2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * analytic
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
|
|
# Thi Huong Nguyen, 2024
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 07:48+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Language: vi\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
|
|
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
|
|
msgstr "%s (sao chép)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
|
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Tài khoản quản trị</span>"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
|
|
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Biên lợi nhuận gộp</span>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A 'Project' plan needs to exist and its id needs to be set as "
|
|
|
|
"`analytic.project_plan` in the system variables"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kế hoạch 'Dự án' cần tồn tại và id của kế hoạch đó cần được đặt là "
|
|
|
|
"`analytic.project_plan` trong các biến hệ thống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|
|
|
msgid "Account field"
|
|
|
|
msgstr "Trường tài khoản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
|
|
|
|
msgid "Accounts"
|
|
|
|
msgstr "Tài khoản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
|
|
|
|
msgid "Action Needed"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Cần có hành động"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
|
|
|
|
msgid "Active"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Có hiệu lực"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_active_account
|
|
|
|
msgid "Active account"
|
|
|
|
msgstr "Tài khoản hoạt động"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
|
|
|
msgid "Add a Line"
|
|
|
|
msgstr "Thêm một dòng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
|
|
|
|
msgid "Add a new analytic account"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Bấm để thêm tài khoản KT quản trị mới"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
|
|
|
|
msgid "Administrative"
|
|
|
|
msgstr "Hành chính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
|
|
|
|
msgid "All Analytic Accounts Count"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Số lượng tất cả tài khoản KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Tổng tiền"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|
|
|
msgid "Amount field"
|
|
|
|
msgstr "Trường số tiền"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
|
|
|
msgid "Analytic"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Phân bổ KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__auto_account_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__auto_account_id
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|
|
|
msgid "Analytic Account"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Tài khoản KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
|
|
|
|
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
|
|
|
|
msgid "Analytic Accounting"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Kế toán quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
|
|
|
msgid "Analytic Accounts"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Tài khoản KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
|
|
|
|
msgid "Analytic Accounts Count"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Số lượng tài khoản KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
|
|
|
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
|
|
msgstr "Phân bổ phân tích"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
|
|
|
|
msgid "Analytic Distribution Model"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Mô hình phân bổ KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
|
|
|
|
msgid "Analytic Distribution Models"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Mô hình phân bổ KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
|
|
|
|
msgid "Analytic Item"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Phát sinh KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
|
|
|
msgid "Analytic Items"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Phát sinh KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
|
|
|
msgid "Analytic Line"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Phát sinh KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
|
|
|
|
msgid "Analytic Lines"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Phát sinh KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
|
|
|
|
msgid "Analytic Mixin"
|
|
|
|
msgstr "Mixin phân tích"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
|
|
|
|
msgid "Analytic Plan"
|
|
|
|
msgstr "Kế hoạch phân tích"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_plan_fields_mixin
|
|
|
|
msgid "Analytic Plan Fields"
|
|
|
|
msgstr "Trường kế hoạch phân tích"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
|
|
|
|
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Khả năng áp dụng kế hoạch phân tích"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
|
|
|
|
msgid "Analytic Plans"
|
|
|
|
msgstr "Kế hoạch phân tích"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
|
|
|
|
msgid "Analytic Precision"
|
|
|
|
msgstr "Độ chính xác phân tích"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
|
|
|
msgid "Analytical Accounts"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Tài khoản KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
|
|
|
msgid "Analytical Plans"
|
|
|
|
msgstr "Kế hoạch phân tích"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
|
|
|
msgid "Applicability"
|
|
|
|
msgstr "Khả năng áp dụng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|
|
|
msgid "Archived"
|
|
|
|
msgstr "Đã lưu trữ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|
|
|
msgid "Associated Partner"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Đối tác liên quan"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
|
|
|
|
msgid "Asustek"
|
|
|
|
msgstr "Asustek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
|
|
|
|
msgid "At least one analytic account must be set"
|
|
|
|
msgstr "Phải thiết lập ít nhất một tài khoản phân tích"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
|
|
|
|
msgid "Attachment Count"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "SL tệp đính kèm"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
|
msgstr "Số dư"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
|
|
|
|
msgid "Balance:"
|
|
|
|
msgstr "Số dư:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|
|
|
msgid "Business domain"
|
|
|
|
msgstr "Miền doanh nghiệp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
|
|
|
|
msgid "Camp to Camp"
|
|
|
|
msgstr "Camp to Camp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
|
|
|
|
msgid "CampToCamp"
|
|
|
|
msgstr "CampToCamp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
|
|
|
|
msgid "Category"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Nhóm"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
|
|
|
|
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Hệ thống tài khoản KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
|
|
|
|
msgid "Children Plans Count"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Số lượng Kế hoạch Con"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
|
|
|
|
msgid "Childrens"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Tài khoản con"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
|
|
|
|
msgid "Click to add a new analytic account plan."
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Click để thêm kế hoạch phân tích mới."
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Đóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
|
|
|
|
msgid "Color"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Màu"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
|
|
|
|
msgid "Color Index"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Mã Màu"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
|
|
|
|
msgid "Commercial & Marketing"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Thương mại & Tiếp thị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__company_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Công ty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
|
|
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
|
|
msgstr "Tên đầy đủ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
|
|
|
msgid "Conditions to meet"
|
|
|
|
msgstr "Điều kiện cần đáp ứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
|
|
|
|
msgid "Config Settings"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Thiết lập cấu hình"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
|
|
|
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
"Việc chuyển đổi qua lại giữa các Đơn vị tính chỉ có thể xảy ra nếu chúng "
|
|
|
|
"thuộc cùng một nhóm. Việc chuyển đổi sẽ dựa trên tỉ lệ."
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Costs will be created automatically when you register supplier\n"
|
|
|
|
" invoices, expenses or timesheets."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
"Chi phí sẽ được tạo tự động khi bạn ghi nhận Hoá đơn nhà cung cấp,\n"
|
|
|
|
" Chi tiêu nhân viên hoặc Chấm công (timesheet)."
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Tạo bởi"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Tạo vào"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
|
|
|
msgid "Credit"
|
|
|
|
msgstr "Có"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
msgstr "Tiền tệ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
msgstr "Khách hàng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Ngày"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
|
|
|
|
msgid "Deactivate the account."
|
|
|
|
msgstr "Hủy kích hoạt tài khoản."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
|
|
|
msgid "Debit"
|
|
|
|
msgstr "Nợ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
|
|
|
|
msgid "Deco Addict"
|
|
|
|
msgstr "Deco Addict"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
|
|
|
|
msgid "Default Applicability"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Khả năng ap dụng mặc định"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
|
|
|
|
msgid "Delta PC"
|
|
|
|
msgstr "Delta PC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_departments
|
|
|
|
msgid "Departments"
|
|
|
|
msgstr "Phòng ban"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Mô tả"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
|
|
|
|
msgid "Desertic - Hispafuentes"
|
|
|
|
msgstr "Desertic - Hispafuentes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|
|
|
msgid "Disable save"
|
|
|
|
msgstr "Tắt tính năng lưu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
|
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
|
msgstr "Tên hiển thị"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__distribution_analytic_account_ids
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__distribution_analytic_account_ids
|
|
|
|
msgid "Distribution Analytic Account"
|
|
|
|
msgstr "Tài khoản phân tích phân phối"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
|
|
|
|
msgid "Distribution to apply"
|
|
|
|
msgstr "Phân bổ cần áp dụng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
msgstr "Miền"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_finance
|
|
|
|
msgid "Finance"
|
|
|
|
msgstr "Tài chính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
|
msgstr "Người theo dõi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
|
|
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Người theo dõi (đối tác)"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|
|
|
msgid "Force applicability"
|
|
|
|
msgstr "Bắt buộc khả năng áp dụng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
|
|
|
|
msgid "Gross Margin"
|
|
|
|
msgstr "Biên lợi nhuận gộp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
msgstr "Nhóm theo..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
|
|
|
|
msgid "Has Message"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Có thông điệp"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_hr
|
|
|
|
msgid "Human Resources"
|
|
|
|
msgstr "Nhân sự"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
|
|
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Nếu được đánh dấu, các thông điệp mới sẽ cần bạn xem xét."
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
|
|
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Nếu được đánh dấu, một số thông điệp đã gặp lỗi khi gửi đi."
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
|
|
|
|
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
|
|
|
|
" your margins easily."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
"Trong Odoo, các đơn bán và dự án được triển khai sử dụng\n"
|
|
|
|
" tài khoản kế toán quản trị. Bạn có thể theo dõi chi phí và doanh thu để phân tích\n"
|
|
|
|
" biên lợi nhuận một cách dễ dàng."
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_internal
|
|
|
|
msgid "Internal"
|
|
|
|
msgstr "Nội bộ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
|
|
|
|
msgid "Is Follower"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Đang theo dõi"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
|
|
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
|
|
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_legal
|
|
|
|
msgid "Legal"
|
|
|
|
msgstr "Hợp pháp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
|
|
|
|
msgid "Lumber Inc"
|
|
|
|
msgstr "Lumber Inc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
|
|
|
|
msgid "Luminous Technologies"
|
|
|
|
msgstr "Luminous Technologies"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
|
|
|
|
msgid "Mandatory"
|
|
|
|
msgstr "Bắt buộc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
|
|
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Có lỗi gửi thông điệp"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Thông điệp"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
|
|
|
|
msgid "Millennium Industries"
|
|
|
|
msgstr "Millennium Industries"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
msgstr "Thông tin khác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Tên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
|
|
|
|
msgid "Nebula"
|
|
|
|
msgstr "Nebula"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
|
|
|
msgid "New Model"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Mô hình mới"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|
|
|
msgid "No activity yet"
|
|
|
|
msgstr "Chưa có hoạt động nào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|
|
|
msgid "No activity yet on this account"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Chưa có hoạt động nào ở tài khoản này"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
|
|
|
msgid "No analytic plans found"
|
|
|
|
msgstr "Không tìm thấy kế hoạch phân tích nào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
|
|
|
msgid "Number of Actions"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Số lượng hành động"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
|
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
|
|
msgstr "Số lượng lỗi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
|
|
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Số thông điệp cần có hành động"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
|
|
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Số thông điệp có lỗi khi gửi đi"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
|
|
|
|
msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Một hoặc nhiều dòng yêu cầu phân bổ quản trị 100%."
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
|
|
|
|
msgid "Operating Costs"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Chi phí Hoạt động "
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
|
|
|
|
msgid "Operation not supported"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoạt động không được hỗ trợ"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
|
|
|
|
msgid "Optional"
|
|
|
|
msgstr "Tuỳ chọn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr "Khác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
|
|
|
|
msgid "Our Super Product"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Siêu Phẩm của Chúng tôi"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Cấp cha"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
|
|
|
|
msgid "Parent Path"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Path cha"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
msgstr "Đối tác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
|
|
|
|
msgid "Partner Category"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Danh mục Đối tác"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|
|
|
msgid "Percentage"
|
|
|
|
msgstr "Phần trăm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
|
|
|
|
msgid "Plan"
|
|
|
|
msgstr "Kế hoạch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
|
|
|
|
msgid "Product field"
|
|
|
|
msgstr "Trường sản phẩm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_production
|
|
|
|
msgid "Production"
|
|
|
|
msgstr "Sản xuất"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_projects
|
|
|
|
msgid "Project"
|
|
|
|
msgstr "Dự án"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__account_id
|
|
|
|
msgid "Project Account"
|
|
|
|
msgstr "Tài khoản dự án"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
|
|
|
msgid "Quantity"
|
|
|
|
msgstr "Số lượng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
msgstr "Tham chiếu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
|
|
|
|
msgid "Research & Development"
|
|
|
|
msgstr "Nghiên cứu & Phát triển"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
|
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
|
|
|
|
" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
|
|
|
|
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
|
|
|
|
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
"Doanh thu sẽ được tạo tự động khi bạn tạo hoá đơn\n"
|
|
|
|
" khách hàng. Hoá đơn khách hàng có thể được tạo dựa trên đơn đặt hàng\n"
|
|
|
|
" (hoá đơn giá cố định), bảng chấm công (theo công việc đã thực hiện) hoặc\n"
|
|
|
|
" theo chi tiêu (ví dụ: xuất lại hoá dơn chi phí đi lại)."
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__root_id
|
|
|
|
msgid "Root"
|
|
|
|
msgstr "Gốc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
|
|
|
|
msgid "Root Plan"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Kế hoạch Gốc"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
|
|
|
|
msgid "Save as new analytic distribution model"
|
|
|
|
msgstr "Lưu dưới dạng mô hình phân bổ phân tích mới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
|
|
|
|
msgid "Seagate P2"
|
|
|
|
msgstr "Seagate P2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
|
|
|
|
msgid "Search Analytic Lines"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Tìm kiếm phát sinh KT quản trị"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
|
|
|
|
"create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
|
|
|
|
"will automatically take this as an analytic account)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
"Chọn một công ty mà phân bổ quản trị sẽ được sử dụng (ví dụ: tạo hóa đơn của"
|
|
|
|
" khách hàng mới hoặc Hóa đơn bán hàng, nếu chọn công ty này, công ty sẽ được"
|
|
|
|
" tự động chọn làm tài khoản quản trị)"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
|
|
|
|
"(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
|
|
|
|
"it will automatically take this as an analytic account)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
"Chọn danh mục đối tác mà phân bổ quản trị sẽ được sử dụng (ví dụ: tạo Hóa "
|
|
|
|
"đơn của khách hàng mới hoặc Hóa đơn bán hàng, nếu chọn đối tác này, đối tác "
|
|
|
|
"sẽ được tự động chọn làm tài khoản quản trị)"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
|
|
|
|
"create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
|
|
|
|
"will automatically take this as an analytic account)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
"Chọn đối tác mà phân bổ quản trị sẽ được sử dụng (ví dụ: tạo hóa đơn khách "
|
|
|
|
"hàng mới hoặc Đơn đặt hàng bán hàng nếu chúng tôi chọn đối tác này, đối tác "
|
|
|
|
"sẽ tự động coi đây là tài khoản quản trị)"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__sequence
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__sequence
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr "Trình tự"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
|
|
|
|
msgid "Spark Systems"
|
|
|
|
msgstr "Spark Systems"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
|
|
|
|
msgid "Subplans"
|
|
|
|
msgstr "Kế hoạch phụ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
|
|
|
|
msgid "Time Off"
|
|
|
|
msgstr "Nghỉ phép"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
msgstr "Tổng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
|
|
|
|
msgid "Unavailable"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Không có sẵn"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
|
|
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
|
|
msgstr "Đơn vị tính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
|
|
|
|
msgid "UoM Category"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Nhóm đơn vị tính"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Người dùng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can't set a different company on your analytic account since there are "
|
|
|
|
"some analytic items linked to it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
"Bạn không thể chọn một công ty khác trên tài khoản quản trị vì có một số "
|
|
|
|
"phát sinh kế toán quản trị được liên kết với tài khoản này."
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You cannot add a parent to the base plan '%s'"
|
|
|
|
msgstr "Bạn không thể thêm một phần chính vào kế hoạch cơ bản '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
|
|
|
|
"company but a model shared between companies or with a different company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
"Bạn đã xác định một phân bổ với (các) tài khoản quản trị thuộc về một công "
|
|
|
|
"ty xác định nhưng model được chia sẻ giữa các công ty hoặc với một công ty "
|
|
|
|
"khác"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
|
|
|
|
msgid "e.g. Project XYZ"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "vd. Dự án XYZ"
|