353 lines
14 KiB
Plaintext
353 lines
14 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * barcodes
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
# Junko Augias, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:40+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ja\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|||
|
msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*'?"
|
|||
|
msgstr " '*' は有効な正規表現バーコードパターンではありません。意図されているのは、以下ですか:'.*'?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
|
|||
|
" When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
|
|||
|
" pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
|
|||
|
" if the regular expression matches a prefix of the barcode."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i>バーコード表現規則</i> はバーコードがどのように認識され、分類されるかを定義します。\n"
|
|||
|
"バーコードスキャン時に、パターンが合致する規則のうち <i>一番始めのもの</i> を採用します。\n"
|
|||
|
"パターンシンタックスは正規表現です。正規表現がバーコードのプレフィクスに一致することをもち、バーコードが規則に合致すると判断します。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
|
|||
|
" barcodes"
|
|||
|
msgstr "バーコード表現規則は、販売時点管理がどのようにバーコードを識別し解釈するかを定義します"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|||
|
msgid "Add a new barcode nomenclature"
|
|||
|
msgstr "新しいバーコード表現規則を追加"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
|
|||
|
msgid "Alias"
|
|||
|
msgstr "エイリアス"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
|
|||
|
msgid "Always"
|
|||
|
msgstr "常に可能"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
|
|||
|
msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
|
|||
|
msgstr "このバーコード表現規則の内部識別"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
|||
|
msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
|
|||
|
msgstr "このバーコード表現規則の内部識別"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
|
|||
|
msgid "Any"
|
|||
|
msgstr "どれでも"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
|||
|
msgid "Barcode"
|
|||
|
msgstr "バーコード"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
|
|||
|
msgid "Barcode Event Mixin"
|
|||
|
msgstr "バーコードイベントMixin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|||
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|||
|
msgstr "バーコード表現規則"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
|
|||
|
msgid "Barcode Nomenclatures"
|
|||
|
msgstr "バーコード表現規則"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
|||
|
msgid "Barcode Pattern"
|
|||
|
msgstr "バーコードパターン"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
|
|||
|
msgid "Barcode Rule"
|
|||
|
msgstr "バーコード規則"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
|||
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|||
|
msgstr "スキャンされたバーコード"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
|||
|
msgid "Barcode: %(barcode)s"
|
|||
|
msgstr "バーコード: %(barcode)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "会社"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "作成者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "作成日"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "表示名"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
|
|||
|
msgid "EAN-13"
|
|||
|
msgstr "JAN/EAN-13"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
|
|||
|
msgid "EAN-13 to UPC-A"
|
|||
|
msgstr "JAN/EAN-13からUPC-Aに変換"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
|
|||
|
msgid "EAN-8"
|
|||
|
msgstr "JAN/EAN-8"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
|||
|
msgid "Encoding"
|
|||
|
msgstr "エンコード"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
|
|||
|
msgid "HTTP Routing"
|
|||
|
msgstr "HTTPルーティング"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "最終更新者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "最終更新日"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
|
|||
|
msgid "Never"
|
|||
|
msgstr "しない"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
|
|||
|
msgid "Nomenclature"
|
|||
|
msgstr "体系"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
|
|||
|
" encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
|
|||
|
" define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the\n"
|
|||
|
" decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases,\n"
|
|||
|
" the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as\n"
|
|||
|
" zeroes."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"パターンは重量や価格などの数値がバーコードにどのようにエンコードされるかも\n"
|
|||
|
" 定義することができます。それらパターンは <code>{NNN}</code>のように表現され、\n"
|
|||
|
" N は数字の桁をエンコードする場所を定義します。小数点が D で示される\n"
|
|||
|
" 例えば <code>{NNNDD}</code>浮動小数点もサポートされています。これらの場合、\n"
|
|||
|
" 関連するレコードのバーコードフィールドはこれらの数値をゼロとして示す<i>必要があります</i>。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.js:0
|
|||
|
msgid "Please, Scan again!"
|
|||
|
msgstr "もう一度スキャンして下さい。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
|
|||
|
msgid "Rule Name"
|
|||
|
msgstr "規則名"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
|||
|
msgid "Rules"
|
|||
|
msgstr "規則"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "シーケンス"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|||
|
msgid "Tables"
|
|||
|
msgstr "テーブル"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
|||
|
msgid "Tap to scan"
|
|||
|
msgstr "タップしてスキャン"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
|||
|
msgid "The barcode matching pattern"
|
|||
|
msgstr "バーコードマッチングパターン"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The barcode pattern %(pattern)s does not lead to a valid regular expression."
|
|||
|
msgstr "バーコードパターン %(pattern)s は検証済の正規表現にはなりません。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
|||
|
msgid "The list of barcode rules"
|
|||
|
msgstr "バーコード規則のリスト"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
|||
|
msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
|
|||
|
msgstr "一致したパターンはこのバーコードにエイリアスします"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
|
|||
|
"contain one pair of braces."
|
|||
|
msgstr "バーコードパターン%(pattern)sにシンタックスエラーがあります: 1 つの規則には中括弧を 1 組しか含めることができません。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
|
|||
|
"contain N's followed by D's."
|
|||
|
msgstr "バーコードパターン %(pattern)sにシンタックスエラーがあります: 中括弧には後にD'sが続くN'sのみ含むことができます。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
|
|||
|
msgstr "バーコードパターン%(pattern)sにシンタックスエラーがあります: 中括弧が空です。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
|||
|
"encoding"
|
|||
|
msgstr "この規則は、バーコードが指定されたエンコーディングでエンコードされている場合にのみ適用されます"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "タイプ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
|
|||
|
"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
|
|||
|
" one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"UPCコードは、プレフィックスとしてゼロを付けてJAN/EANに変換できます。 この設定では、ある規則と他のエンコーディングを一致させるときにUPC "
|
|||
|
"/EANバーコードを自動的に変換するかどうかを決定します。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
|
|||
|
msgid "UPC-A"
|
|||
|
msgstr "UPC-A"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
|
|||
|
msgid "UPC-A to EAN-13"
|
|||
|
msgstr "UPC-AからEAN-13に変換"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
|||
|
msgid "UPC/EAN Conversion"
|
|||
|
msgstr "UPC/EAN変換"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
|
|||
|
msgid "Unit Product"
|
|||
|
msgstr "個数管理品"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
|||
|
msgid "Unknown barcode command"
|
|||
|
msgstr "不明なバーコードコマンド"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
|
|||
|
msgstr "より小さな付番規則が最初に一致するように規則を順序付けするために使用されます"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: barcodes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
|||
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|||
|
msgstr "最後にスキャンされたバーコードの値。"
|