Business domain"
|
||
|
msgstr "Äridomeen"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
|
||
|
msgid "Camp to Camp"
|
||
|
msgstr "Camp to Camp"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
|
||
|
msgid "CampToCamp"
|
||
|
msgstr "CampToCamp"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
|
||
|
msgid "Category"
|
||
|
msgstr "Kategooria"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
|
||
|
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||
|
msgstr "Analüütiliste kontode tabel"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
|
||
|
msgid "Children Plans Count"
|
||
|
msgstr "Alamplaanide arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
|
||
|
msgid "Childrens"
|
||
|
msgstr "Alam"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
|
||
|
msgid "Click to add a new analytic account plan."
|
||
|
msgstr "Vajuta, et lisada uus analüütilise konto plaan."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Sulge"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
|
||
|
msgid "Color"
|
||
|
msgstr "Värv"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
|
||
|
msgid "Color Index"
|
||
|
msgstr "Värvikood"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
|
||
|
msgid "Commercial & Marketing"
|
||
|
msgstr "Kaubandus ja turundus"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Ettevõte"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
|
||
|
msgid "Complete Name"
|
||
|
msgstr "Täielik nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
||
|
msgid "Conditions to meet"
|
||
|
msgstr "Täitmist vajavad tingimused"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Seadistused"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||
|
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ühikute vaheline konversioon on võimalik ainult siis, kui ühikud kuuluvad "
|
||
|
"samasse kategooriasse. Konverteerimine toimub määrade alusel."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Costs will be created automatically when you register supplier\n"
|
||
|
" invoices, expenses or timesheets."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kulud luuakse automaatselt tarnija arvete, kulutuste või tööaja "
|
||
|
"ajaarvestuslehtede registreerimisel. "
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Loonud"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Loodud"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
|
msgid "Credit"
|
||
|
msgstr "Kreedit"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Valuuta"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
|
||
|
msgid "Customer"
|
||
|
msgstr "Klient"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Kuupäev"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
|
||
|
msgid "Deactivate the account."
|
||
|
msgstr "Deaktiveeri konto."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
|
msgid "Debit"
|
||
|
msgstr "Deebet"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
|
||
|
msgid "Deco Addict"
|
||
|
msgstr "Deco Addict"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
|
||
|
msgid "Default Applicability"
|
||
|
msgstr "Vaikimisi rakendatavus"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
|
||
|
msgid "Delta PC"
|
||
|
msgstr "Delta PC"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_departments
|
||
|
msgid "Departments"
|
||
|
msgstr "Osakonnad"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Kirjeldus"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
|
||
|
msgid "Desertic - Hispafuentes"
|
||
|
msgstr "Desertic - Hispafuentes"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
msgid "Disable save"
|
||
|
msgstr "Keela salvestamine"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Kuvatav nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__distribution_analytic_account_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__distribution_analytic_account_ids
|
||
|
msgid "Distribution Analytic Account"
|
||
|
msgstr "Jaotumise analüütiline konto"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
||
|
msgid "Distribution to apply"
|
||
|
msgstr "Rakendatav jaotus"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
|
||
|
msgid "Domain"
|
||
|
msgstr "Domeen"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_finance
|
||
|
msgid "Finance"
|
||
|
msgstr "Finants"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Jälgijad"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Jälgijad(Partnerid)"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
msgid "Force applicability"
|
||
|
msgstr "Sunnitud rakendatavus"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
|
||
|
msgid "Gross Margin"
|
||
|
msgstr "Brutomarginaal"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
||
|
msgid "Group By..."
|
||
|
msgstr "Rühmita..."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "On sõnum"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_hr
|
||
|
msgid "Human Resources"
|
||
|
msgstr "Inimressursid"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Teie tähelepanu."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "Kui valitud, on mõningate sõnumitel saatmiserror"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
|
||
|
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
|
||
|
" your margins easily."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Odoos täidetakse müügitellimusi ja projekte kasutades\n"
|
||
|
" analüütilisi kontosid. Nii saad jälgida kulusid ja tulusid, et lihtsasti\n"
|
||
|
" oma kasumlikkust analüüsida. "
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_internal
|
||
|
msgid "Internal"
|
||
|
msgstr "Sisemine"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "On jälgija"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_legal
|
||
|
msgid "Legal"
|
||
|
msgstr "Õiguslik"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
|
||
|
msgid "Lumber Inc"
|
||
|
msgstr "Lumber Inc"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
|
||
|
msgid "Luminous Technologies"
|
||
|
msgstr "Luminous Technologies"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
|
||
|
msgid "Mandatory"
|
||
|
msgstr "Kohustuslik"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "Sõnumi saatmise veateade"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Sõnum"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
|
||
|
msgid "Millennium Industries"
|
||
|
msgstr "Millennium Industries"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
|
||
|
msgid "Miscellaneous"
|
||
|
msgstr "Muu"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nimi"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
|
||
|
msgid "Nebula"
|
||
|
msgstr "Nebula"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
|
msgid "New Model"
|
||
|
msgstr "Uus mudel"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
|
msgid "No activity yet"
|
||
|
msgstr "Tegevused puuduvad"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
||
|
msgid "No activity yet on this account"
|
||
|
msgstr "Sellel kontol tegevused puuduvad"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
|
msgid "No analytic plans found"
|
||
|
msgstr "Analüütilised plaanid puuduvad"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Tegevuste arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "Vigade arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
|
msgstr "Tegevust nõudvate sõnumite arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "Veateatega sõnumite arv"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
|
||
|
msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
|
||
|
msgstr "Üks või rohkem ridu nõuavad analüütiliseks jaotuseks 100%."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
|
||
|
msgid "Operating Costs"
|
||
|
msgstr "Operatsiooni kulu"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
|
||
|
msgid "Operation not supported"
|
||
|
msgstr "Toiming pole toetatud"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
|
||
|
msgid "Optional"
|
||
|
msgstr "Valikuline"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
|
||
|
msgid "Other"
|
||
|
msgstr "Muu"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
|
||
|
msgid "Our Super Product"
|
||
|
msgstr "Meie suurepärane toode"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
|
||
|
msgid "Parent"
|
||
|
msgstr "Ülem"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
|
||
|
msgid "Parent Path"
|
||
|
msgstr "Põhiliin"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Kontakti kaart"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
|
||
|
msgid "Partner Category"
|
||
|
msgstr "Partneri kategooria"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
msgid "Percentage"
|
||
|
msgstr "Protsent"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
|
||
|
msgid "Plan"
|
||
|
msgstr "Plaan"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
||
|
msgid "Product field"
|
||
|
msgstr "Toote väli"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_production
|
||
|
msgid "Production"
|
||
|
msgstr "Tootmine"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_projects
|
||
|
msgid "Project"
|
||
|
msgstr "Projekt"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__account_id
|
||
|
msgid "Project Account"
|
||
|
msgstr "Projekti konto"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Kogus"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
|
||
|
msgid "Reference"
|
||
|
msgstr "Viide"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
|
||
|
msgid "Research & Development"
|
||
|
msgstr "Teadus- ja arendustegevus"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
|
||
|
" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
|
||
|
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
|
||
|
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tulud luuakse automaatselt müügiarveid luues. Müügiarveid saab luua "
|
||
|
"müügitellimuste põhjal (fikseeritud hinnaga arved), tööaja arvestuslehtede "
|
||
|
"(tehtud töö alusel) või kulutuste alusel (nt. reisikulude edasiarveldamine)."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__root_id
|
||
|
msgid "Root"
|
||
|
msgstr "Alg"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
|
||
|
msgid "Root Plan"
|
||
|
msgstr "Algplaan"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
||
|
msgid "Save as new analytic distribution model"
|
||
|
msgstr "Salvesta uus analüütilise jaotuse mudel"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
|
||
|
msgid "Seagate P2"
|
||
|
msgstr "Seagate P2"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
||
|
msgid "Search Analytic Lines"
|
||
|
msgstr "Otsi analüütilisi ridu"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
|
||
|
"create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
|
||
|
"will automatically take this as an analytic account)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vali ettevõte, millele analüütiline jaotus rakendub (nt. kui luua uus "
|
||
|
"müügiarve või müügitellimus, kui valida antud ettevõtte, valitakse "
|
||
|
"automaatselt määratud analüütiline konto)"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
|
||
|
"(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
|
||
|
"it will automatically take this as an analytic account)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vali partneri kategooria, millele analüütiline jaotus rakendub (nt. kui luua"
|
||
|
" uus müügiarve või müügitellimus, kui valida antud partner, valitakse "
|
||
|
"automaatselt määratud analüütiline konto)"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
|
||
|
"create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
|
||
|
"will automatically take this as an analytic account)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vali partner, millele analüütiline jaotus rakendub (nt kui luua uus "
|
||
|
"müügiarve või müügitellimus, kui valida antud partner, valitakse "
|
||
|
"automaatselt määratud analüütiline konto)"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__sequence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Jada"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
|
||
|
msgid "Spark Systems"
|
||
|
msgstr "Spark Systems"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
||
|
msgid "Subplans"
|
||
|
msgstr "Alamplaanid"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
|
||
|
msgid "Time Off"
|
||
|
msgstr "Puudumised"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "Kokku"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
|
||
|
msgid "Unavailable"
|
||
|
msgstr "Pole saadaval"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
|
||
|
msgid "Unit of Measure"
|
||
|
msgstr "Mõõtühik"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
|
||
|
msgid "UoM Category"
|
||
|
msgstr "Mõõtühikute kategooria"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Kasutaja"
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can't set a different company on your analytic account since there are "
|
||
|
"some analytic items linked to it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Analüütilisele kontole ei saa lisada erinevat ettevõtet, sest kontoga on "
|
||
|
"seotud mõned analüütilised kanded."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot add a parent to the base plan '%s'"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
|
||
|
"company but a model shared between companies or with a different company"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Defineerisid jaotuse analüütilisele konto(de)le, mis kuulub konkreetsele "
|
||
|
"ettevõttele, kuid mille jaotusmudel on jagatud ettevõtete vahel või muu "
|
||
|
"ettevõttega."
|
||
|
|
||
|
#. module: analytic
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||
|
msgid "e.g. Project XYZ"
|
||
|
msgstr "nt. projekt XYZ"
|