2866 lines
84 KiB
Plaintext
2866 lines
84 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * l10n_es
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~17.1\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 08:09+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 08:12+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: \n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Above this limit the simplified invoice won't be made"
|
||
|
msgstr "Por encima de este límite no se realizará la factura simplificada"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_es.model_account_chart_template
|
||
|
msgid "Account Chart Template"
|
||
|
msgstr "Plantilla de plan contable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_es.mod_390_section_7
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_56
|
||
|
msgid "Actividades con regímenes de deducción diferenciados"
|
||
|
msgstr "Actividades con régimenes de deducción diferenciados"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_16
|
||
|
msgid "Additional information"
|
||
|
msgstr "Información adicional"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_8
|
||
|
msgid "Adquisiciones intracomunitarias de bienes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_9
|
||
|
msgid "Adquisiciones intracomunitarias de servicios"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_17
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Amount of sale of goods and services to which special regime of the cash "
|
||
|
"criterion ha dbeen applied would have been accrued in accordance with the "
|
||
|
"general accrual rule contained in art. 75 LIVA"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Importes de las entregas de bienes y prestaciones de servicios a las que "
|
||
|
"habiéndoles sido aplicado el régimen especial del criterio de caja hubieran "
|
||
|
"resultado devengadas conforme a la regla general de devengo contenida en el "
|
||
|
"art. 75 LIVA"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_19
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Amount of the purchases of goods and services to which the special regime of "
|
||
|
"cash criterion is applicable or affected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Importes de las adquisiciones de bienes y servicios a las que sea de "
|
||
|
"aplicación o afecte el régimen especial del criterio de caja"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_3
|
||
|
msgid "Amount of withholdings"
|
||
|
msgstr "Importe de las retenciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_exempt_reason__e1
|
||
|
msgid "Art. 20"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_exempt_reason__e2
|
||
|
msgid "Art. 21"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_exempt_reason__e3
|
||
|
msgid "Art. 22"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_exempt_reason__e4
|
||
|
msgid "Art. 23 y 24"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_exempt_reason__e5
|
||
|
msgid "Art. 25"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_es.mod_111_column
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_es.mod_115_column
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_es.mod_303_column
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_es.mod_390_column_sect1
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_es.mod_390_column_sect2
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_es.mod_390_column_sect3
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_es.mod_390_column_sect4
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_es.mod_390_column_sect5
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_es.mod_390_column_sect6
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_es.mod_390_column_sect7
|
||
|
msgid "Balance"
|
||
|
msgstr "Saldo"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es.field_account_tax__l10n_es_bien_inversion
|
||
|
msgid "Bien de Inversion"
|
||
|
msgstr "Bien de inversión"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_es/models/template_es_common.py:0
|
||
|
msgid "Common"
|
||
|
msgstr "Común"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_es.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Compañías"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_61
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_67
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_73
|
||
|
msgid "Compensaciones en régimen especial de la agricultura, ganadería y pesca"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_41
|
||
|
msgid "Compensación en régimen especial de la agricultura, ganaderia y pesca"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_es/models/template_es_full.py:0
|
||
|
msgid "Complete (2008)"
|
||
|
msgstr "Completo (2008)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_es.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_13
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Considerations for the assignment of image rights: income payments on "
|
||
|
"account provided for article 92.8 of the Tax Law"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Contraprestaciones por la cesión de derechos de imagen: ingresos a cuenta "
|
||
|
"previstos en el artículo 92.8 de la Ley del Impuesto"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_es.model_res_partner
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Contacto"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_es/models/template_es_coop_full.py:0
|
||
|
msgid "Cooperatives - Complete (2008)"
|
||
|
msgstr "Cooperativas - Completo (2008)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_es/models/template_es_coop_pymes.py:0
|
||
|
msgid "Cooperatives - SMEs (2008)"
|
||
|
msgstr "Cooperativas - PyMEs (2008)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_42
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cuotas deducibles en virtud de resolución administrativa o sentencia firmes "
|
||
|
"con tipos no vigentes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_type__dua
|
||
|
msgid "DUA"
|
||
|
msgstr "DUA"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:product.template,name:l10n_es.product_dua_valuation_10_product_template
|
||
|
msgid "DUA VAT Valuation 10%"
|
||
|
msgstr "Valoración DUA IVA 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:product.template,name:l10n_es.product_dua_valuation_21_product_template
|
||
|
msgid "DUA VAT Valuation 21%"
|
||
|
msgstr "Valoración DUA IVA 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:product.template,name:l10n_es.product_dua_valuation_4_product_template
|
||
|
msgid "DUA VAT Valuation 4%"
|
||
|
msgstr "Valoración DUA IVA 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_1
|
||
|
msgid "Employment income"
|
||
|
msgstr "Rendimientos del trabajo"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_53
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Exclusivamente para aquellos sujetos pasivos acogidos al régimen especial "
|
||
|
"del criterio de caja y para aquéllos que sean destinatarios de operaciones "
|
||
|
"afectadas por el mismo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es.field_account_tax__l10n_es_exempt_reason
|
||
|
msgid "Exempt Reason (Spain)"
|
||
|
msgstr "Motivo de exención (España)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_type__exento
|
||
|
msgid "Exento"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_12
|
||
|
msgid "For contributions supported in import of investment goods"
|
||
|
msgstr "Por cuotas soportadas en las importaciones de bienes de inversión"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_11
|
||
|
msgid "For contributions supported in imports of current goods"
|
||
|
msgstr "Por cuotas soportadas en las importaciones de bienes corrientes"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_10
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"For contributions supported in internal operations with investment goods"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Por cuotas soportadas en operaciones interiores con bienes de inversión"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_9
|
||
|
msgid "For contributions supported in the current internal operations"
|
||
|
msgstr "Por cuotas soportadas en operaciones interiores corrientes"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_1
|
||
|
msgid "General regime"
|
||
|
msgstr "Régimen general"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es.report_invoice_document
|
||
|
msgid "ID:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_es.mod_390_section_2
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_19
|
||
|
msgid "IVA deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_60
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_66
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_72
|
||
|
msgid "IVA deducible en adquisiciones intracomunitarias"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_35
|
||
|
msgid "IVA deducible en adquisiciones intracomunitarias de bienes corrientes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_37
|
||
|
msgid "IVA deducible en adquisiciones intracomunitarias de bienes de inversión"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_39
|
||
|
msgid "IVA deducible en adquisiciones intracomunitarias de servicios"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_59
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_65
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_71
|
||
|
msgid "IVA deducible en importaciones"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_31
|
||
|
msgid "IVA deducible en importaciones de bienes corrientes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_33
|
||
|
msgid "IVA deducible en importaciones de bienes de inversión"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_58
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_64
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_70
|
||
|
msgid "IVA deducible en operaciones interiores"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_26
|
||
|
msgid "IVA deducible en operaciones interiores de bienes de inversión"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_21
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"IVA deducible en operaciones interiores de bienes y servicios corrientes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_28
|
||
|
msgid "IVA deducible en operaciones intragrupo de bienes de inversión"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_23
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"IVA deducible en operaciones intragrupo de bienes y servicios corrientes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_57
|
||
|
msgid "IVA deducible: Grupo 1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_63
|
||
|
msgid "IVA deducible: Grupo 2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_69
|
||
|
msgid "IVA deducible: Grupo 3"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_es.mod_390_section_1
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_2
|
||
|
msgid "IVA devengado"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_10
|
||
|
msgid "IVA devengado en otros supuestos de inversión del sujeto pasivo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_type__ignore
|
||
|
msgid "Ignore even the base amount"
|
||
|
msgstr "Ignorar incluso el importe base"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_30
|
||
|
msgid "Importaciones y adquisiciones intracomunitarias de bienes y servicios"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_55
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Importe de las adquisiciones de bienes y servicios a las que sea de "
|
||
|
"aplicación o afecte el régimen especial del criterio de caja conforme a la "
|
||
|
"regla general de devengo contenida en el art. 75 LIVA"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_54
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Importes de las entregas de bienes y prestaciones de servicios a las que "
|
||
|
"habiéndoles sido aplicado el régimen especial del criterio de caja hubieran "
|
||
|
"resultado devengadas conforme a la regla general de devengo contenida en el "
|
||
|
"art. 75 LIVA"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_13
|
||
|
msgid "In intra-community purchases of current goods and services"
|
||
|
msgstr "En adquisiciones intracomunitarias de bienes y servicios corrientes"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_14
|
||
|
msgid "In intra-community purchases of investment goods"
|
||
|
msgstr "En adquisiciones intracomunitarias de bienes de inversión"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_4
|
||
|
msgid "Income from economic activities"
|
||
|
msgstr "Rendimientos actividades económicas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_6
|
||
|
msgid "Income in kind"
|
||
|
msgstr "Rendimientos en especie"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_3
|
||
|
msgid "Intra-community purchases of goods and services"
|
||
|
msgstr "Adquisiciones intracomunitarias de bienes y servicios"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es.field_account_bank_statement_line__l10n_es_is_simplified
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es.field_account_move__l10n_es_is_simplified
|
||
|
msgid "Is Simplified"
|
||
|
msgstr "Es simplificado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_es.model_account_move
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Asiento contable"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_11
|
||
|
msgid "Modificación de bases y cuotas"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_12
|
||
|
msgid "Modificación de bases y cuotas de operaciones intragrupo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_13
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Modificación de bases y cuotas por auto de declaración de concurso de "
|
||
|
"acreedores"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_16
|
||
|
msgid "Modificación recargo equivalencia"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_17
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Modificación recargo equivalencia por auto de declaraciónde concurso de "
|
||
|
"acreedores"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_5
|
||
|
msgid "Modification bases and contributions"
|
||
|
msgstr "Modificación bases y cuotas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_7
|
||
|
msgid "Modification bases and contributions of the equivalence surcharge"
|
||
|
msgstr "Modificación bases y cuotas del recargo de equivalencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_2
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_5
|
||
|
msgid "Monetary income"
|
||
|
msgstr "Rendimientos dinerarios"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_11
|
||
|
msgid "Monetary perceptions"
|
||
|
msgstr "Percepciones dinerarias"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_8
|
||
|
msgid "Monetary prizes"
|
||
|
msgstr "Premios dinerarios"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_type__no_deducible
|
||
|
msgid "No Deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_type__no_sujeto
|
||
|
msgid "No Sujeto"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_type__no_sujeto_loc
|
||
|
msgid "No Sujeto por reglas de Localization"
|
||
|
msgstr "No Sujeto por reglas de localización"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_es/models/template_es_assec.py:0
|
||
|
msgid "Non-profit entities (2008)"
|
||
|
msgstr "Entidades sin ánimo de lucro (2008)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_es.mod_390_section_6
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_51
|
||
|
msgid "Operaciones específicas"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_20
|
||
|
msgid "Operaciones interiores corrientes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_25
|
||
|
msgid "Operaciones interiores de bienes de inversión"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_4
|
||
|
msgid "Operaciones intragrupo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_50
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_52
|
||
|
msgid "Operaciones realizadas en el ejercicio"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_4
|
||
|
msgid "Other operations with reverse charge (except intracom. adq.)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Otras operaciones con inversión del sujeto pasivo (excepto adq. intracom.)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_exempt_reason__e6
|
||
|
msgid "Otros"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es.field_res_company__l10n_es_simplified_invoice_limit
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es.field_res_config_settings__l10n_es_simplified_invoice_limit
|
||
|
msgid "Over this amount is not legally possible to create a simplified invoice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Por encima de este importe no es legalmente posible crear una factura "
|
||
|
"simplificada"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_10
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Patrimonial gains derived from the forest exploitation of the neighbors in "
|
||
|
"public forests"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ganancias patrimoniales derivadas de los aprovechamientos forestales de los "
|
||
|
"vecinos en selvas públicos"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_12
|
||
|
msgid "Perceptions in kind"
|
||
|
msgstr "Percepciones en especie"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_47
|
||
|
msgid "Períodos que no tributan en Régimen especial del grupo de entidades"
|
||
|
msgstr "Periodos que no tributan en Régimen especial del grupo de entidades"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_48
|
||
|
msgid "Períodos que tributan en Régimen especial del grupo de entidades"
|
||
|
msgstr "Periodos que tributan en Régimen especial del grupo de entidades"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_7
|
||
|
msgid "Prizes for participation in games"
|
||
|
msgstr "Premios por la participación en juegos"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_9
|
||
|
msgid "Prizes in kind"
|
||
|
msgstr "Premios en especie"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_type__recargo
|
||
|
msgid "Recargo de Equivalencia"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_15
|
||
|
msgid "Recargo de equivalencia"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_43
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_62
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_68
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_74
|
||
|
msgid "Rectificación de deducciones"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_44
|
||
|
msgid "Rectificación de deducciones por operaciones intragrupo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_20
|
||
|
msgid "Rectification"
|
||
|
msgstr "Rectificación"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_15
|
||
|
msgid "Rectification of deductions"
|
||
|
msgstr "Rectificación de deducciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_18
|
||
|
msgid "Result"
|
||
|
msgstr "Resultado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_es.mod_390_section_4
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_46
|
||
|
msgid "Resultado de las liquidaciones"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_es.mod_390_section_3
|
||
|
msgid "Resultado liquidación anual"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_45
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Resultado liquidación anual (Sólo para sujetos pasivos que tributan "
|
||
|
"exclusivamente en territorio común)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_type__retencion
|
||
|
msgid "Retencion"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_7
|
||
|
msgid "Régimen especial de agencias de viaje"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_6
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Régimen especial de bienes usados, objetos de arte, antigüedades y objetos "
|
||
|
"de colección"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_5
|
||
|
msgid "Régimen especial del criterio de caja"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_3
|
||
|
msgid "Régimen ordinario"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/l10n_es/models/template_es_pymes.py:0
|
||
|
msgid "SMEs (2008)"
|
||
|
msgstr "PyMEs (2008)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Simplified Invoice Limit"
|
||
|
msgstr "Límite de factura simplificada"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es.field_res_company__l10n_es_simplified_invoice_limit
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es.field_res_config_settings__l10n_es_simplified_invoice_limit
|
||
|
msgid "Simplified Invoice limit amount"
|
||
|
msgstr "Monto límite de factura simplificada"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Spain Localization"
|
||
|
msgstr "Localización Española"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_type__sujeto
|
||
|
msgid "Sujeto"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_type__sujeto_agricultura
|
||
|
msgid "Sujeto Agricultura"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es.selection__account_tax__l10n_es_type__sujeto_isp
|
||
|
msgid "Sujeto ISP"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_6
|
||
|
msgid "Surcharge equivalence"
|
||
|
msgstr "Recargo equivalencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_es.model_account_tax
|
||
|
msgid "Tax"
|
||
|
msgstr "Impuestos"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_es.mod_303
|
||
|
msgid "Tax Report (Mod 303)"
|
||
|
msgstr "Informe de impuestos (Mod 303)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_es.mod_390
|
||
|
msgid "Tax Report (Mod 390)"
|
||
|
msgstr "Informe de impuestos (Mod 390)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_es.mod_111
|
||
|
msgid "Tax Report(Mod 111)"
|
||
|
msgstr "Informe de impuestos (Mod 111)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_es.mod_115
|
||
|
msgid "Tax Report(Mod 115)"
|
||
|
msgstr "Informe de impuestos (Mod 115)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es.field_account_tax__l10n_es_type
|
||
|
msgid "Tax Type (Spain)"
|
||
|
msgstr "Tipo de impuesto (España)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_36
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Total bases imponibles y cuotas deducibles en adquisiciones "
|
||
|
"intracomunitarias de bienes corrientes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_38
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Total bases imponibles y cuotas deducibles en adquisiciones "
|
||
|
"intracomunitarias de bienes de inversión"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_40
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Total bases imponibles y cuotas deducibles en adquisiciones "
|
||
|
"intracomunitarias de servicios"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_32
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Total bases imponibles y cuotas deducibles en importaciones de bienes "
|
||
|
"corrientes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_34
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Total bases imponibles y cuotas deducibles en importaciones de bienes de "
|
||
|
"inversión"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_27
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Total bases imponibles y cuotas deducibles en operaciones interiores de "
|
||
|
"bienes de inversión"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_22
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Total bases imponibles y cuotas deducibles en operaciones interiores de "
|
||
|
"bienes y servicios corrientes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_29
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Total bases imponibles y cuotas deducibles en operaciones intragrupo de "
|
||
|
"bienes de inversión"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_24
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Total bases imponibles y cuotas deducibles en operaciones intragrupo de "
|
||
|
"bienes y servicios corrientes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_14
|
||
|
msgid "Total bases y cuotas IVA"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_18
|
||
|
msgid "Total cuotas IVA y recargo de equivalencia"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_title_14
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_115_title_2
|
||
|
msgid "Total liquidation"
|
||
|
msgstr "Total liquidación"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_2
|
||
|
msgid "VAT accrued"
|
||
|
msgstr "IVA Devengado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_title_8
|
||
|
msgid "VAT receivable"
|
||
|
msgstr "IVA deducible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_es.mod_390_section_5
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_title_49
|
||
|
msgid "Volumen de operaciones"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_115_title_1
|
||
|
msgid "Withholdings and payments on account"
|
||
|
msgstr "Retenciones e ingresos a cuenta"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_01
|
||
|
msgid "[01] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[01] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_01
|
||
|
msgid "[01] Base taxable 4%"
|
||
|
msgstr "[01] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_01
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_115_casilla_01
|
||
|
msgid "[01] Nº of recipients"
|
||
|
msgstr "[01] Nº de perceptores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_02
|
||
|
msgid "[02] Amount of perceptions"
|
||
|
msgstr "[02] Importe de las percepciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_115_casilla_02
|
||
|
msgid "[02] Base withholdings"
|
||
|
msgstr "[02] Base retenciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_02
|
||
|
msgid "[02] Cuota devengada 4%"
|
||
|
msgstr "[02] Cuota devengada 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_03
|
||
|
msgid "[03] Amount of withholdings"
|
||
|
msgstr "[03] Importe de las retenciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_03
|
||
|
msgid "[03] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_03
|
||
|
msgid "[03] Contribution 4%"
|
||
|
msgstr "[03] Cuota 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_115_casilla_03
|
||
|
msgid "[03] Withholdings"
|
||
|
msgstr "[03] Retenciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_04
|
||
|
msgid "[04] Base taxable 10%"
|
||
|
msgstr "[04] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_04
|
||
|
msgid "[04] Cuota devengada 10%"
|
||
|
msgstr "[04] Cuota devengada 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_04
|
||
|
msgid "[04] Nº of recipients"
|
||
|
msgstr "[04] Nº de perceptores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_115_casilla_04
|
||
|
msgid "[04] Previous results to report"
|
||
|
msgstr "[04] Resultados a ingresar anteriores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_05
|
||
|
msgid "[05] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[05] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_115_casilla_05
|
||
|
msgid "[05] Result to report"
|
||
|
msgstr "[05] Resultado a ingresar"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_05
|
||
|
msgid "[05] Value of perceptions in kind"
|
||
|
msgstr "[05] Valor percepciones en especie"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_06
|
||
|
msgid "[06] Amount of income on account"
|
||
|
msgstr "[06] Importe de los ingresos a cuenta"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_06
|
||
|
msgid "[06] Contribution 10%"
|
||
|
msgstr "[06] Cuota 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_06
|
||
|
msgid "[06] Cuota devengada 21%"
|
||
|
msgstr "[06] Cuota devengada 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_07
|
||
|
msgid "[07] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[07] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_07
|
||
|
msgid "[07] Base taxable 21%"
|
||
|
msgstr "[07] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_07
|
||
|
msgid "[07] Nº of recipients"
|
||
|
msgstr "[07] Nº de perceptores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_08
|
||
|
msgid "[08] Amount of perceptions"
|
||
|
msgstr "[08] Importe de las percepciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_08
|
||
|
msgid "[08] Cuota devengada 4%"
|
||
|
msgstr "[08] Cuota devengada 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_09
|
||
|
msgid "[09] Amount of withholdings"
|
||
|
msgstr "[09] Importe de las retenciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_09
|
||
|
msgid "[09] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[09] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_09
|
||
|
msgid "[09] Contribution 21%"
|
||
|
msgstr "[09] Cuota 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_100
|
||
|
msgid "[100] Operaciones en régimen simplificado"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_101
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[101] Operaciones en régimen especial de la agricultura, ganadería y pesca"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_102
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[102] Operaciones realizadas por sujetos pasivos acogidos al régimen "
|
||
|
"especial del recargo de equivalencia"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_103
|
||
|
msgid "[103] Entregas intracomunitarias exentas"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_104
|
||
|
msgid "[104] Exportaciones y otras operaciones exentas con derecho a deducción"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_105
|
||
|
msgid "[105] Operaciones exentas sin derecho a deducción"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_106
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[106] Entregas de bienes inmuebles, operaciones fi nancieras y relativas al "
|
||
|
"oro de inversión no habituales"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_107
|
||
|
msgid "[107] Entregas de bienes de inversión"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_108
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[108] Exclusively for certain cases of corrective self-assessment due to a "
|
||
|
"discrepancy in administrative criteria that should not be included in other "
|
||
|
"boxes. Other adjustments"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[108] Exclusivamente para determinados supuestos de autoliquidación "
|
||
|
"rectificativa por discrepancia de criterio administrativo que no deban "
|
||
|
"incluirse en otras casillas. Otros ajustes"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_108
|
||
|
msgid "[108] Total volumen de operaciones (Art. 121 Ley IVA)"
|
||
|
msgstr "[108] Volumen total de operaciones (Art. 121 Ley IVA)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_109
|
||
|
msgid "[109] Adquisiciones intracomunitarias exentas"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_109
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[109] Refunds agreed by the Tax Agency as a consequence of the processing of "
|
||
|
"previous self-assessments corresponding to the year and period of the self-"
|
||
|
"assessment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[109] Devoluciones acordadas por la Agencia Tributaria como consecuencia de "
|
||
|
"la tramitación de anteriores autoliquidaciones correspondientes al ejercicio "
|
||
|
"y periodo objeto de la autoliquidación"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_10
|
||
|
msgid "[10] Base taxable"
|
||
|
msgstr "[10] Base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_10
|
||
|
msgid "[10] Cuota devengada 10%"
|
||
|
msgstr "[10] Cuota devengada 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_10
|
||
|
msgid "[10] Nº of recipients"
|
||
|
msgstr "[10] Nº de perceptores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_110
|
||
|
msgid "[110] Contributions to be compensated pending from previous periods"
|
||
|
msgstr "[110] Cuotas a compensar pendientes de periodos anteriores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_110
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[110] Operaciones no sujetas por reglas de localización o con inversión del "
|
||
|
"sujeto pasivo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_111
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[111] Operaciones sujetas y no exentas que originan el derecho a la "
|
||
|
"devolución mensual"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_111
|
||
|
msgid "[111] Rectification - Amount"
|
||
|
msgstr "[111] Rectificación - Importe"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_113
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[113] Entregas interiores de bienes devengadas por inversión del sujeto "
|
||
|
"pasivo como consecuencia de operaciones triangulares"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_11
|
||
|
msgid "[11] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[11] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_11
|
||
|
msgid "[11] Contributions"
|
||
|
msgstr "[11] Cuota"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_11
|
||
|
msgid "[11] Value of perceptions in kind"
|
||
|
msgstr "[11] Valor percepciones en especie"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_120
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[120] Operations not subject to location rules (excepted those included in "
|
||
|
"box 123)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[120] Operaciones no sujetas por reglas de localización (excepto las "
|
||
|
"incluidas en la casilla 123)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_122
|
||
|
msgid "[122] Operations subject to reverse charge"
|
||
|
msgstr "[122] Operaciones sujetas con inversión del sujeto pasivo"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_123
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[123] Operation not subjected to rule of location covered by the special one-"
|
||
|
"stop shop regime"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[123] Operaciones no sujetas por reglas de localización acogidas a los "
|
||
|
"régimenes especiales de ventanilla única"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_124
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[124] Operations subjected and covered by special regime of one-stop shop"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[124] Operaciones sujetas y acogidas a los régimenes especiales de "
|
||
|
"ventanilla única"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_125
|
||
|
msgid "[125] Operaciones sujetas con inversión del sujeto pasivo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_126
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[126] OSS. Operaciones no sujetas por reglas de localización acogidas a la "
|
||
|
"OSS"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_127
|
||
|
msgid "[127] Operaciones sujetas y acogidas a la OSS"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_128
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[128] Operaciones intragrupo valoradas conforme a lo dispuesto en los arts. "
|
||
|
"78 y 79 LIVA"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_12
|
||
|
msgid "[12] Amount of income on account"
|
||
|
msgstr "[12] Importe de los ingresos a cuenta"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_12
|
||
|
msgid "[12] Base taxable"
|
||
|
msgstr "[12] Base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_12
|
||
|
msgid "[12] Cuota devengada 21%"
|
||
|
msgstr "[12] Cuota devengada 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_139
|
||
|
msgid "[139] Bienes y servicios corrientes : base imponible"
|
||
|
msgstr "[139] Bienes y servicios corrientes: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_13
|
||
|
msgid "[13] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[13] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_13
|
||
|
msgid "[13] Contributions"
|
||
|
msgstr "[13] Cuota"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_13
|
||
|
msgid "[13] Nº of recipients"
|
||
|
msgstr "[13] Nº de perceptores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_140
|
||
|
msgid "[140] Bienes y servicios corrientes: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_141
|
||
|
msgid "[141] Bienes de inversión : base imponible"
|
||
|
msgstr "[141] Bienes de inversión: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_142
|
||
|
msgid "[142] Bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_143
|
||
|
msgid "[143] Bienes corrientes : base imponible"
|
||
|
msgstr "[143] Bienes corrientes: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_144
|
||
|
msgid "[144] Bienes corrientes: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_145
|
||
|
msgid "[145] Bienes de inversión : base imponible"
|
||
|
msgstr "[145] Bienes de inversión: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_146
|
||
|
msgid "[146] Bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_147
|
||
|
msgid "[147] Bienes corrientes y servicios: base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_148
|
||
|
msgid "[148] Bienes corrientes y servicios: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_149
|
||
|
msgid "[149] Bienes de inversión : base imponible"
|
||
|
msgstr "[149] Bienes de inversión: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_14
|
||
|
msgid "[14] Amount of perceptions"
|
||
|
msgstr "[14] Importe de las percepciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_14
|
||
|
msgid "[14] Base taxable"
|
||
|
msgstr "[14] Base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_14
|
||
|
msgid "[14] Cuota devengada 21%"
|
||
|
msgstr "[14] Cuota devengada 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_150
|
||
|
msgid "[150] Base taxable 0%"
|
||
|
msgstr "[150] Base imponible 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_150
|
||
|
msgid "[150] Bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_151
|
||
|
msgid "[151] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_152
|
||
|
msgid "[152] Contribution 0%"
|
||
|
msgstr "[152] Cuota 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_152
|
||
|
msgid "[152] Cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_153
|
||
|
msgid "[153] Base taxable 5%"
|
||
|
msgstr "[153] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_153
|
||
|
msgid "[153] Cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_154
|
||
|
msgid "[154] Regularización de bienes de inversión : cuota deducible"
|
||
|
msgstr "[154] Regularización de bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_155
|
||
|
msgid "[155] Contributions 5%"
|
||
|
msgstr "[155] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_155
|
||
|
msgid "[155] Suma de deducciones"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_156
|
||
|
msgid "[156] Base taxable 1.75%"
|
||
|
msgstr "[156] Base imponible 1,75 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_156
|
||
|
msgid "[156] Bienes y servicios corrientes : base imponible"
|
||
|
msgstr "[156] Bienes y servicios corrientes: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_157
|
||
|
msgid "[157] Bienes y servicios corrientes: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_158
|
||
|
msgid "[158] Bienes de inversión : base imponible"
|
||
|
msgstr "[158] Bienes de inversión: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_158
|
||
|
msgid "[158] Contributions 1.75%"
|
||
|
msgstr "[158] Cuota 1,75 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_159
|
||
|
msgid "[159] Bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_15
|
||
|
msgid "[15] Amount of withholdings"
|
||
|
msgstr "[15] Importe de las retenciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_15
|
||
|
msgid "[15] Contributions"
|
||
|
msgstr "[15] Cuota"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_160
|
||
|
msgid "[160] Bienes corrientes : base imponible"
|
||
|
msgstr "[160] Bienes corrientes: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_161
|
||
|
msgid "[161] Bienes corrientes: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_162
|
||
|
msgid "[162] Bienes de inversión : base imponible"
|
||
|
msgstr "[162] Bienes de inversión: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_163
|
||
|
msgid "[163] Bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_164
|
||
|
msgid "[164] Bienes corrientes y servicios: base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_165
|
||
|
msgid "[165] Base taxable 2%"
|
||
|
msgstr "[165] Base imponible 2 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_165
|
||
|
msgid "[165] Bienes corrientes y servicios: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_166
|
||
|
msgid "[166] Bienes de inversión : base imponible"
|
||
|
msgstr "[166] Bienes de inversión: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_167
|
||
|
msgid "[167] Bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_167
|
||
|
msgid "[167] Contributions 2%"
|
||
|
msgstr "[167] Cuota 2 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_168
|
||
|
msgid "[168] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_168
|
||
|
msgid "[168] Base taxable 0.26%"
|
||
|
msgstr "[168] Base imponible 0,26 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_169
|
||
|
msgid "[169] Cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_16
|
||
|
msgid "[16] Base taxable 1%"
|
||
|
msgstr "[16] Base imponible 1%"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_16
|
||
|
msgid "[16] Nº of recipients"
|
||
|
msgstr "[16] Nº de perceptores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_170
|
||
|
msgid "[170] Contribution 0.26%"
|
||
|
msgstr "[170] Cuota 0,26 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_170
|
||
|
msgid "[170] Cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_171
|
||
|
msgid "[171] Regularización de bienes de inversión : cuota deducible"
|
||
|
msgstr "[171] Regularización de bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_172
|
||
|
msgid "[172] Suma de deducciones"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_173
|
||
|
msgid "[173] Bienes y servicios corrientes : base imponible"
|
||
|
msgstr "[173] Bienes y servicios corrientes: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_174
|
||
|
msgid "[174] Bienes y servicios corrientes: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_175
|
||
|
msgid "[175] Bienes de inversión : base imponible"
|
||
|
msgstr "[175] Bienes de inversión: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_176
|
||
|
msgid "[176] Bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_177
|
||
|
msgid "[177] Bienes corrientes : base imponible"
|
||
|
msgstr "[177] Bienes corrientes: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_178
|
||
|
msgid "[178] Bienes corrientes: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_179
|
||
|
msgid "[179] Bienes de inversión : base imponible"
|
||
|
msgstr "[179] Bienes de inversión: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_17
|
||
|
msgid "[17] Value of perceptions in kind"
|
||
|
msgstr "[17] Valor percepciones en especie"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_180
|
||
|
msgid "[180] Bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_181
|
||
|
msgid "[181] Bienes corrientes y servicios: base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_182
|
||
|
msgid "[182] Bienes corrientes y servicios: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_183
|
||
|
msgid "[183] Bienes de inversión : base imponible"
|
||
|
msgstr "[183] Bienes de inversión: base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_184
|
||
|
msgid "[184] Bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_185
|
||
|
msgid "[185] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_186
|
||
|
msgid "[186] Cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_187
|
||
|
msgid "[187] Cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_188
|
||
|
msgid "[188] Regularización de bienes de inversión : cuota deducible"
|
||
|
msgstr "[188] Regularización de bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_189
|
||
|
msgid "[189] Suma de deducciones"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_18
|
||
|
msgid "[18] Amount of income on account"
|
||
|
msgstr "[18] Importe de los ingresos a cuenta"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_18
|
||
|
msgid "[18] Contribution 1%"
|
||
|
msgstr "[18] Cuota 1 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_190
|
||
|
msgid "[190] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[190] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_191
|
||
|
msgid "[191] Cuota deducible 4%"
|
||
|
msgstr "[191] Cuota deducible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_196
|
||
|
msgid "[196] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[196] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_197
|
||
|
msgid "[197] Cuota deducible 4%"
|
||
|
msgstr "[197] Cuota deducible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_19
|
||
|
msgid "[19] Base taxable 1.4%"
|
||
|
msgstr "[19] Base imponible 1,4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_19
|
||
|
msgid "[19] Nº of recipients"
|
||
|
msgstr "[19] Nº de perceptores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_202
|
||
|
msgid "[202] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[202] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_203
|
||
|
msgid "[203] Cuota deducible 4%"
|
||
|
msgstr "[203] Cuota deducible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_208
|
||
|
msgid "[208] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[208] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_209
|
||
|
msgid "[209] Cuota deducible 4%"
|
||
|
msgstr "[209] Cuota deducible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_20
|
||
|
msgid "[20] Amount of perceptions"
|
||
|
msgstr "[20] Importe de las percepciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_214
|
||
|
msgid "[214] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[214] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_215
|
||
|
msgid "[215] Cuota deducible 4%"
|
||
|
msgstr "[215] Cuota deducible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_21
|
||
|
msgid "[21] Amount of withholdings"
|
||
|
msgstr "[21] Importe de las retenciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_21
|
||
|
msgid "[21] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[21] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_21
|
||
|
msgid "[21] Contributions 1.4%"
|
||
|
msgstr "[21] Cuota 1,4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_220
|
||
|
msgid "[220] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[220] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_221
|
||
|
msgid "[221] Cuota deducible 4%"
|
||
|
msgstr "[221] Cuota deducible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_227
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[227] Operaciones en Régimen especial de bienes usados, objetos de arte, "
|
||
|
"antigüedades y objetos de colección"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_228
|
||
|
msgid "[228] Operaciones en régimen especial de Agencias de Viajes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_22
|
||
|
msgid "[22] Base taxable 5.2%"
|
||
|
msgstr "[22] Base imponible 5,2 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_22
|
||
|
msgid "[22] Cuota devengada 4%"
|
||
|
msgstr "[22] Cuota devengada 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_22
|
||
|
msgid "[22] Nº of recipients"
|
||
|
msgstr "[22] Nº de perceptores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_230
|
||
|
msgid "[230] Adquisiciones interiores exentas"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_231
|
||
|
msgid "[231] Importaciones exentas"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_232
|
||
|
msgid "[232] Bases imponibles del IVA soportado no deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_23
|
||
|
msgid "[23] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[23] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_23
|
||
|
msgid "[23] Value of perceptions in kind"
|
||
|
msgstr "[23] Valor percepciones en especie"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_24
|
||
|
msgid "[24] Amount of income on account"
|
||
|
msgstr "[24] Importe de los ingresos a cuenta"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_24
|
||
|
msgid "[24] Contributinos 5.2%"
|
||
|
msgstr "[24] Cuota 5,2 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_24
|
||
|
msgid "[24] Cuota devengada 10%"
|
||
|
msgstr "[24] Cuota devengada 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_25
|
||
|
msgid "[25] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[25] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_25
|
||
|
msgid "[25] Base taxable"
|
||
|
msgstr "[25] Base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_25
|
||
|
msgid "[25] Nº of recipients"
|
||
|
msgstr "[25] Nº de perceptores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_26
|
||
|
msgid "[26] Contributions"
|
||
|
msgstr "[26] Cuotas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_26
|
||
|
msgid "[26] Cuota devengada 21%"
|
||
|
msgstr "[26] Cuota devengada 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_26
|
||
|
msgid "[26] Satisfied considerations"
|
||
|
msgstr "[26] Contraprestaciones satisfechas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_27
|
||
|
msgid "[27] Amount of income on account"
|
||
|
msgstr "[27] Importe de los ingresos a cuenta"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_27
|
||
|
msgid "[27] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_27
|
||
|
msgid "[27] Total accrual contributions"
|
||
|
msgstr "[27] Total cuota devengada"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_28
|
||
|
msgid "[28] Base"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_28
|
||
|
msgid "[28] Cuota devengada"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_28
|
||
|
msgid "[28] Sum of withholdings"
|
||
|
msgstr "[28] Suma de retenciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_29
|
||
|
msgid "[29] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_29
|
||
|
msgid "[29] Contributions"
|
||
|
msgstr "[29] Cuotas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_29
|
||
|
msgid "[29] Previous results to report"
|
||
|
msgstr "[29] Resultados a ingresar anteriores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_30
|
||
|
msgid "[30] Base"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_30
|
||
|
msgid "[30] Cuota devengada"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_111_casilla_30
|
||
|
msgid "[30] Result to report"
|
||
|
msgstr "[30] Resultado a ingresar"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_31
|
||
|
msgid "[31] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_31
|
||
|
msgid "[31] Contributions"
|
||
|
msgstr "[31] Cuotas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_32
|
||
|
msgid "[32] Base"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_32
|
||
|
msgid "[32] Cuota devengada"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_33
|
||
|
msgid "[33] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_33
|
||
|
msgid "[33] Contributions"
|
||
|
msgstr "[33] Cuotas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_34
|
||
|
msgid "[34] Base"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_34
|
||
|
msgid "[34] Cuotas"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_35
|
||
|
msgid "[35] Base imponible 0.5%"
|
||
|
msgstr "[35] Base imponible 0,5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_35
|
||
|
msgid "[35] Contributions"
|
||
|
msgstr "[35] Cuotas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_36
|
||
|
msgid "[36] Base"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_36
|
||
|
msgid "[36] Cuota devengada 0.5%"
|
||
|
msgstr "[36] Cuota devengada 0,5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_37
|
||
|
msgid "[37] Contributions"
|
||
|
msgstr "[37] Cuotas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_38
|
||
|
msgid "[38] Base"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_39
|
||
|
msgid "[39] Contributions"
|
||
|
msgstr "[39] Cuotas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_40
|
||
|
msgid "[40] Base"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_41
|
||
|
msgid "[41] Base imponible 1.75%"
|
||
|
msgstr "[41] Base imponible 1,75 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_41
|
||
|
msgid "[41] Contributions"
|
||
|
msgstr "[41] Cuotas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_42
|
||
|
msgid "[42] Compensations Special Regime A. G. y P. - Purchases contributions"
|
||
|
msgstr "[42] Compensaciones Régimen especial A. G. y P. - Cuota compras"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_42
|
||
|
msgid "[42] Cuota devengada 1.75%"
|
||
|
msgstr "[42] Cuota devengada 1,75 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_43
|
||
|
msgid "[43] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_43
|
||
|
msgid "[43] Regularization of investment assets"
|
||
|
msgstr "[43] Regularización bienes de inversión"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_44
|
||
|
msgid "[44] Cuota devengada"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_44
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[44] Regularization by application of the definitive prorrata percentage"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[44] Regularización por aplicación del porcentaje definitivo de prorrata"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_45
|
||
|
msgid "[45] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_45
|
||
|
msgid "[45] Total to deduct"
|
||
|
msgstr "[45] Total a deducir"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_46
|
||
|
msgid "[46] Cuota devengada"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_46
|
||
|
msgid "[46] Result of general regime"
|
||
|
msgstr "[46] Resultado régimen general"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_47
|
||
|
msgid "[47] Cuotas"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_48
|
||
|
msgid "[48] Bases imponibles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_49
|
||
|
msgid "[49] Cuotas deducibles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_500
|
||
|
msgid "[500] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[500] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_501
|
||
|
msgid "[501] Cuota devengada 4%"
|
||
|
msgstr "[501] Cuota devengada 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_502
|
||
|
msgid "[502] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[502] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_503
|
||
|
msgid "[503] Cuota devengada 10%"
|
||
|
msgstr "[503] Cuota devengada 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_504
|
||
|
msgid "[504] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[504] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_505
|
||
|
msgid "[505] Cuota devengada 21%"
|
||
|
msgstr "[505] Cuota devengada 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_506
|
||
|
msgid "[506] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[506] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_507
|
||
|
msgid "[507] Cuota 4%"
|
||
|
msgstr "[507] Cuota 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_50
|
||
|
msgid "[50] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_512
|
||
|
msgid "[512] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_513
|
||
|
msgid "[513] Cuotas deducibles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_514
|
||
|
msgid "[514] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[514] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_515
|
||
|
msgid "[515] Cuota deducible 4%"
|
||
|
msgstr "[515] Cuota deducible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_51
|
||
|
msgid "[51] Cuotas deducibles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_520
|
||
|
msgid "[520] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_521
|
||
|
msgid "[521] Cuotas deducibles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_522
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[522] Regularización por aplicación porcentaje definitivo de prorrata: cuota "
|
||
|
"deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_523
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[523] Servicios localizados en el territorio de aplicación del impuesto por "
|
||
|
"inversión del sujeto pasivo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_524
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[524] Total devoluciones solicitadas por cuotas soportadas en la adquisición "
|
||
|
"de elementos de transporte (Art. 30 bis RIVA)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_525
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[525] Total resultados positivos autoliquidaciones del ejercicio (modelo 322)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_526
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[526] Total resultados negativos autoliquidaciones del ejercicio (modelo 322)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_52
|
||
|
msgid "[52] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_53
|
||
|
msgid "[53] Cuotas deducibles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_545
|
||
|
msgid "[545] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[545] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_546
|
||
|
msgid "[546] Cuota devengada 4%"
|
||
|
msgstr "[546] Cuota devengada 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_547
|
||
|
msgid "[547] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[547] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_548
|
||
|
msgid "[548] Cuota devengada 10%"
|
||
|
msgstr "[548] Cuota devengada 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_54
|
||
|
msgid "[54] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_551
|
||
|
msgid "[551] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[551] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_552
|
||
|
msgid "[552] Cuota devengada 21%"
|
||
|
msgstr "[552] Cuota devengada 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_55
|
||
|
msgid "[55] Cuotas deducibles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_56
|
||
|
msgid "[56] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_57
|
||
|
msgid "[57] Cuotas deducibles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_587
|
||
|
msgid "[587] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[587] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_588
|
||
|
msgid "[588] Cuota deducible 4%"
|
||
|
msgstr "[588] Cuota deducible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_58
|
||
|
msgid "[58] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_597
|
||
|
msgid "[597] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_598
|
||
|
msgid "[598] Cuotas deducibles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_599
|
||
|
msgid "[599] Base imponible 1.4%"
|
||
|
msgstr "[599] Base imponible 1,4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_59
|
||
|
msgid "[59] Cuotas deducibles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_59
|
||
|
msgid "[59] Intra-community sales of goods and services - Base sales"
|
||
|
msgstr "[59] Entregas intracomunitarias de bienes y servicios - Base ventas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_600
|
||
|
msgid "[600] Cuota devengada 1.4%"
|
||
|
msgstr "[600] Cuota devengada 1,4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_601
|
||
|
msgid "[601] Base imponible 5.2%"
|
||
|
msgstr "[601] Base imponible 5,2 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_602
|
||
|
msgid "[602] Cuota devengada 5.2%"
|
||
|
msgstr "[602] Cuota devengada 5,2 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_603
|
||
|
msgid "[603] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[603] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_604
|
||
|
msgid "[604] Cuota deducible 10%"
|
||
|
msgstr "[604] Cuota deducible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_605
|
||
|
msgid "[605] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[605] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_606
|
||
|
msgid "[606] Cuota deducible 21%"
|
||
|
msgstr "[606] Cuota deducible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_607
|
||
|
msgid "[607] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[607] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_608
|
||
|
msgid "[608] Cuota 10%"
|
||
|
msgstr "[608] Cuota 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_609
|
||
|
msgid "[609] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[609] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_60
|
||
|
msgid "[60] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_60
|
||
|
msgid "[60] Exportations and similar operations - Base sales"
|
||
|
msgstr "[60] Exportaciones y operaciones asimiladas - Base ventas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_610
|
||
|
msgid "[610] Cuota 21%"
|
||
|
msgstr "[610] Cuota 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_611
|
||
|
msgid "[611] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[611] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_612
|
||
|
msgid "[612] Cuota deducible 10%"
|
||
|
msgstr "[612] Cuota deducible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_613
|
||
|
msgid "[613] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[613] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_614
|
||
|
msgid "[614] Cuota deducible 21%"
|
||
|
msgstr "[614] Cuota deducible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_615
|
||
|
msgid "[615] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[615] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_616
|
||
|
msgid "[616] Cuota deducible 10%"
|
||
|
msgstr "[616] Cuota deducible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_617
|
||
|
msgid "[617] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[617] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_618
|
||
|
msgid "[618] Cuota deducible 21%"
|
||
|
msgstr "[618] Cuota deducible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_619
|
||
|
msgid "[619] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[619] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_61
|
||
|
msgid "[61] Cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_620
|
||
|
msgid "[620] Cuota deducible 10%"
|
||
|
msgstr "[620] Cuota deducible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_621
|
||
|
msgid "[621] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[621] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_622
|
||
|
msgid "[622] Cuota deducible 21%"
|
||
|
msgstr "[622] Cuota deducible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_623
|
||
|
msgid "[623] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[623] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_624
|
||
|
msgid "[624] Cuota deducible 10%"
|
||
|
msgstr "[624] Cuota deducible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_625
|
||
|
msgid "[625] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[625] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_626
|
||
|
msgid "[626] Cuota deducible 21%"
|
||
|
msgstr "[626] Cuota deducible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_627
|
||
|
msgid "[627] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[627] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_628
|
||
|
msgid "[628] Cuota deducible 10%"
|
||
|
msgstr "[628] Cuota deducible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_629
|
||
|
msgid "[629] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[629] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_62
|
||
|
msgid "[62] Base taxable"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_62
|
||
|
msgid "[62] Cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_630
|
||
|
msgid "[630] Cuota deducible 21%"
|
||
|
msgstr "[630] Cuota deducible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_631
|
||
|
msgid "[631] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[631] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_632
|
||
|
msgid "[632] Cuota deducible 10%"
|
||
|
msgstr "[632] Cuota deducible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_633
|
||
|
msgid "[633] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[633] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_634
|
||
|
msgid "[634] Cuota deducible 21%"
|
||
|
msgstr "[634] Cuota deducible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_635
|
||
|
msgid "[635] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[635] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_636
|
||
|
msgid "[636] Cuota deducible 10%"
|
||
|
msgstr "[636] Cuota deducible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_637
|
||
|
msgid "[637] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[637] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_638
|
||
|
msgid "[638] Cuota deducible 21%"
|
||
|
msgstr "[638] Cuota deducible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_639
|
||
|
msgid "[639] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_63
|
||
|
msgid "[63] Contributions"
|
||
|
msgstr "[63] Cuotas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_63
|
||
|
msgid "[63] Regularización de bienes de inversión: cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_640
|
||
|
msgid "[640] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_641
|
||
|
msgid "[641] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_642
|
||
|
msgid "[642] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_643
|
||
|
msgid "[643] Base imponible 4%"
|
||
|
msgstr "[643] Base imponible 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_644
|
||
|
msgid "[644] Cuota devengada 4%"
|
||
|
msgstr "[644] Cuota devengada 4 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_645
|
||
|
msgid "[645] Base imponible 10%"
|
||
|
msgstr "[645] Base imponible 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_646
|
||
|
msgid "[646] Cuota devengada 10%"
|
||
|
msgstr "[646] Cuota devengada 10 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_647
|
||
|
msgid "[647] Base imponible 21%"
|
||
|
msgstr "[647] Base imponible 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_648
|
||
|
msgid "[648] Cuota devengada 21%"
|
||
|
msgstr "[648] Cuota devengada 21 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_649
|
||
|
msgid "[649] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_64
|
||
|
msgid "[64] Suma de deducciones: Cuotas deducibles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_650
|
||
|
msgid "[650] Cuota devengada"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_651
|
||
|
msgid "[651] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_652
|
||
|
msgid "[652] Cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_653
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[653] Operaciones a las que habiéndoles sido aplicado el régimen especial "
|
||
|
"del criterio de caja hubieran resultado devengadas conforme a la regla "
|
||
|
"general de devengo contenida en el art. 75 LIVA"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_654
|
||
|
msgid "[654] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_655
|
||
|
msgid "[655] Cuota"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_656
|
||
|
msgid "[656] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_657
|
||
|
msgid "[657] Cuota soportada"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_658
|
||
|
msgid "[658] Regularización cuotas art. 80.Cinco.5ª LIVA"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_659
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[659] IVA a la importación liquidado por la Aduana (sólo sujetos pasivos con "
|
||
|
"opción de diferimiento)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_65
|
||
|
msgid "[65] Percentage attributable to the State Administration"
|
||
|
msgstr "[65] Porcentaje atribuible a la Administración del Estado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_65
|
||
|
msgid "[65] Resultado régimen general"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_660
|
||
|
msgid "[660] Base imponible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_661
|
||
|
msgid "[661] Cuota deducible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_662
|
||
|
msgid "[662] Cuotas pendientes de compensación al término del ejercicio"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_66
|
||
|
msgid "[66] Attributable to the State Administration"
|
||
|
msgstr "[66] Atribuible a la Administración del Estado"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_67
|
||
|
msgid "[67] Contributions to be compensated from previous periods"
|
||
|
msgstr "[67] Cuotas a compensar de periodos anteriores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_68
|
||
|
msgid "[68] Result of the annual regularization"
|
||
|
msgstr "[68] Resultado de la regularización anual"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_69
|
||
|
msgid "[69] Result of self-liquidation"
|
||
|
msgstr "[69] Resultado de la autoliquidación"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_700
|
||
|
msgid "[700] Base imponible 0%"
|
||
|
msgstr "[700] Base imponible 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_701
|
||
|
msgid "[701] Cuota 0%"
|
||
|
msgstr "[701] Cuota 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_702
|
||
|
msgid "[702] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[702] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_703
|
||
|
msgid "[703] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[703] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_704
|
||
|
msgid "[704] Base imponible 0%"
|
||
|
msgstr "[704] Base imponible 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_705
|
||
|
msgid "[705] Cuota 0%"
|
||
|
msgstr "[705] Cuota 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_706
|
||
|
msgid "[706] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[706] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_707
|
||
|
msgid "[707] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[707] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_708
|
||
|
msgid "[708] Base imponible 0%"
|
||
|
msgstr "[708] Base imponible 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_709
|
||
|
msgid "[709] Cuota 0%"
|
||
|
msgstr "[709] Cuota 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_70
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[70] Results to be paid from previous self-assessments or administrative "
|
||
|
"liquidations corresponding to the year and period of self-assessment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[70] Resultados a ingresar de anteriores autoliquidaciones o liquidaciones "
|
||
|
"administrativas correspondientes al ejercicio y periodo objeto de la "
|
||
|
"autoliquidación"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_710
|
||
|
msgid "[710] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[710] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_711
|
||
|
msgid "[711] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[711] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_712
|
||
|
msgid "[712] Base imponible 0%"
|
||
|
msgstr "[712] Base imponible 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_713
|
||
|
msgid "[713] Cuota 0%"
|
||
|
msgstr "[713] Cuota 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_714
|
||
|
msgid "[714] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[714] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_715
|
||
|
msgid "[715] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[715] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_716
|
||
|
msgid "[716] Base imponible 0%"
|
||
|
msgstr "[716] Base imponible 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_717
|
||
|
msgid "[717] Cuota 0%"
|
||
|
msgstr "[717] Cuota 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_718
|
||
|
msgid "[718] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[718] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_719
|
||
|
msgid "[719] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[719] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_71
|
||
|
msgid "[71] Result of settlement"
|
||
|
msgstr "[71] Resultado de la liquidación"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_720
|
||
|
msgid "[720] Base imponible 0%"
|
||
|
msgstr "[720] Base imponible 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_721
|
||
|
msgid "[721] Cuota 0%"
|
||
|
msgstr "[721] Cuota 0 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_722
|
||
|
msgid "[722] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[722] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_723
|
||
|
msgid "[723] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[723] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_724
|
||
|
msgid "[724] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[724] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_725
|
||
|
msgid "[725] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[725] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_726
|
||
|
msgid "[726] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[726] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_727
|
||
|
msgid "[727] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[727] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_728
|
||
|
msgid "[728] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[728] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_729
|
||
|
msgid "[729] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[729] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_730
|
||
|
msgid "[730] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[730] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_731
|
||
|
msgid "[731] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[731] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_732
|
||
|
msgid "[732] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[732] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_733
|
||
|
msgid "[733] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[733] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_734
|
||
|
msgid "[734] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[734] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_735
|
||
|
msgid "[735] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[735] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_736
|
||
|
msgid "[736] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[736] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_737
|
||
|
msgid "[737] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[737] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_738
|
||
|
msgid "[738] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[738] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_739
|
||
|
msgid "[739] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[739] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_740
|
||
|
msgid "[740] Base imponible 5%"
|
||
|
msgstr "[740] Base imponible 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_741
|
||
|
msgid "[741] Cuota 5%"
|
||
|
msgstr "[741] Cuota 5 %"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_74
|
||
|
msgid "[74] Base taxable"
|
||
|
msgstr "[74] Base imponible"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_75
|
||
|
msgid "[75] Contributions"
|
||
|
msgstr "[75] Cuotas"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_77
|
||
|
msgid "[77] Import VAT settled by custom pending entry"
|
||
|
msgstr "[77] IVA a la importación liquidado por la Aduana pendiente de ingreso"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_78
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[78] Contributions to be compensated from previous periods applied in this "
|
||
|
"period"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[78] Cuotas a compensar de periodos anteriores aplicadas en este periodo"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_84
|
||
|
msgid "[84] Suma de resultados"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_85
|
||
|
msgid "[85] Compensación de cuotas del ejercicio anterior"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_86
|
||
|
msgid "[86] Suma de resultados"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_303_casilla_87
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[87] Contributions to be compensated from previous periods pending for "
|
||
|
"subsequent periods"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"[87] Cuotas a compensar de periodos previos pendientes para periodos "
|
||
|
"posteriores"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_95
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[95] Total resultados a ingresar en las autoliquidaciones de IVA del "
|
||
|
"ejercicio"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_96
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[96] Total devoluciones mensuales de IVA solicitadas por sujetos pasivos "
|
||
|
"inscritos en el Registro de devolución mensual"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_97
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[97] Si el resultado de la autoliquidación del último periodo es a compensar "
|
||
|
"o a devolver consigne su importe: a compensar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_98
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"[98] Si el resultado de la autoliquidación del último periodo es a compensar "
|
||
|
"o a devolver consigne su importe: a devolver"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_es
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_es.mod_390_casilla_99
|
||
|
msgid "[99] Operaciones en régimen general"
|
||
|
msgstr ""
|