Odoo18-Base/addons/pos_restaurant/i18n/ar.po

1469 lines
53 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-01-06 10:57:38 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_restaurant
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid ", Guests:"
msgstr "، الضيوف: "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
msgid "/ Guest"
msgstr "/ ضيف "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "18:45 John 4P"
msgstr "18:45 John 4P"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
msgid ""
"200G Irish Black Angus beef, 9-month matured cheddar cheese, shredded "
"iceberg lettuce, caramelised onions, crushed tomatoes and Chefs sauce."
msgstr ""
"200 جرام لحم بقري أنجوس أسود أيرلندي، جبنة شيدر ناضجة لمدة 9 أشهر، خس آيسبرج"
" مبشور، بصل مكرمل، طماطم مطحونة وصوص الشيف. "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
msgid ""
"200G Irish Black Angus beef, caramelized onions with paprika, chopped "
"iceberg salad, red onions, grilled bacon, tomato sauce, pickles, barbecue "
"sauce"
msgstr ""
"200 جرام لحم بقري أنجوس أسود أيرلندي، بصل مكرمل مع بابريكا، سلطة آيسبرج "
"مقطعة، بصل أحمر، لحم مقدد مشوي، صلصة طماطم، مخلل، صلصة باربيكيو "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
msgstr "<strong>اسم الطابق: </strong>"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
msgid "<strong>Point of Sales:</strong>"
msgstr "<strong>نقطة البيع:</strong> "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid ""
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
" define and position the tables."
msgstr ""
"تمثل أرضية المطعم المكان الذي تتم فيه خدمة الزبائن، وهو المكان الذي يمكنك فيه\n"
" تحديد وتنظيم أماكن الطاولات. "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Add Floor"
msgstr "إضافة طابق "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Add Table"
msgstr "أضف طاولة "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Add a new floor to get started."
msgstr "أضف طابقاً جديداً للبدء. "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid "Add a new restaurant floor"
msgstr "إضافة طابق مطعم جديد"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Add a new table to get started."
msgstr "أضف طاولة جديدة للبدء. "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Add a tip"
msgstr "إضافة بقشيش "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Add tip after payment"
msgstr "إضافة بقشيش بعد الدفع "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
msgid "Adjust Amount"
msgstr "تعديل المبلغ "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
msgid ""
"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
"customers left or at the end of the day."
msgstr ""
"قم بتعديل المبلغ المصرح به من قِبَل أجهزة الدفع بالبطاقة لإضافة بقشيش بعد "
"رحيل العميل أو في نهاية اليوم. "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Adjust the tax rate based on whether customers are dining in or opting for "
"takeout."
msgstr ""
"قم بضبط معدل الضريبة بناءً على ما إذا كان العملاء يتناولون الطعام في المطعم "
"أو يختارون أخذ الطعام إلى المنزل. "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Allow Bill Splitting"
msgstr "السماح بتقسيم الفاتورة "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway
msgid "Allow to create orders for takeaway customers."
msgstr "السماح بإنشاء الطلبات للزبائن الذين سيتناولون الطعام في الخارج. "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Allow to print receipt before payment"
msgstr "السماح بطباعة الإيصال قبل الدفع "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
msgid "Allows to print the Bill before payment."
msgstr "يسمح بطباعة الفاتورة قبل الدفع. "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway_fp_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway_fp_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Alternative Fiscal Position"
msgstr "الوضع المالي البديل "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_anchovy
msgid "Anchovy"
msgstr "الأنشوفة "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_aperol_spritz_product_template
msgid "Aperol Spritz"
msgstr "أبيرول سبريتز "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
msgid "Archived"
msgstr "مؤرشف"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟ "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Back"
msgstr "العودة"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
msgid "Background Image"
msgstr "صورة الخلفية"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
msgid "Bacon Burger"
msgstr "برجر لحم مقدد "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_fries
msgid "Belgian fresh homemade fries"
msgstr "بطاطا مقلية بلجيكية طازجة "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Bill"
msgstr "فاتورة"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
msgid "Bill Printing"
msgstr "طباعة الفاتورة"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
msgid "Bill Splitting"
msgstr "تقسيم الفاتورة"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_black_olives
msgid "Black olives"
msgstr "زيتون أسود "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Book table"
msgstr "حجز طاولة "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_old_fashioned_product_template
msgid "Bourbon, bitters, sugar, and a twist of citrus zest."
msgstr "بوربون، والمر، والسكر، ولمسة من نكهة الحمضيات. "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.burger_drink_combo_product_template
msgid "Burger Menu Combo"
msgstr "كومبو قائمة البرجر "
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.payment.method,name:pos_restaurant.payment_method
msgid "Card"
msgstr "بطاقة"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "Cart"
msgstr "عربة التسوق "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Change Floor Background"
msgstr "تغيير خلفية الطابق "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Change table number?"
msgstr "تغيير رقم الطاولة "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
msgid "Cheese Burger"
msgstr "شطيرة برغر بالجبن "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
msgid "Chicken Curry Sandwich"
msgstr "شطيرة دجاج بالكاري "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Clone"
msgstr "نسخ "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
msgid "Close Tab"
msgstr "إغلاق علامة التبويب "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
msgid "Club Sandwich"
msgstr "شطيرة كلوب "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
msgid "Coca-Cola"
msgstr "كوكاكولا"
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.pos_category_cocktails
msgid "Cocktails"
msgstr "كوكتيل "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid "Color"
msgstr "اللون"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "تهيئة الإعدادات "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
msgid "Continue"
msgstr "استمرار "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_cosmopolitan_product_template
msgid "Cosmopolitan"
msgstr "عالمي "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_cosmopolitan_product_template
msgid "Cranberry Jus, lime jus, vodka and Cointreau"
msgstr "عصير التوت البري، عصير الليمون، الفودكا وكوانترو "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Delete Error"
msgstr "حذف الخطأ "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Design floors and assign orders to tables"
msgstr "تصميم الأرضيات وتعيين الطلبات للطاولات "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "Dine in"
msgstr "تناول الطعام في المطعم "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض "
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
msgid "Drinks"
msgstr "المشروبات "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Early Receipt Printing"
msgstr "طباعة الإيصال المبكر "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Eat in / Take out"
msgstr "الأكل في المطعم / أخذ الطعام إلى المنزل "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Edit Order Name"
msgstr "تحرير اسم الطلب "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Edit Plan"
msgstr "تحرير الخطة "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
msgstr "يسمح بتقسيم الفاتورة في نقطة البيع."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Encountered error when loading image. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الصورة. يرجى المحاولة مجدداً. "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.js:0
msgid "Enter a table number"
msgstr "أدخِل رقم الطاولة "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.espresso_product_template
msgid "Espresso"
msgstr "اسبريسو "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_extra_cheese
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_extra_cheese_pasta
msgid "Extra cheese"
msgstr "جبنة إضافية "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute,name:pos_restaurant.product_extra_pasta
#: model:product.attribute,name:pos_restaurant.product_extra_pizza
msgid "Extras"
msgstr "الإضافات "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.fanta_product_template
msgid "Fanta"
msgstr "فانتا "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "File"
msgstr "الملف"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_account_fiscal_position
msgid "Fiscal Position"
msgstr "الوضع المالي "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "الأوضاع المالية "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
msgid "Floor"
msgstr "الطابق "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__floor_background_image
msgid "Floor Background Image"
msgstr "صورة خلفية الطابق "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
msgid "Floor Name"
msgstr "اسم الطابق"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Floor Name ?"
msgstr "اسم الطابق؟ "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Floor Plan"
msgstr "خطة الطابق "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
msgid "Floor Plans"
msgstr "مخططات الطابق"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Floor name"
msgstr "اسم الطابق "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid "Floor: %(floor)s - PoS Config: %(config)s \n"
msgstr "الطابق: %(floor)s - تهيئة نقطة البيع: %(config)s \n"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Floors"
msgstr "الطوابق "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Floors & Tables Map"
msgstr "خريطة الطوابق والطاولات "
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
msgid "Food"
msgstr "طعام"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
msgstr "لتسهيل الأمور، سوف نقوم بتقديم عمليات احتساب البقشيش التالية: "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
msgid "Funghi"
msgstr "Funghi"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_negroni_product_template
msgid "Gin, vermouth rosso, Campari, and an orange peel."
msgstr "جن، فيرموث روسو، كامباري، وقشر البرتقال. "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.green_tea_product_template
msgid "Green Tea"
msgstr "شاي أخضر "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_grilled_vegetables
msgid "Grilled vegetables"
msgstr "خطار مشوية "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
msgid "Guests"
msgstr "ضيوف"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Guests?"
msgstr "ضيوف؟ "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid "Horizontal Position"
msgstr "الوضع الأفقي"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.ice_tea_product_template
msgid "Ice Tea"
msgstr "شاي مثلج "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
msgid ""
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
" sale"
msgstr "إذا كانت قيمته خطأ، تُلغى الطاولة ولن تكون متاحة في نقطة البيع"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.js:0
msgid "Jump"
msgstr "انتقال "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
msgid "Keep Open"
msgstr "تركه مفتوحاً "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Loading"
msgstr "تحميل"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Loading Image Error"
msgstr "خطأ في تحميل الصورة "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
msgid "Lunch Maki 18pc"
msgstr "ماكي الغداء 18 قطعة "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
msgid "Lunch Salmon 20pc"
msgstr "سلمون الغداء 20 قطعة "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
msgstr "مشكل تيماكي الغداء 3 قطع "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_mai_tai_product_template
msgid "Mai Tai"
msgstr "Mai Tai"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Make Round"
msgstr "جعلها دائرية "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Make Square"
msgstr "جعلها مربعة "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_margarita_product_template
msgid "Margarita"
msgstr "مارغريتا "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.milkshake_banana_product_template
msgid "Milkshake Banana"
msgstr "حليب مخفوق بالموز "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
msgid "Minute Maid"
msgstr "Minute Maid"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_mojito_product_template
msgid "Mojito"
msgstr "موهيتو "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_moscow_mule_product_template
msgid "Moscow Mule"
msgstr "Moscow Mule"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
msgid "Mozzarella Sandwich"
msgstr "شطيرة موتزاريلا "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_mushroom
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_mushroom_pasta
msgid "Mushroom"
msgstr "فطر "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_negroni_product_template
msgid "Negroni"
msgstr "نيجروني "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "New Floor"
msgstr "طابق جديد "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "No Tip"
msgstr "بلا بقشيش "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "Note"
msgstr "الملاحظات"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Number of Seats?"
msgstr "عدد المقاعد؟ "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_old_fashioned_product_template
msgid "Old Fashioned"
msgstr "على الطراز القديم "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Online reservation for restaurant"
msgstr "الحجز عبر الإنترنت للمطعم "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported."
msgstr "ندعم فقط صيغ الصورة المتوافقة مع الويب مثل .png و .jpeg "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Oops! No floors available."
msgstr "عذراً! لا توجد طوابق متاحة. "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Oops! No tables available."
msgstr "عذراً! لا توجد طاولات متاحة. "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
msgid "Open"
msgstr "فتح"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "Order"
msgstr "الطلب"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "PRO FORMA"
msgstr "مبدأي "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__parent_id
msgid "Parent Table"
msgstr "الطاولة الأصلية "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
msgid "Pasta 4 Formaggi"
msgstr "معكرونة بـ 4 أجبان "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
msgid "Pasta Bolognese"
msgstr "معكرونة بولونيز "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
msgid "Pay"
msgstr "الدفع "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
msgid "Payment"
msgstr "الدفع "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
msgid "Pepe, latte, gorgonzola dolce, taleggio, parmigiano reggiano"
msgstr "بيبي، لاتيه، جورجونزولا دولتشي، تاليجيو، بارميجيانو ريجيانو "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_peperoni
msgid "Pepperoni"
msgstr "بيبيروني "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Picture"
msgstr "صورة"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_pina_colada_product_template
msgid "Pina colada"
msgstr "بينيا كولادا "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
msgid "Pizza Margherita"
msgstr "بيتزا مارغريتا "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
msgid "Pizza Vegetarian"
msgstr "بيتزا نباتية "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Plan"
msgstr "الخطة "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "تهيئة نقطة البيع "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "طلبات نقطة البيع "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "مدفوعات نقطة البيع "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "جلسة نقطة البيع"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids
msgid "Point of Sales"
msgstr "نقاط البيع"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
msgid "Pos Iface Printbill"
msgstr "طباعة فاتورة Iface نقطة البيع "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
msgid "Pos Iface Splitbill"
msgstr "تقسيم فاتورة Iface نقطة البيع "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
msgid "Pos Set Tip After Payment"
msgstr "إعداد البقشيش بعد الدفع في نقطة البيع "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_potato_thyme
msgid "Potatoes with thyme"
msgstr "بطاطا مع زعتر "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_aperol_spritz_product_template
msgid "Prosecco, aperol, soda"
msgstr "بروسيكو، أبيرول، صودا "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Release Order"
msgstr "إرسال الطلب "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Release table"
msgstr "اجعل الطاولة متاحة "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still want to remove %s?"
msgstr "لا يمكن التراجع عن عملية إزالة الطابق. أمازلت ترغب في إزالة %s؟ "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Removing a table cannot be undone"
msgstr "لا يمكن التراجع عن حذف طاولة"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Rename"
msgstr "إعادة التسمية"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Reprint receipts"
msgstr "طباعةالإيصالات "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
msgid "Restaurant"
msgstr "مطعم "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Restaurant Floor"
msgstr "طابق مطعم"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
msgid "Restaurant Floors"
msgstr "طوابق المطعم"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Restaurant Table"
msgstr "طاولة المطعم "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
msgid "Reverse"
msgstr "عكس"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
msgid "Reverse Payment"
msgstr "الدفع العكسي"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
msgid "Round"
msgstr "دائري"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Round Shape"
msgstr "دائري الشكل"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_mai_tai_product_template
msgid "Rum, lime juice, orgeat syrup, and orange liqueur."
msgstr "النبيذ، عصير الليمون، شراب البرتقال، وكحول البرتقال. "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
msgid "Salmon and Avocado"
msgstr "سلمون وأفوكادو "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
msgstr "احفظ هذه الصفحة ثم عد لضبط الخاصية."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.schweppes_product_template
msgid "Schweppes"
msgstr "Schweppes"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
msgid "Seats"
msgstr "المقاعد "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Select table to transfer order"
msgstr "قم بتحديد طاولة لتحويل الطلب "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "تسلسل "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
msgid "Set Tip After Payment"
msgstr "تعيين بقشيش بعد الدفع "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
msgid "Settle"
msgstr "تسوية "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
msgid "Shape"
msgstr "الشكل "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute,name:pos_restaurant.product_sides_buns_pizza
msgid "Sides"
msgstr "الأطباق الجانبية "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "Signature"
msgstr "التوقيع"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_smashed_sweet_potatoes
msgid "Smashed sweet potatoes"
msgstr "بطاطا حلوة مهروسة "
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.pos_category_soft_drinks
msgid "Soft drinks"
msgstr "المشروبات الغازية "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
msgid "Spicy Tuna Sandwich"
msgstr "شطيرة التونا الحارة "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Split"
msgstr "تقسيم"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
msgid "Split Order"
msgstr "تقسيم الطلب "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Split total or order lines"
msgstr "تقسيم المجموع أو بنود الطلب"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Square Shape"
msgstr "مربع الشكل"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "Subtotal"
msgstr "الناتج الفرعي"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_sweet_potato
msgid "Sweet potato fries"
msgstr "البطاطا الحلوة المقلية "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Switch Floor View"
msgstr "تبديل نافذة عرض الطابق "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Switch to Dine in"
msgstr "التبديل إلى خيار تناول الطعام في المطعم "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Switch to Takeaway"
msgstr "التبديل إلى خيار تناول الطعام في الخارج "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
msgid "Table"
msgstr "جدول "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Table Booking"
msgstr "حجز الطاولة "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__table_number
msgid "Table Number"
msgstr "رقم الطاولة "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Table Selector"
msgstr "أداة تحديد الطاولة "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Tables"
msgstr "الجداول "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__takeaway
msgid "Take Away"
msgstr "للخارج "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "Take out"
msgstr "أخذ الطعام إلى المنزل "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway
msgid "Takeaway"
msgstr "أخذ الطعام إلى المنزل "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Taxes must be included in price."
msgstr "يجب أن تكون الضرائب مشمولة في السعر. "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_margarita_product_template
msgid "Tequila Jose Cuervo, lime jus, sugar cane Cointreau"
msgstr "تيكيلا خوسيه كويرفو، عصير الليمون، قصب السكر كوانترو "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
msgstr "عدد العملاء المقدم لهم هذا الطلب."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
msgstr "لون الخلفية للطابق في تنسيق متوافق مع html "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
msgid "The default number of customer served at this table."
msgstr "عدد العملاء الافتراضي المقدم لهم خدمة على هذه الطاولة."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__table_number
msgid "The number of the table as displayed on the floor plan"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__parent_id
msgid "The parent table if this table is part of a group of tables"
msgstr "الطاولة الأصلية إذا لم تكن هذه الطاولة جزءاً من مجموعة من الطاولات "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
msgstr "طوابق المطعم المتاحة في نقطة البيع هذه."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
msgid "The table where this order was served"
msgstr "الطاولة التي قدم عليها هذا الطلب"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid ""
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
msgstr "لون الطاولة، معبرًا عنه كقيمة خاصية CSS 'خلفية' صحيحة"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "The table's height in pixels"
msgstr "طول الطاولة بالبيكسل"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid ""
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
" pixels"
msgstr "الوضع الأفقي للطاولة من الجانب الأيسر لمركز الطاولة، بالبيكسل"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid ""
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
msgstr "الوضع الرأسي للطاولة من الأعلى إلى مركز الطاولة، بالبيكسل "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "The table's width in pixels"
msgstr "عرض الطاولة بالبيكسل"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway_fp_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway_fp_id
msgid ""
"This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply"
" specific tax rates."
msgstr ""
"يكون هذا مفيدًا للمطاعم التي تقدم خدمات الأكل داخل المطعم أو الوجبات السريعة"
" التي تتضمن رسوم ضريبية معينة."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
msgid ""
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
"again."
msgstr ""
"هذا الطلب غير متزامن في الخادم بعد. تأكد من أنه متزامن ثم حاول مجدداً. "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
msgid "Tip"
msgstr "نصيحة "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Tip Amount"
msgstr "مبلغ البقشيش "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "Tip:"
msgstr "البقشيش: "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
msgid "Tipping"
msgstr "منح البقشيش "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
msgid "Tomato sauce, Agerola mozzarella \"fior di latte\", fresh basil"
msgstr "صلصة الطماطم، موزاريلا أججيرولا \"فيور دي لاتيه\"، ريحان طازج "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "Total:"
msgstr "الإجمالي:"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Transfer / Merge"
msgstr "نقل / دمج "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Unsupported File Format"
msgstr "صيغة ملف غير مدعومة"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
msgid "Unsynced order"
msgstr "طلب غير متزامن "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid "Vertical Position"
msgstr "الوضع الرأسي"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_moscow_mule_product_template
msgid "Vodka 42 Below, lime, sugar, ginger beer"
msgstr "فودكا أقل من 42، الليمون، السكر، بيرة الزنجبيل "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
msgid "Water"
msgstr "ماء"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_whiskey_sour_product_template
msgid "Whiskey Sour"
msgstr "ويسكي حامض "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_whiskey_sour_product_template
msgid "Whiskey, lemon juice, sugar, and a dash of egg white."
msgstr "الويسكي وعصير الليمون والسكر والقليل من بياض البيض. "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_pina_colada_product_template
msgid "White rhum, Malibu, Batida de coco, coconut liqueur, pineapple juice"
msgstr ""
"النبيذ الأبيض، ماليبو، باتيدا دي كوكو، مشروب جوز الهند، عصير الأناناس "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_mojito_product_template
msgid "White rum, sugar, lime juice, soda water, and mint."
msgstr "النبيذ الأبيض والسكر وعصير الليمون ومياه الصودا والنعناع. "
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "Width"
msgstr "العرض"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor."
msgstr "لا يمكنك حذف طابق عندما تكون الطلبات في حالة المسودة في ذلك الطابق. "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "You cannot delete a floor with orders still in draft for this floor."
msgstr ""
"لا يمكنك حذف طابق عندما تكون هناك طلبات في حالة المسودة في ذلك الطابق. "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"You cannot delete a table when orders are still in draft for this table."
msgstr ""
"لا يمكنك حذف طاولة عندما تكون هناك طلبات في حالة المسودة لتلك الطاولة. "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table."
msgstr "لا يمكنك حذف طاولة عندما تكون الطلبات في حالة المسودة لتلك الطاولة. "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
"session(s) first: \n"
msgstr ""
"لا يمكنك إزالة طابق مستخدَم في جلسة نقطة بيع. قم بإغلاق الجلسة (الجلسات) "
"أولاً: \n"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
"session(s) first."
msgstr ""
"لا يمكنك إزالة طاولة مستخدمة في جلسة نقطة بيع. قم بإغلاق الجلسة (الجلسات) "
"أولاً: "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "________________________"
msgstr "________________________"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "______________________________________________"
msgstr "______________________________________________"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "changes"
msgstr "التغييرات "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "items"
msgstr "العناصر "
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/order_widget/order_widget.js:0
msgid "or book the table for later"
msgstr "أو قم بحجز الطاولة لوقت لاحق "