Odoo18-Base/addons/l10n_ca/i18n/l10n_ca.pot

703 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-01-06 10:57:38 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.4alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 07:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 07:19+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_1
msgid "1 - Credits Carried Forward from Previous Period"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_mb_1
msgid "1 - Tax collectable on sales"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_10
msgid "10 - Net Tax Collected"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_101
msgid "101 - Sales and other revenues"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_101
msgid "101 - Total supplies"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_103_203
msgid "103 - 203 - Tax amounts collectible"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_103
msgid "103 - GST and HST amounts collected or that became collectible"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_104_204
msgid "104 - 204 - Tax amounts adjustments"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_104
msgid ""
"104 - Adjustments to be added to the net tax for the reporting period (for "
"example, the GST/HST obtained from the recovery of a bad debt)."
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_105_205
msgid "105 - 205 - Tax amounts collectible and adjustments"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_105
msgid "105 - GST/HST and adjustments (103 + 104)"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_106_206
msgid "106 - 206 - ITCs/ITRs"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_106
msgid ""
"106 - GST/HST you paid or that is payable by you on qualifying expenses "
"(input tax credits ITCs) for the current period and any eligible unclaimed"
" ITCs from a previous period"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_107_207
msgid "107 - 207 - ITCs/ITRs amounts adjustments"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_107
msgid ""
"107 - Adjustments to be deducted when determining the net tax for the "
"reporting period (for example, the GST/HST included in a bad debt)"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_108_208
msgid "108 - 208 - ITCs/ITRs and adjustments"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_108
msgid "108 - ITCs and adjustments"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_109_209
msgid "109 - 209 - Net tax amounts"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_109
msgid "109 - Net tax"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_11
msgid "11 - Remaining Tax Credits"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_110
msgid "110 - Instalment and other annual filer payments"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_111_211
msgid "111 - 211 - Tax public service bodies' rebate"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_111
msgid "111 - GST/HST rebates claimable"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_112
msgid "112 - Total other credits (if applicable)"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_113_213
msgid "113 - 213 - Tax payable or refund claimed"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_113A
msgid "113A - Balance after credits"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_113B
msgid "113B - Total other debits (if applicable)"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_113C
msgid "113C - Balance after debits"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_114_214
msgid ""
"114 - 214 - Tax payable on taxable immovables or taxable carbon emission "
"allowances"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_114
msgid "114 - Refund Claimable"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_115
msgid "115 - Amount to pay"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_115
msgid "115 - Tax payable on imported taxable supplies"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst_116_216
msgid "116 - 216 - Tax payable or refund claimed"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_12
msgid "12 - Consumption Tax"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_13
msgid "13 - Portion of Credits Applied"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_14
msgid "14 - Net Consumption Tax"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_15
msgid "15 - Remaining Tax Credits"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_mb_2
msgid "2 - Commission"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_2
msgid "2 - Tax paid on Purchased for Resale"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_205
msgid ""
"205 - GST/HST due on purchases of real property or purchases of emission "
"allowances"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_mb_3
msgid "3 - Tax Owing on Purchases"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_3
msgid "3 - Tax Refunded to Customers"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_4
msgid "4 - Tax Written Off on Bad Debts"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_mb_4
msgid "4 - Total Amount Due"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_405
msgid "405 - GST/HST to be self-assessed"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_5
msgid "5 - Other"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_6
msgid "6 - Tax Credits Recorded for this Period"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_7
msgid "7 - Tax Credits"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_8
msgid "8 - Tax Collected on Sales in this Period"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_9
msgid "9 - Portion of Credits Applied"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<em>\n"
" Describe something that made you proud, a piece of work positive for\n"
" the company.\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<em>\n"
" Did you face new difficulties? Did you confront yourself to new\n"
" obstacles?\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<em>\n"
" Every job has strong points, what are, in your opinion, the tasks that\n"
" you enjoy the most/the least?\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<em>\n"
" From a manager point of view, how could you help the employee to\n"
" overcome their weaknesses?\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<em>\n"
" How can the company help you with your need and objectives in order\n"
" for you to reach your goals and look for the best collaboration.\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<em>\n"
" How do you see the employee in the future, do your vision follow the\n"
" employee's desire?\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<em>\n"
" Some achievements comforting you in their strengths to face job's\n"
" issues.\n"
" </em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "<em>Autonomy</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<em>Culture/Behavior:</em>\n"
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\">\n"
" <i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "<em>Do you need rapid answer to the current situation?</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "<em>Give an example of long-term objective (&gt; 6 months)</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "<em>Give an example of short-term objective (&lt; 6 months)</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<em>Internal Communication:</em>\n"
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\">\n"
" <i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<em>Job's content:</em>\n"
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\">\n"
" <i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "<em>Pro-activity</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<em>Remuneration:</em>\n"
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-5\">\n"
" <i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "<em>Stress Resistance</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "<em>Teamwork</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "<em>Time Management</em>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<em>Work organization:</em>\n"
" <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\">\n"
" <i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" Evaluation\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" Feedback\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" Improvements\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" My feelings\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" My future\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" My work\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc_a
msgid "A - Sales and Leases (excluding GST/PST)"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:ir.model,name:l10n_ca.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc_B
msgid "B - PST Collectable on Sales and Leases"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.column,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst_balance
#: model:account.report.column,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc_balance
#: model:account.report.column,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_mb_balance
#: model:account.report.column,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk_balance
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc
msgid "British-Columbia PST report"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc_c
msgid "C - Commission"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ca.field_res_company__l10n_ca_pst
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ca.field_res_partner__l10n_ca_pst
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ca.field_res_users__l10n_ca_pst
msgid "Canadian Provincial Tax Identification Number"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:ir.model,name:l10n_ca.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:ir.model,name:l10n_ca.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc_d
msgid "D - Net PST Due on Sales and Leases"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc_e
msgid ""
"E - Purchase and Lease Price of Taxable Goods, Software and Services from "
"which no PST was paid"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc_f
msgid "F - PST Due on Purchases and Leases"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc_g
msgid "G - PST Payable Before Adjustments"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.column,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_qst_gsthst
msgid "GST/HST"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_gsthst
msgid "GST/HST report"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"Give one positive achievement that convinced you of the employee's\n"
" value."
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc_h
msgid "H - PST on Bad Debt Write-Off"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "How could the employee improve?"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "How do I feel about my own..."
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "How do I feel about the company..."
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc_i
msgid "I - PST on Amounts Refunded or Credited to Customers"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc_j
msgid "J - Total Adjustments"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_bc_k
msgid "K - Total Amount Due"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"Long term (&gt; 6 months) career discussion, where does the employee\n"
" wants to go, how to help them reach this path?"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_mb
msgid "Manitoba PST report"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.line,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_mb_35
msgid "Outstanding Balance Including Interest"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ca.field_res_company__l10n_ca_pst
msgid "PST Number"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ca.field_res_partner__l10n_ca_pst
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ca.field_res_users__l10n_ca_pst
msgid "PST number"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ca.l10n_ca_external_layout_bold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ca.l10n_ca_external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ca.l10n_ca_external_layout_standard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ca.l10n_ca_external_layout_striped
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ca.l10n_ca_report_invoice_document_inherit
msgid "PST:"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report.column,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_qst_qst
msgid "QST"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_qst
msgid "Quebec Tax report"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model:account.report,name:l10n_ca.l10n_ca_tr_pst_sk
msgid "Saskatchewan PST report"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_manager_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "Short term (6-months) actions / decisions / objectives"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_ca.demo_company_ca
#: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "What are my best achievement(s) since my last appraisal?"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"What are my short and long-term goals with the company, and for my\n"
" carreer?"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"What has been the most challenging aspect of my work this past year and\n"
" why?"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "What would I need to improve my work?"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,appraisal_employee_feedback_template:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "Which parts of my job do I most / least enjoy?"
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_ca.demo_company_ca
#: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_ca.demo_company_ca
msgid "Your conditions..."
msgstr ""
#. module: l10n_ca
#: model_terms:res.company,lunch_notify_message:l10n_ca.demo_company_ca
msgid ""
"Your lunch has been delivered.\n"
"Enjoy your meal!"
msgstr ""