2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * iap_mail
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
|
|
# Thi Huong Nguyen, 2024
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Language: vi\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-building text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Company type</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-building text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Loại hình công ty</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-calendar text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Founded</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-calendar text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Được thành lập</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-cube text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Technologies Used</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-cube text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Công nghệ được sử dụng</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-envelope text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Email</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-envelope text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Email</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-globe text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Timezone</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-globe text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Múi giờ</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-industry text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Sectors</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-industry text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Lĩnh vực</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-money text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Estimated revenue</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-money text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Doanh thu ước tính</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-phone text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Phone</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-phone text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Điện thoại</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-twitter text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>X</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-twitter text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>X</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-users text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Employees</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-users text-primary\"/>\n"
|
|
|
|
" <b>Nhân viên</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid "<span> per year</span>"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "<span> mỗi năm</span>"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_needaction
|
|
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
|
|
msgstr "Tác vụ cần thiết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_attachment_count
|
|
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
|
|
msgstr "Số tệp đính kèm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/iap_mail/static/src/js/services/iap_notification_service.js:0
|
|
|
|
msgid "Buy more credits"
|
|
|
|
msgstr "Buy more credits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__company_ids
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Công ty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__warning_user_ids
|
|
|
|
msgid "Email Alert Recipients"
|
|
|
|
msgstr "Người nhận cảnh báo email"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__warning_threshold
|
|
|
|
msgid "Email Alert Threshold"
|
|
|
|
msgstr "Ngưỡng cảnh báo email"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_follower_ids
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
|
msgstr "Người theo dõi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_partner_ids
|
|
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
|
|
msgstr "Người theo dõi (Đối tác)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__has_message
|
|
|
|
msgid "Has Message"
|
|
|
|
msgstr "Có tin nhắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:iap_mail.model_iap_account
|
|
|
|
msgid "IAP Account"
|
|
|
|
msgstr "Tài khoản IAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_needaction
|
|
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
|
|
msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_has_error
|
|
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
|
|
msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_is_follower
|
|
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
|
|
msgstr "Là người theo dõi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_has_error
|
|
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
|
|
msgstr "Lỗi gửi tin nhắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_ids
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
msgstr "Tin nhắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_needaction_counter
|
|
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
|
|
msgstr "Số lượng tác vụ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_has_error_counter
|
|
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
|
|
msgstr "Số lượng lỗi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_needaction_counter
|
|
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
|
|
msgstr "Số tin nhắn cần xử lý"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_has_error_counter
|
|
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
|
|
msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid "followers"
|
2025-02-21 16:30:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Người theo dõi"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
|
|
msgid "http://www.twitter.com/"
|
|
|
|
msgstr "http://www.twitter.com/"
|