145 lines
4.8 KiB
Plaintext
145 lines
4.8 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * sale_mrp
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# martioodo hola, 2024
|
||
|
# Ivan Espinola, 2024
|
||
|
# Josep Anton Belchi, 2024
|
||
|
# marcescu, 2024
|
||
|
# Arnau Ros, 2024
|
||
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2024
|
||
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2024
|
||
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ca\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Manufactured</b>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Fabricada</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Confirmed</b>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Confirmat</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>In progress</b>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>en curs</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Cancelled</b>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Cancel·lat</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_form_mrp
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Fabricat</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.mrp_production_form_view_sale
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venda</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
||
|
msgid "<strong>Manufacturing Orders</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Ordres de fabricació</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
|
||
|
"The error concerns these products: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Mentre hi hagi algunes línies de comandes de venda que s'han de lliurar/facturar i estiguin relacionades amb aquestes factures de materials, no les podeu eliminar.\n"
|
||
|
"L'error es refereix a aquests productes: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_bom
|
||
|
msgid "Bill of Material"
|
||
|
msgstr "Llista de material"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count
|
||
|
msgid "Count of MO generated"
|
||
|
msgstr "Recompte de MO generats"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_order_count
|
||
|
msgid "Count of Source SO"
|
||
|
msgstr "Recompte de la font SO"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
||
|
msgid "Date:"
|
||
|
msgstr "Data:"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_account_move_line
|
||
|
msgid "Journal Item"
|
||
|
msgstr "Apunt comptable"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
|
||
|
msgid "Manufacturing Order"
|
||
|
msgstr "Ordre de fabricació"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sale_mrp/models/sale_order.py:0
|
||
|
msgid "Manufacturing Orders Generated by %s"
|
||
|
msgstr "Ordres de fabricació generades per %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_ids
|
||
|
msgid "Manufacturing orders associated with this sales order."
|
||
|
msgstr "Comandes de fabricació associades a aquesta comanda de vendes."
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_line_id
|
||
|
msgid "Origin sale order line"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move_line
|
||
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
|
msgstr "Moviment del producte (línia de moviment d'estoc)"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order
|
||
|
msgid "Sales Order"
|
||
|
msgstr "Comanda"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line
|
||
|
msgid "Sales Order Line"
|
||
|
msgstr "Línia comanda de venda"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
|
msgid "Sources Sale Orders of %s"
|
||
|
msgstr "Comandes de venda d'origen de %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_mrp
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_rule
|
||
|
msgid "Stock Rule"
|
||
|
msgstr "Regla d'estoc"
|