139 lines
5.2 KiB
Plaintext
139 lines
5.2 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * sale_mrp
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Ilya Rozhkov, 2024
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Manufactured</b>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Произведено</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Confirmed</b>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Подтверждено</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>In progress</b>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>В процессе</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Cancelled</b>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Отменено</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_form_mrp
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Производство</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.mrp_production_form_view_sale
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Продажа</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
|||
|
msgid "<strong>Manufacturing Orders</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Заявки на производство</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
|
|||
|
"The error concerns these products: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Пока существуют строки заказов на продажу, которые должны быть поставлены/выставлены и связаны с этими накладными, вы не можете их удалить.\n"
|
|||
|
"Ошибка касается этих продуктов: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_bom
|
|||
|
msgid "Bill of Material"
|
|||
|
msgstr "Ведомость материалов"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count
|
|||
|
msgid "Count of MO generated"
|
|||
|
msgstr "Количество созданных МО"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_order_count
|
|||
|
msgid "Count of Source SO"
|
|||
|
msgstr "Количество источников SO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
|||
|
msgid "Date:"
|
|||
|
msgstr "Дата:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_account_move_line
|
|||
|
msgid "Journal Item"
|
|||
|
msgstr "Элемент журнала"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
|
|||
|
msgid "Manufacturing Order"
|
|||
|
msgstr "Заказ на производство"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_mrp/models/sale_order.py:0
|
|||
|
msgid "Manufacturing Orders Generated by %s"
|
|||
|
msgstr "Производственные заказы, созданные %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_ids
|
|||
|
msgid "Manufacturing orders associated with this sales order."
|
|||
|
msgstr "Производственные заказы, связанные с этим заказом на продажу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_line_id
|
|||
|
msgid "Origin sale order line"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move_line
|
|||
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|||
|
msgstr "Перемещение продукта (Позиции движения запасов)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order
|
|||
|
msgid "Sales Order"
|
|||
|
msgstr "Заказ на продажу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line
|
|||
|
msgid "Sales Order Line"
|
|||
|
msgstr "Позиция заказа на продажу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_production.py:0
|
|||
|
msgid "Sources Sale Orders of %s"
|
|||
|
msgstr "Источники Продажа Заказы от %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sale_mrp
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_rule
|
|||
|
msgid "Stock Rule"
|
|||
|
msgstr "Правило запаса"
|