17883 lines
610 KiB
Plaintext
17883 lines
610 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * website
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024
|
|||
|
# Lucia Pacheco, 2024
|
|||
|
# Alejandro Die Sanchis <marketing@domatix.com>, 2024
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|||
|
# Fernanda Alvarez, 2024
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2024
|
|||
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:42+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: es\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
|
|||
|
msgid " Add Images"
|
|||
|
msgstr "Añadir imágenes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\" A trusted partner for growth. <br/>Professional, efficient, and always "
|
|||
|
"ahead of the curve. \""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"“Puede dejar su crecimiento en sus manos.<br/>Profesional, eficiente y "
|
|||
|
"siempre a la vanguardia.”"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\" Outstanding service and results! <br/>They exceeded our expectations in "
|
|||
|
"every project. \""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"“Nos proporcionaron un servicio y resultados excepcionales. <br/>Superaron "
|
|||
|
"nuestras expectativas en cada proyecto.”"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\" This company transformed our business. <br/>Their solutions are "
|
|||
|
"innovative and reliable. \""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"“Esta empresa transformó la nuestra.<br/> Sus soluciones son innovadoras y "
|
|||
|
"confiables.”"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\" Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
|
|||
|
"build confidence in your products or services. \""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"“Escriba aquí una cita de uno de sus clientes. Las citas son una excelente "
|
|||
|
"manera de generar confianza en sus productos o servicios.”"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "\" alert with a"
|
|||
|
msgstr "\" con un"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
msgid "\"%(company)s form submission\" <%(email)s>"
|
|||
|
msgstr "\"Envío de formulario de %(company)s\" <%(email)s>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
msgid "\"URL from\" can not be empty."
|
|||
|
msgstr "\"URL de\" no puede estar vacío."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
msgid "\"URL to\" can not be empty."
|
|||
|
msgstr "\"URL a\" no puede estar vacío."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\"URL to\" cannot be set to \"/\". To change the homepage content, use the "
|
|||
|
"\"Homepage URL\" field in the website settings or the page properties on any"
|
|||
|
" custom page."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\"URL a\" no puede estar configurada como \"/\". Para cambiar el contenido "
|
|||
|
"de la página de inicio use el campo \"URL de la página de inicio\" en los "
|
|||
|
"ajustes del sitio web o las propiedades de la página en cualquier página "
|
|||
|
"personalizada."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
msgid "\"URL to\" cannot be set to an existing page."
|
|||
|
msgstr "\"URL a\" no puede estar configurada con una página existente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
msgid "\"URL to\" cannot contain parameter %s which is not used in \"URL from\"."
|
|||
|
msgstr "\"URL a\" no puede contener un parámetro %s que no es utilizado en \"URL de\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
msgid "\"URL to\" is invalid: %s"
|
|||
|
msgstr "\"URL a\" no es válida: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
msgid "\"URL to\" must contain parameter %s used in \"URL from\"."
|
|||
|
msgstr "\"URL a\" debe contener el parámetro %s utilizado en \"URL de\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
|||
|
msgid "\"URL to\" must start with a leading slash."
|
|||
|
msgstr "\"URL a\" debe comenzar con una barra diagonal."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
|
|||
|
"build confidence in your products.\""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"“Escriba aquí una cita de uno de sus clientes. Las citas son una excelente "
|
|||
|
"manera de generar confianza en sus productos.”"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count
|
|||
|
msgid "# Visited Pages"
|
|||
|
msgstr "# Páginas visitadas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visit_count
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "# Visits"
|
|||
|
msgstr "# Visitas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.navbar
|
|||
|
msgid "#{_navbar_name if _navbar_name else 'Main'}"
|
|||
|
msgstr "#{_navbar_name if _navbar_name else 'Main'}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "#{display_label} #{depth}"
|
|||
|
msgstr "#{display_label} #{depth}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "#{heading_label} #{depth}"
|
|||
|
msgstr "#{heading_label} #{depth}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
|||
|
msgid "$ 32M"
|
|||
|
msgstr "32 millones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "$1.50"
|
|||
|
msgstr "1,50 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "$12.00"
|
|||
|
msgstr "12,00 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "$13.00"
|
|||
|
msgstr "13,00 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "$13.50"
|
|||
|
msgstr "13,50 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "$14.50"
|
|||
|
msgstr "14,50 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "$15.00"
|
|||
|
msgstr "15,00 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "$16.00"
|
|||
|
msgstr "16,00 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "$25.00"
|
|||
|
msgstr "25,00 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "$26.00"
|
|||
|
msgstr "26,00 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "$28.00"
|
|||
|
msgstr "28,00 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "$3.00"
|
|||
|
msgstr "3,00 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "$3.50"
|
|||
|
msgstr "3,50 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "$4.00"
|
|||
|
msgstr "4,00 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "$4.10"
|
|||
|
msgstr "4,10 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "$4.25"
|
|||
|
msgstr "4,25 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "$4.50"
|
|||
|
msgstr "4,50 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "$5.00"
|
|||
|
msgstr "5,00 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
|||
|
msgid "%s record(s) selected, are you sure you want to publish them all?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%s registro(s) seleccionado(s), ¿está seguro de que desea publicar todo?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "&lt;head&gt; and &lt;/body&gt;"
|
|||
|
msgstr "&lt;head&gt; and &lt;/body&gt;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
|||
|
msgid "' did not match any pages."
|
|||
|
msgstr "\" no coincide con ninguna página."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
|||
|
msgid "' did not match anything."
|
|||
|
msgstr "\" no coincide con nada."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"' did not match anything.\n"
|
|||
|
" Results are displayed for '"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\" no coincidía con nada.\n"
|
|||
|
" Los resultados se muestran para \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
|||
|
msgid "' to link to an anchor."
|
|||
|
msgstr "\" para vincular a un ancla."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"' to search a page.\n"
|
|||
|
" '"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\" para buscar una página.\n"
|
|||
|
" \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
|||
|
msgid "'. Showing results for '"
|
|||
|
msgstr "\". Mostrando resultados para \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "+ Field"
|
|||
|
msgstr "+ Campo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "+ New Website"
|
|||
|
msgstr "+ Nuevo sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
msgid "+1 555-555-5556"
|
|||
|
msgstr "+1 555-555-5556"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "+1 555-555-5556\""
|
|||
|
msgstr "+1 555-555-5556\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
|||
|
msgid "+12"
|
|||
|
msgstr "Más de 12"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
|||
|
msgid "+1555-555-5556"
|
|||
|
msgstr "+1555-555-5556"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
|||
|
msgid "+25.000"
|
|||
|
msgstr "Más de 25 000"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid ", .s_searchbar_input"
|
|||
|
msgstr ", .s_searchbar_input"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid ", .s_website_form"
|
|||
|
msgstr ", .s_website_form"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid ", author:"
|
|||
|
msgstr ", autor:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
".\n"
|
|||
|
" The website will still work if you reject or discard those cookies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
".\n"
|
|||
|
" El sitio web seguirá funcionando aunque rechace o elimine las cookies."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website,contact_us_button_url:website.default_website
|
|||
|
#: model:website,contact_us_button_url:website.website2
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "/contactus"
|
|||
|
msgstr "/contactus"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
|||
|
msgid "01"
|
|||
|
msgstr "01"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
|||
|
msgid "02"
|
|||
|
msgstr "02"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
|||
|
msgid "03"
|
|||
|
msgstr "03"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
|||
|
msgid "04"
|
|||
|
msgstr "04"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "1 km"
|
|||
|
msgstr "1 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "1/2 - 1/2"
|
|||
|
msgstr "1/2 - 1/2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "1/3 - 2/3"
|
|||
|
msgstr "1/3 - 2/3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "1/4 - 3/4"
|
|||
|
msgstr "1/4 - 3/4"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "10 m"
|
|||
|
msgstr "10 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "100 km"
|
|||
|
msgstr "100 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "100 m"
|
|||
|
msgstr "100 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "100%"
|
|||
|
msgstr "100 %"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "1000 km"
|
|||
|
msgstr "1000 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "12"
|
|||
|
msgstr "12"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
|||
|
msgid "12k"
|
|||
|
msgstr "12 000"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "15 km"
|
|||
|
msgstr "15 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
|||
|
msgid "16"
|
|||
|
msgstr "16"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "2 <span class=\"visually-hidden\">(current)</span>"
|
|||
|
msgstr "2 <span class=\"visually-hidden\">(actual)</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "2 km"
|
|||
|
msgstr "2 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "2.5 m"
|
|||
|
msgstr "2,5 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "20 m"
|
|||
|
msgstr "20 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "200 km"
|
|||
|
msgstr "200 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "200 m"
|
|||
|
msgstr "200 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "2000 km"
|
|||
|
msgstr "2000 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
|||
|
msgid "22%"
|
|||
|
msgstr "22 %"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid "24/7 Customer Support"
|
|||
|
msgstr "Soporte al cliente 24/7"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
|||
|
msgid "24/7 Support"
|
|||
|
msgstr "Soporte 24/7"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "25%"
|
|||
|
msgstr "25 %"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United"
|
|||
|
" States"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 "
|
|||
|
"<br/>Estados Unidos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • Estados "
|
|||
|
"Unidos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
|||
|
msgid "30"
|
|||
|
msgstr "30"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "30 km"
|
|||
|
msgstr "30 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_page_properties__redirect_type__301
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
msgid "301 Moved permanently"
|
|||
|
msgstr "301 Movido permanentemente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_page_properties__redirect_type__302
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
msgid "302 Moved temporarily"
|
|||
|
msgstr "302 Movido temporalmente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
msgid "308 Redirect / Rewrite"
|
|||
|
msgstr "308 Redireccionar/Reescribir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
|||
|
msgid "3575 Fake Buena Vista Avenue"
|
|||
|
msgstr "3575 Fake Buena Vista Avenue"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "4 km"
|
|||
|
msgstr "4 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "4 steps"
|
|||
|
msgstr "4 pasos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "400 km"
|
|||
|
msgstr "400 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "400 m"
|
|||
|
msgstr "400 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
msgid "404 Not Found"
|
|||
|
msgstr "404 No encontrado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
|||
|
msgid "45"
|
|||
|
msgstr "45"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
|||
|
msgid "45%"
|
|||
|
msgstr "45 %"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "5 m"
|
|||
|
msgstr "5 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "50 km"
|
|||
|
msgstr "50 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "50 m"
|
|||
|
msgstr "50 m"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "50%"
|
|||
|
msgstr "50 %"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"50,000+ companies run Odoo <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>to grow their "
|
|||
|
"businesses."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Más de 50,000 empresas utilizan Odoo <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>para "
|
|||
|
"hacer crecer su negocio."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
|||
|
msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses."
|
|||
|
msgstr "Más de 50,000 empresas utilizan Odoo para hacer crecer sus negocios."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box
|
|||
|
msgid "50,000+ companies run Odoo<br/>to grow their businesses."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Más de 50,000 empresas utilizan Odoo <br/>para hacer crecer su negocio."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups
|
|||
|
msgid "50,000+ companies trust Odoo."
|
|||
|
msgstr "Más de 50 000 empresas confían en Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "75%"
|
|||
|
msgstr "75 %"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"75% of clients use the service for over a decade consistently.<br/>This "
|
|||
|
"showcases remarkable loyalty and satisfaction with the quality provided."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"75 % de los clientes utilizan el servicio de forma constante durante más de "
|
|||
|
"una década.<br/>Este dato demuestra que los clientes son leales y que están "
|
|||
|
"bastante satisfechos con la calidad que les proporcionamos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "8 km"
|
|||
|
msgstr "8 km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid ": Once loaded, follow the"
|
|||
|
msgstr ": Una vez cargado, siga el indicador"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Add</b> the selected image."
|
|||
|
msgstr "<b>Añada</b> la imagen seleccionada."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Click Edit</b> dropdown"
|
|||
|
msgstr "<b>Hacer clic en editar</b> el menú desplegable"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Click Edit</b> to start designing your homepage."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Haga clic en editar</b> para empezar a diseñar su pagina de inicio."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu."
|
|||
|
msgstr "<b>Haga clic en el snippet</b> para acceder a su menú de opciones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it."
|
|||
|
msgstr "<b>Haga clic en un texto</b> para empezar a editarlo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Click</b> on this column to access its options."
|
|||
|
msgstr "<b>Haga clic</b> en esta columna para acceder a sus opciones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Click</b> on this header to configure it."
|
|||
|
msgstr "<b>Haga clic</b> en este encabezado para configurarlo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Click</b> on this option to change the %s of the block."
|
|||
|
msgstr "<b>Haga clic</b> en esta opción para cambiar los %s del bloque."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
|
|||
|
"color of this block."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Personalice</b> cualquier bloque a través de este menú. Intente cambiar "
|
|||
|
"el color de fondo de este bloque."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
|
|||
|
"image of this block."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Personalice</b> cualquier bloque a través de este menú. Intente cambiar "
|
|||
|
"la imagen de fondo de este bloque."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
msgid "<b>Designed</b> <br/>for Companies"
|
|||
|
msgstr "<b>Diseñado</b> <br/>para empresas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
|||
|
msgid "<b>Designed</b> for companies"
|
|||
|
msgstr "<b>Diseñado</b> para empresas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Double click on an image</b> to change it with one of your choice."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Haga doble clic en una imagen</b> para cambiarla con una de su elección."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San "
|
|||
|
"Francisco CA 94134 <br/>United States"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>My Company</b>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA "
|
|||
|
"94134 <br/>Estados Unidos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Select</b> a %s."
|
|||
|
msgstr "<b>Seleccione</b> un %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Select</b> a Color Palette."
|
|||
|
msgstr "<b>Seleccione</b> una paleta de color."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding"
|
|||
|
msgstr "<b>Deslice</b> este botón para cambiar el relleno %s "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size."
|
|||
|
msgstr "<b>Deslice</b> este botón para cambiar el tamaño de la columna."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/><br/>\n"
|
|||
|
" Example of rule:<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/><br/>\n"
|
|||
|
" Ejemplo de regla:<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "<br/>Alexander Rivera"
|
|||
|
msgstr "<br/>Alexander Rivera"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
msgid "<br/>Amsterdam"
|
|||
|
msgstr "<br/>Amsterdam"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "<br/>Daniel Foster"
|
|||
|
msgstr "<br/>Daniel Foster"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>Delivering tailored, innovative tools to help you overcome challenges "
|
|||
|
"and<br/> achieve your goals, ensuring your journey is fully "
|
|||
|
"supported.<br/><br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>Proporcionamos herramientas innovadoras y a medida para ayudarle a "
|
|||
|
"superar cualquier tipo de obstáculo <br/>y a alcanzar sus "
|
|||
|
"objetivos.<br/><br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "<br/>Emily Carter"
|
|||
|
msgstr "<br/>Emily Carter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_sidegrid
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>Every groundbreaking innovation, whether meticulously engineered or "
|
|||
|
"born from spontaneous creativity, contains stories waiting to be "
|
|||
|
"discovered.<br/><br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>Todas las innovaciones vanguardistas, sin importar si fueron diseñadas "
|
|||
|
"cuidadosamente o si surgieron espontáneamente, tienen historias que esperan "
|
|||
|
"ser descubiertas.<br/><br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
msgid "<br/>Firenze"
|
|||
|
msgstr "<br/>Florencia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>From revenue growth to customer retention and market expansion, our key"
|
|||
|
" metrics of company achievements underscore our strategic prowess and "
|
|||
|
"dedication to driving sustainable business success."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>Desde el crecimiento de los ingresos hasta la retención de clientes y "
|
|||
|
"la expansión del mercado, los indicadores clave de los logros de la empresa "
|
|||
|
"destacan nuestras habilidades estratégicas y lo comprometidos que estamos "
|
|||
|
"con lograr que el éxito empresarial sea sostenible."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "<br/>James Mitchell"
|
|||
|
msgstr "<br/>James Mitchell"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
msgid "<br/>Madrid"
|
|||
|
msgstr "<br/>Madrid"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
msgid "<br/>Nairobi"
|
|||
|
msgstr "<br/>Nairobi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "<br/>Olivia Reed"
|
|||
|
msgstr "<br/>Olivia Reed"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>Our product line offers a range of innovative solutions designed to "
|
|||
|
"meet your needs. Each product is crafted for quality and reliability."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>Nuestra línea de productos ofrece varias soluciones innovadoras de la "
|
|||
|
"más alta calidad diseñadas para satisfacer sus necesidades."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>Sell online easily with a user-friendly platform that streamlines all "
|
|||
|
"the steps, including setup, inventory management, and payment "
|
|||
|
"processing.<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>Venda en línea sin complicaciones desde una plataforma fácil de usar "
|
|||
|
"que agiliza todos los pasos, incluyendo la configuración, gestión de "
|
|||
|
"inventario y el procesamiento de pagos.<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "<br/>Sophia Benett"
|
|||
|
msgstr "<br/>Sophia Benett"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>The first step in the onboarding process is <b>account creation</b>. "
|
|||
|
"This involves signing up on our platform using your email address or social "
|
|||
|
"media accounts. Once you’ve created an account, you will receive a "
|
|||
|
"confirmation email with a link to activate your account. Upon activation, "
|
|||
|
"you’ll be prompted to complete your profile, which includes setting up your "
|
|||
|
"preferences, adding any necessary payment information, and selecting the "
|
|||
|
"initial features or modules you wish to use."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>El primer paso del proceso es <b>crear una cuenta</b>, deberá "
|
|||
|
"inscribirse en nuestra plataforma con su correo electrónico o alguna de sus "
|
|||
|
"cuentas de redes sociales. Una vez que haya creado una cuenta, recibirá un "
|
|||
|
"correo de confirmación con un enlace para activarla. Luego de activarla debe"
|
|||
|
" completar su perfil, configurar sus preferencias, añadir la información de "
|
|||
|
"pago necesaria y seleccionar las funciones o módulos que desea usar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for "
|
|||
|
"calling extra attention to featured content or information.<br/><br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>Se trata de una sencilla unidad de héroe, un componente simple de "
|
|||
|
"estilo jumbotrón para llamar la atención sobre el contenido o la información"
|
|||
|
" destacados.<br/><br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br/>Users can participate in beta testing programs, providing feedback on "
|
|||
|
"upcoming releases and influencing the future direction of the platform. By "
|
|||
|
"staying current with updates, you can take advantage of the latest tools and"
|
|||
|
" features, ensuring your business remains competitive and efficient."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br/>Los usuarios pueden participar en programas de pruebas beta para "
|
|||
|
"proporcionar comentarios sobre las próximas versiones y ayudar a determinar "
|
|||
|
"el rumbo que tomará la plataforma. Al mantenerse actualizado con las "
|
|||
|
"actualizaciones podrá favorecer a su empresa con las herramientas y "
|
|||
|
"funciones más recientes, asegurando que siga siendo competitiva y eficiente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_big_number
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<font class=\"text-gradient\" style=\"background-image: linear-gradient(0deg, rgb(222, 222, 222) 25%, rgb(29, 32, 48) 80%);\">\n"
|
|||
|
" 87%\n"
|
|||
|
" </font>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<font class=\"text-gradient\" style=\"background-image: linear-gradient(0deg, rgb(222, 222, 222) 25%, rgb(29, 32, 48) 80%);\">\n"
|
|||
|
" 87 %\n"
|
|||
|
" </font>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope "
|
|||
|
"me-2\"/><span>info@yourcompany.example.com</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope "
|
|||
|
"me-2\"/><span>info@sucompañía.example.com</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker me-2\"/>250 Executive Park Blvd, "
|
|||
|
"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker me-2\"/>250 Executive Park Blvd, "
|
|||
|
"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • Estados Unidos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_force_ltr\"><small>+1 555-555-5556</small></span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_force_ltr\"><small>+1 555-555-5556</small></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>͏"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>͏"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"URL\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"URL\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Complete access"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Acceso completo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Quick support"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Soporte rápido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Wonderful experience"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Una experiencia "
|
|||
|
"maravillosa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> 24/7 toll-free support"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Soporte gratuito 24/7"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Access all modules"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Acceso a todos los "
|
|||
|
"módulos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Account management"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Gestión de cuentas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> All modules & "
|
|||
|
"features"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Todos los módulos y "
|
|||
|
"funciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Complete CRM for any "
|
|||
|
"team"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Un CRM completo para "
|
|||
|
"todo tipo de equipos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Email support"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Compatible con correo "
|
|||
|
"electrónico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Limited customization"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Personalización "
|
|||
|
"limitada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Sales & marketing "
|
|||
|
"for 2"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Ventas y marketing "
|
|||
|
"para 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Unlimited CRM support"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Soporte para CRM "
|
|||
|
"ilimitado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Unlimited customization"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Personalización "
|
|||
|
"ilimitada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-building-o\" role=\"presentation\"/>\n"
|
|||
|
" Office"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-building-o\" role=\"presentation\"/>\n"
|
|||
|
" Oficina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Círculos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"presentation\"/>\n"
|
|||
|
" Email"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"presentation\"/>\n"
|
|||
|
" Correo electrónico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Corazones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_badge
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/> What do "
|
|||
|
"you want to promote&nbsp;?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/> ¿Qué es "
|
|||
|
"lo que quiere promocionar?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-phone\" role=\"presentation\"/>\n"
|
|||
|
" Phone"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-phone\" role=\"presentation\"/>\n"
|
|||
|
" Teléfono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> Replace Icon"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> Reemplazar icono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/>Cuadrícula"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Estrellas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Pulgares"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\" title=\"Offline\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\" title=\"Offline\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\" "
|
|||
|
"title=\"Connected\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\" "
|
|||
|
"title=\"Connected\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Edit the content below this line to adapt "
|
|||
|
"the default <strong>Page not found</strong> page."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Edite el contenido debajo de esta línea "
|
|||
|
"para adaptar la <strong>Página no encontrada</strong> por defecto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"mt-1\">A password is required to access this page.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"mt-1\">Se requiere una contraseña para acceder a esta página.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"mt-1\">Wrong password</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"mt-1\">Contraseña incorrecta</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-map-marker fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">3575 "
|
|||
|
"Fake Buena Vista Avenue</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-map-marker fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">3575 "
|
|||
|
"Fake Buena Vista Avenue</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-phone fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">+1 "
|
|||
|
"555-555-5556</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-phone fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">+1 "
|
|||
|
"555-555-5556</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> No customization"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> Sin personalización"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> No support"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> Sin soporte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-calendar fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Events</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-calendar fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Eventos</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-eye fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>About us</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-eye fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Sobre nosotros</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-group fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Partners</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-group fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Empresas</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-handshake-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Services</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-handshake-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Servicios</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-headphones fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Help center</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-headphones fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Centro de ayuda</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-map-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Guides</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-map-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Guías</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-newspaper-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Our blog</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-newspaper-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Nuestro blog</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-star-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Customers</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-star-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Clientes</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-tags fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Products</b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-tags fa-fw me-2\"/>\n"
|
|||
|
" <b>Productos</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-comments me-2\"/> Contact us"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-comments me-2\"/> Contáctenos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-cube me-2\"/> Free returns"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-cube me-2\"/> Devoluciones "
|
|||
|
"gratuitas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-shopping-basket me-2\"/> Pickup"
|
|||
|
" in store"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-shopping-basket me-2\"/> "
|
|||
|
"Recoger en tienda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-truck me-2\"/> Express delivery"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-truck me-2\"/> Entrega exprés"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
msgid "<p>Attached files: </p>"
|
|||
|
msgstr "<p>Archivos adjuntos:</p>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<select id=\"exampleSelect\" class=\"form-select\">\n"
|
|||
|
" <option selected=\"true\">Open this select menu</option>\n"
|
|||
|
" <option value=\"1\">One</option>\n"
|
|||
|
" <option value=\"2\">Two</option>\n"
|
|||
|
" <option value=\"3\">Three</option>\n"
|
|||
|
" </select>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<select id=\"exampleSelect\" class=\"form-select\">\n"
|
|||
|
" <option selected=\"True\">Abrir este menú de selección</option>\n"
|
|||
|
" <option value=\"1\">Uno</option>\n"
|
|||
|
" <option value=\"2\">Dos</option>\n"
|
|||
|
" <option value=\"3\">Tres</option>\n"
|
|||
|
" </select>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-usd fa-stack me-1\"/>\n"
|
|||
|
" Low Price Guarantee\n"
|
|||
|
" </small>\n"
|
|||
|
" <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-shopping-basket fa-stack me-1\"/>\n"
|
|||
|
" 30 Days Online Returns\n"
|
|||
|
" </small>\n"
|
|||
|
" <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-truck fa-stack me-1\"/>\n"
|
|||
|
" Standard Shipping\n"
|
|||
|
" </small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-usd fa-stack me-1\"/>\n"
|
|||
|
" Precio bajo garantizado\n"
|
|||
|
" </small>\n"
|
|||
|
" <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-shopping-basket fa-stack me-1\"/>\n"
|
|||
|
" 30 días para devoluciones en línea\n"
|
|||
|
" </small>\n"
|
|||
|
" <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-truck fa-stack me-1\"/>\n"
|
|||
|
" Envío estándar\n"
|
|||
|
" </small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small class=\"text-center\">Instant setup, satisfied or reimbursed.</small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small class=\"text-center\">Configuración instantánea, satisfacción total o"
|
|||
|
" le devolvemos su dinero.</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
|||
|
" Block 3rd-party services that track users (e.g. YouTube, Google Maps, Facebook...) when the user has not given their consent.\n"
|
|||
|
" </small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
|||
|
" Bloquee los servicios externos que puedan rastrear a los usuarios (como YouTube, Google Maps, Facebook...) cuando estos no han proporcionado su consentimiento.\n"
|
|||
|
" </small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-info\"/>: type some of the first chars after 'google' is enough, we'll guess the rest.\n"
|
|||
|
" </small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-info\"/>: escribir algunos de los primeros caracteres después de 'google' es suficiente, pues el resto lo adivinaremos.\n"
|
|||
|
" </small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-0)</small>"
|
|||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">(redondeado-0)</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-1)</small>"
|
|||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">(redondeado-1)</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-2)</small>"
|
|||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">(redondeado-2)</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-3)</small>"
|
|||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">(redondeado-3)</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">(shadow)</small>"
|
|||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">(sombreado)</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">(shadow-lg)</small>"
|
|||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">(sombreado-lg)</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">(shadow-sm)</small>"
|
|||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">(sombreado-sm)</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">13/06/2019</small>"
|
|||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">13/06/2019</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">21/03/2021</small>"
|
|||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">21/03/2021</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">25/12/2024</small>"
|
|||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">25/12/2024</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">Last updated 3 mins ago</small>"
|
|||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">Última actualización hace 3 minutos</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Form field help "
|
|||
|
"text</small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Texto de ayuda del "
|
|||
|
"campo del formulario</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We'll never share "
|
|||
|
"your email with anyone else.</small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Nunca compartiremos "
|
|||
|
"su correo electrónico con nadie más.</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/>\n"
|
|||
|
" info@yourcompany.example.com\n"
|
|||
|
" </small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/>\n"
|
|||
|
" info@sucompañía.example.com\n"
|
|||
|
" </small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small><i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/> "
|
|||
|
"info@yourcompany.example.com</small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small><i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/> "
|
|||
|
"info@sucompañía.example.com</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
|||
|
msgid "<small>Free Returns and Standard Shipping</small>"
|
|||
|
msgstr "<small>Devoluciones y envío estándar gratis</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "<small>TABS</small>"
|
|||
|
msgstr "<small>PESTAÑAS</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "<span class=\"badge bg-primary\">14</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"badge bg-primary\">14</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Siguiente</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Siguiente</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Siguiente</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Anterior</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Anterior</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Anterior</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"visually-hidden\">Anterior</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"d-block p-2 small\">\n"
|
|||
|
" <b>Discover our new products</b>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"d-block p-2 small\">\n"
|
|||
|
" <b>Descubrir nuestros nuevos productos</b>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
|||
|
msgid "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">1</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">1</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
|||
|
msgid "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">2</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">2</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
|||
|
msgid "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">3</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">3</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_adventure
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"display-4-fs\">Embark on your</span>\n"
|
|||
|
" <br/>Next Adventure"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"display-4-fs\">Inicie</span>\n"
|
|||
|
" <br/>su siguiente aventura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
msgid "<span class=\"display-5\">$50M</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"display-5\">50 millones</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
msgid "<span class=\"display-5\">+225</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"display-5\">Más de 225</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
msgid "<span class=\"display-5\">100,000</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"display-5\">100 000</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
msgid "<span class=\"display-5\">235,403</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"display-5\">235 403</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
msgid "<span class=\"display-5\">45,958</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"display-5\">45 958</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
msgid "<span class=\"display-5\">4x</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"display-5\">4x</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
msgid "<span class=\"display-5\">54%</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"display-5\">54 %</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
msgid "<span class=\"display-5\">85%</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"display-5\">85 %</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
|||
|
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">How can I contact customer support ?</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"flex-grow-1\">¿Cómo puedo contactar a soporte al "
|
|||
|
"cliente?</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
|||
|
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">What is your return policy ?</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"flex-grow-1\">¿Cuál es su política de devoluciones?</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
|||
|
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">What services does your company offer ?</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"flex-grow-1\">¿Cuáles son los servicios que ofrece la "
|
|||
|
"compañía?</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "<span class=\"h2-fs\">$50M</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"h2-fs\">50 millones</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "<span class=\"h2-fs\">100,000</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"h2-fs\">100 000</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "<span class=\"h2-fs\">15%</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"h2-fs\">15 %</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "<span class=\"h2-fs\">20+</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"h2-fs\">Más de 20</span> "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "<span class=\"h2-fs\">4x</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"h2-fs\">4x</span> "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "<span class=\"h2-fs\">85%</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"h2-fs\">85 %</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_inline
|
|||
|
msgid "<span class=\"list-inline-item\">|</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"list-inline-item\">|</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view
|
|||
|
msgid "<span class=\"me-1\">On:</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"me-1\">En:</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "<span class=\"mx-2\">/</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"mx-2\">/</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "<span class=\"mx-2\">to</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"mx-2\">a</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">Apr 03, 2024</small>\n"
|
|||
|
" <strong>New Dashboard Features for Custom Reports</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">3 de abril de 2024</small>\n"
|
|||
|
" <strong>Nuevas funciones de tablero para informes personalizados</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">Aug 27, 2024</small>\n"
|
|||
|
" <strong>Improved Security Protocols Implemented</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">27 de agosto de 2024</small>\n"
|
|||
|
" <strong>Implementamos protocolos de seguridad mejorados</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">Dec 22, 2024</small>\n"
|
|||
|
" <strong>Advanced Analytics Tools Introduced</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">22 de diciembre de 2024</small>\n"
|
|||
|
" <strong>Agregamos herramientas avanzadas de análisis</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">Feb 11, 2024</small>\n"
|
|||
|
" <strong>Enhanced User Interface for Better Navigation</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">11 de febrero de 2024</small>\n"
|
|||
|
" <strong>Mejoramos la interfaz de usuario para ofrecer una mejor experiencia de navegación</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">Jun 15, 2024</small>\n"
|
|||
|
" <strong>Integrated Multi-Language Support Added</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">15 de junio de 2024</small>\n"
|
|||
|
" <strong>Añadimos soporte en varios idiomas</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">Oct 09, 2024</small>\n"
|
|||
|
" <strong>Mobile App Compatibility Expanded</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">9 de octubre de 2024</small>\n"
|
|||
|
" <strong>Aumentamos la compatibilidad con la aplicación para móviles</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_copyright_company_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_footer_copyright_name me-2\">Copyright &copy; Company "
|
|||
|
"name</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_footer_copyright_name me-2\">Copyright &copy; Nombre de "
|
|||
|
"la empresa</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_force_ltr\">+1 555-555-5556</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_force_ltr\">+1 555-555-5556</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_small\">\n"
|
|||
|
" <strong>Iris DOE</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">Manager of MyCompany</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_small\">\n"
|
|||
|
" <strong>Iris DOE</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">Gerente de MiCompañía</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_small\">\n"
|
|||
|
" <strong>Jane DOE</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">CEO of MyCompany</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_small\">\n"
|
|||
|
" <strong>Jane DOE</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">Directora ejecutiva de MiCompañía</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_small\">\n"
|
|||
|
" <strong>John DOE</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">CCO of MyCompany</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_small\">\n"
|
|||
|
" <strong>John DOE</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">Director comercial de MiCompañía</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_small\">\n"
|
|||
|
" <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span>CEO of MyCompany</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_small\">\n"
|
|||
|
" <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span>Director ejecutivo de MiCompañía</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_small\">\n"
|
|||
|
" <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">CEO of MyCompany</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_small\">\n"
|
|||
|
" <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"text-muted\">Director ejecutivo de MiCompañía</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Connected</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Conectado</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Offline</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sin conexión</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"pe-1\">We use cookies to provide you a better user experience "
|
|||
|
"on this website.</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"pe-1\">Utilizamos cookies para ofrecerle una mejor experiencia"
|
|||
|
" de usuario en este sitio web.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_badge badge text-bg-secondary o_animable\" data-name=\"Badge\" data-vxml=\"001\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Category\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_badge badge text-bg-secondary o_animable\" data-name=\"Badge\" data-vxml=\"001\">\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Categoría\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_number display-1-fs\">12k</span><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"h5-fs\">Useful options</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_number display-1-fs\">12 mil</span><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"h5-fs\">opciones útiles</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_number display-1-fs\">45%</span><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"h5-fs\">More leads</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_number display-1-fs\">45 %</span><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"h5-fs\">más de leads</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_number display-1-fs\">8+</span><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"h5-fs\">Amazing pages</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_number display-1-fs\">Más de 8</span><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"h5-fs\">increíbles páginas</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_progress_bar_text small\">80%</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text small\">80 %</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Company</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Empresa</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email To</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Correo electrónico a</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Correo electrónico</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Name</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Nombre</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Número de teléfono</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Question</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Pregunta</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Asunto</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Asunto</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Su empresa</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Email</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Su correo electrónico</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Su nombre</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Su pregunta</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
|||
|
msgid "<span invisible=\"name_slugified\" class=\"bg-300\">...</span>"
|
|||
|
msgstr "<span invisible=\"name_slugified\" class=\"bg-300\">...</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span invisible=\"website_indexed\">Won't appear in search engine "
|
|||
|
"results</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span invisible=\"website_indexed\">No aparecerá en los resultados de los "
|
|||
|
"motores de búsqueda</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
|||
|
msgid "<span>/model/</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>/model/</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong class=\"h2-fs\">$ 15.00</strong>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">/ month</small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong class=\"h2-fs\">15,00 €</strong>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">al mes</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong class=\"h2-fs\">$ 25.00</strong>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">/ month</small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong class=\"h2-fs\">25,00 €</strong>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">al mes</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong class=\"h2-fs\">$ 45.00</strong>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">/ month</small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong class=\"h2-fs\">45,00 €</strong>\n"
|
|||
|
" <small class=\"text-muted\">al mes</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid "<strong>Are links to other websites approved?</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>¿Los enlaces a otros sitios web están aprobados?</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid "<strong>Can you trust our partners?</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>¿Se puede confiar en nuestros socios?</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Google services:</strong> Google Maps, Google Analytics, Google Tag "
|
|||
|
"Manager, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>Servicios de Google:</strong> Google Maps, Google Analytics, Google "
|
|||
|
"Tag Manager, etc."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid "<strong>How is your data secured?</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>¿Cómo garantizan la seguridad de los datos?</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid "<strong>Is the website user-friendly?</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>¿El sitio web es fácil de usar?</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Social platforms:</strong> Facebook, Instagram, Twitter, TikTok"
|
|||
|
msgstr "<strong>Redes sociales:</strong> Facebook, Instagram, Twitter, TikTok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Video hosting platforms:</strong> YouTube, Vimeo, Dailymotion, Youku"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>Plataformas de vídeos:</strong> YouTube, Vimeo, Dailymotion, Youku"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid "<strong>What sets us apart?</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>¿Qué nos diferencia?</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid "<strong>What support do we offer?</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>¿Qué tipo de soporte proporcionamos?</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
|||
|
msgid "<u>Friday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
|||
|
msgstr "<u>Viernes</u><br/>De 8:00 a 18:00"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
|||
|
msgid "<u>Monday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
|||
|
msgstr "<u>Lunes</u><br/>De 8:00 a 18:00"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
|||
|
msgid "<u>Saturday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
|||
|
msgstr "<u>Sábado</u><br/>De 8:00 a 18:00"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
|||
|
msgid "<u>Sunday</u><br/>Closed"
|
|||
|
msgstr "<u>Domingo</u><br/>Cerrado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
|||
|
msgid "<u>Thursday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
|||
|
msgstr "<u>Jueves</u><br/>De 8:00 a 18:00"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
|||
|
msgid "<u>Tuesday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
|||
|
msgstr "<u>Martes</u><br/>De 8:00 a 18:00"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
|||
|
msgid "<u>Wednesday</u><br/>8.00am-12.00am"
|
|||
|
msgstr "<u>Miércoles</u><br/>De 8:00 a 12:00"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
|||
|
msgid "<u>info@yourcompany.example.com</u>"
|
|||
|
msgstr "<u>info@yourcompany.example.com</u>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high"
|
|||
|
" performance to any visitor wherever they are located."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un CDN le ayuda a servir el contenido de su sitio web con alta "
|
|||
|
"disponibilidad y alto rendimiento a cualquier visitante sea cual sea su "
|
|||
|
"ubicación."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart
|
|||
|
msgid "A Chart Title"
|
|||
|
msgstr "Un título de gráfica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_title
|
|||
|
msgid "A Deep Dive into Innovation and Excellence"
|
|||
|
msgstr "Una visión profunda de la innovación y la excelencia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A Google Map error occurred. Make sure to read the key configuration popup "
|
|||
|
"carefully."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ocurrió un error con Google Maps. Asegúrese de leer cuidadosamente la "
|
|||
|
"ventana emergente de configuración de la clave."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_punchy
|
|||
|
msgid "A PUNCHY HEADLINE"
|
|||
|
msgstr "UN TÍTULO LLAMATIVO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A buttery, flaky pastry with a golden-brown crust, perfect for breakfast or "
|
|||
|
"a light snack."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una crujiente masa elaborada con mantequilla con una corteza dorada. Una "
|
|||
|
"buena opción para el desayuno o un tentempié ligero."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A card is a flexible and extensible content container. It includes options "
|
|||
|
"for headers and footers, a wide variety of content, contextual background "
|
|||
|
"colors, and powerful display options."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una tarjeta es un contenedor de contenido flexible y extensible. Incluye "
|
|||
|
"opciones para encabezados y pies de página, una amplia variedad de "
|
|||
|
"contenido, colores de fondo contextuales y potentes opciones de "
|
|||
|
"visualización."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A classic black tea blend infused with the aromatic essence of bergamot, "
|
|||
|
"offering a fragrant, citrusy flavor."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una mezcla clásica de té negro infusionada con una aromática esencia de "
|
|||
|
"bergamota que ofrece un sabor aromático y cítrico."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_published
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A code server action can be executed from the website, using a dedicated "
|
|||
|
"controller. The address is <base>/website/action/<website_path>. Set this "
|
|||
|
"field as True to allow users to run this action. If it is set to False the "
|
|||
|
"action cannot be run through the website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Para ejecutar una acción de código del servidor desde el sitio web es "
|
|||
|
"necesario usar un controlador especializado. La dirección es "
|
|||
|
"<base>/website/action/<website_path>. Establezca este campo como \"true\" "
|
|||
|
"para permitir a los usuarios ejecutar esta acción. Si se establece como "
|
|||
|
"\"false\", no se podrá ejecutar la acción a través del sitio web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
|||
|
msgid "A color block"
|
|||
|
msgstr "Un bloque de color"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_constellation
|
|||
|
msgid "A constellation of amazing solutions tailored for your needs"
|
|||
|
msgstr "Una línea de soluciones increíbles adaptadas a sus necesidades"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A creamy, smooth cheesecake with a graham cracker crust, topped with a layer"
|
|||
|
" of fresh fruit or chocolate ganache."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un pastel de queso cremoso con una base de harina de Graham, cubierto con "
|
|||
|
"una capa de fruta fresca o ganache de chocolate."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A crusty loaf with a chewy interior, made with a naturally fermented "
|
|||
|
"sourdough starter for a tangy flavor."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un pan crujiente con interior suave elaborado con una masa fermentada "
|
|||
|
"naturalmente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid
|
|||
|
msgid "A deep dive into what makes our products innovative"
|
|||
|
msgstr "Conozca qué es lo que hace innovadores a nuestros productos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A delicious mix of four toppings: mushrooms, artichokes, ham, and olives, "
|
|||
|
"all on a bed of mozzarella and tomato sauce."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una deliciosa mezcla de cuatro ingredientes: champiñones, alcachofas, jamón "
|
|||
|
"y aceitunas sobre queso mozzarella y salsa de tomate."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A feature section allows you to clearly showcase the main benefits and "
|
|||
|
"unique aspects of your product."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La sección de funciones le permite mostrar las ventajas principales y "
|
|||
|
"aspectos únicos de su producto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A features section highlights your product’s key attributes, engaging "
|
|||
|
"visitors and boosting conversions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La sección de funciones destaca los mejores atributos de su producto para "
|
|||
|
"atraer a los visitantes y también aumenta las conversiones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A font with the same name already exists.\n"
|
|||
|
"Try renaming the uploaded file."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ya existe una fuente con el mismo nombre.\n"
|
|||
|
"Intente cambiarle el nombre al archivo que acaba de subir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names
|
|||
|
msgid "A list of comma-separated field names"
|
|||
|
msgstr "Una lista de nombres de campos separados por comas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_stores_locator
|
|||
|
msgid "A map and a listing of your stores"
|
|||
|
msgstr "Un mapa y una lista de sus tiendas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A moist, red-hued cake with layers of cream cheese frosting, perfect for any"
|
|||
|
" special occasion."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un pastel húmedo de color rojizo con capas de glaseado de queso crema, "
|
|||
|
"perfecto para cualquier ocasión especial."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se considera una nueva visita si la última conexión fue hace más de 8 horas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "A second item"
|
|||
|
msgstr "Un segundo elemento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A spiced cake loaded with grated carrots, nuts, and a hint of cinnamon, "
|
|||
|
"topped with a tangy cream cheese frosting."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un pastel especiado con zanahorias ralladas, nueces, un toque de canela y "
|
|||
|
"glaseado de queso crema."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "A third item"
|
|||
|
msgstr "Un tercer elemento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A timeline is a graphical representation on which important events are "
|
|||
|
"marked."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una línea de tiempo es una representación gráfica en la que se marcan "
|
|||
|
"eventos importantes."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A timeline is a visual display that highlights significant events in "
|
|||
|
"chronological order."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una línea de tiempo es una representación visual que muestra eventos "
|
|||
|
"importantes en orden cronológico."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A vibrant spot known for its expertly crafted coffee, sourced directly from "
|
|||
|
"farmers and roasted to perfection."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un lugar vibrante conocido por su café elaborado cuidadosamente, obtenido "
|
|||
|
"directamente de los agricultores y tostado a la perfección."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A visitor is considered as connected if his last page view was within the "
|
|||
|
"last 5 minutes."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un visitante se considera conectado si su última visita a la página fue en "
|
|||
|
"los últimos 5 minutos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
|||
|
msgid "AI"
|
|||
|
msgstr "IA"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "API Key"
|
|||
|
msgstr "Clave API"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
|||
|
msgid "About"
|
|||
|
msgstr "Sobre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_image_text
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_timeline_s_text_block_h2
|
|||
|
msgid "About Me"
|
|||
|
msgstr "Sobre mí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_about_us
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_cover
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_block_h1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_4_s_text_block_h2
|
|||
|
msgid "About Us"
|
|||
|
msgstr "Sobre nosotros"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
|
|||
|
msgid "About our product line"
|
|||
|
msgstr "Sobre nuestra línea de productos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.aboutus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "About us"
|
|||
|
msgstr "Sobre nosotros"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
msgid "Access Denied"
|
|||
|
msgstr "Acceso denegado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__access_token
|
|||
|
msgid "Access Token"
|
|||
|
msgstr "Token de acceso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
|
|||
|
msgid "Access to this page"
|
|||
|
msgstr "Acceso a esta página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique
|
|||
|
msgid "Access token should be unique."
|
|||
|
msgstr "El token de acceso debe ser único."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Accessories"
|
|||
|
msgstr "Accesorios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Accordion"
|
|||
|
msgstr "Acordeón"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Accordion Image"
|
|||
|
msgstr "Imagen en acordeón"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Accounts are usable across all your multiple websites"
|
|||
|
msgstr "Puede utilizar las cuentas en todos sus sitios web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Achieve holistic health with personalized nutritional advice that "
|
|||
|
"complements your workouts, promoting overall well-being."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Consiga un estado de salud integral con consejos nutricionales "
|
|||
|
"personalizados que complementen sus entrenamientos, lo que le proporcionará "
|
|||
|
"un bienestar general."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Action"
|
|||
|
msgstr "Acción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Activating the last features."
|
|||
|
msgstr "Se están activando las funciones más recientes."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Activating your %s."
|
|||
|
msgstr "Activando su %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__active
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Activo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or "
|
|||
|
"move columns, select the column and use the top icons to perform your "
|
|||
|
"action."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Adapte estas tres columnas para que se ajusten a sus necesidades de diseño. "
|
|||
|
"Para duplicar, eliminar o mover columnas, seleccione la columna y use los "
|
|||
|
"iconos superiores para realizar su acción."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Adapting Building Blocks."
|
|||
|
msgstr "Adaptando los bloques de creación."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Add"
|
|||
|
msgstr "Añada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Add 3rd-party service domains <em>(\"www.example.com\" or "
|
|||
|
"\"example.com\")</em>, one per line."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Añada los dominios de servicio de terceros <em>(\"www.ejemplo.com\" o "
|
|||
|
"\"ejemplo.com\")</em>, uno por línea."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_options
|
|||
|
msgid "Add Date"
|
|||
|
msgstr "Añadir fecha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
|||
|
msgid "Add Elements"
|
|||
|
msgstr "Añadir elementos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
|||
|
msgid "Add Files"
|
|||
|
msgstr "Añadir archivos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
msgid "Add Item"
|
|||
|
msgstr "Añadir Artículo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "Add Media"
|
|||
|
msgstr "Añadir medios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
msgid "Add Mega Menu Item"
|
|||
|
msgstr "Añadir elemento de mega menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
msgid "Add Menu Item"
|
|||
|
msgstr "Añadir elemento de menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Add New"
|
|||
|
msgstr "Añadir nuevo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media_options
|
|||
|
msgid "Add New Social Network"
|
|||
|
msgstr "Añadir nueva red social"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed_add_product_widget
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe_add_product_widget
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_add_product_widget
|
|||
|
msgid "Add Product"
|
|||
|
msgstr "Añadir producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Add Row"
|
|||
|
msgstr "Añadir fila"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Add Serie"
|
|||
|
msgstr "Añadir serie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Add Slide"
|
|||
|
msgstr "Añadir diapositiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Add Tab"
|
|||
|
msgstr "Añadir pestaña"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Add Text Highlight Effects"
|
|||
|
msgstr "Añadir efectos de resaltado de texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Add a Custom Font"
|
|||
|
msgstr "Añadir una fuente personalizada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid "Add a Google font or upload a custom font"
|
|||
|
msgstr "Añadir una fuente de Google o subir una fuente personalizada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Add a Language"
|
|||
|
msgstr "Añadir un idioma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/shared_options/pricelist.js:0
|
|||
|
msgid "Add a description here"
|
|||
|
msgstr "Añadir una descripción aquí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
msgid "Add a menu item"
|
|||
|
msgstr "Añadir un elemento de menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Add a new field after this one"
|
|||
|
msgstr "Añadir un nuevo campo después de este"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Add a new field at the end"
|
|||
|
msgstr "Añadir un nuevo campo al final"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Add domains to the block list"
|
|||
|
msgstr "Añadir dominios a la lista de bloqueo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
|
|||
|
msgid "Add external websites"
|
|||
|
msgstr "Añadir sitios web externos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
|||
|
msgid "Add groups in the \"Access Rights\" tab below."
|
|||
|
msgstr "Añada grupos en la pestaña \"Permisos de acceso\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_lang.py:0
|
|||
|
msgid "Add languages"
|
|||
|
msgstr "Añadir idiomas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "Add new %s"
|
|||
|
msgstr "Añadir nuevo %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
|||
|
msgid "Add other domains here"
|
|||
|
msgstr "Añada otros dominios aquí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
|||
|
msgid "Add page template"
|
|||
|
msgstr "Añadir plantilla de página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__is_new_page_template
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page_properties__is_new_page_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Add this page to the \"+New\" page templates. It will be added to the "
|
|||
|
"\"Custom\" category."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Añada esta página a las plantillas de página \"+Nuevo\". Se añadirá a la "
|
|||
|
"categoría \"Personalizado\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Add to Cart Button"
|
|||
|
msgstr "Botón de Añadir a la cesta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Add to cart"
|
|||
|
msgstr "Añadir a la cesta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
|||
|
msgid "Add to menu"
|
|||
|
msgstr "Añadir al menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Adding a language requires to leave the editor. This will save all your "
|
|||
|
"changes, are you sure you want to proceed?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Si desea añadir un idioma, deberá salir del editor. Esto guardará todos sus "
|
|||
|
"cambios, ¿está seguro de que desea continuar?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Adding features."
|
|||
|
msgstr "Añadiendo funciones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Additional colors"
|
|||
|
msgstr "Colores adicionales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Additionally, we offer a comprehensive knowledge base, including detailed "
|
|||
|
"documentation, video tutorials, and community forums where you can connect "
|
|||
|
"with other users and share insights."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Además, ofrecemos varios recursos, como documentación detallada, tutoriales "
|
|||
|
"en vídeo y foros comunitarios donde puede comunicarse con otros usuarios y "
|
|||
|
"compartir información."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "Address"
|
|||
|
msgstr "Dirección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
msgid "Adjust the image width"
|
|||
|
msgstr "Ajuste el ancho de la imagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Adjust volume, skip tracks, answer calls, and activate voice assistants with"
|
|||
|
" a simple tap, keeping your hands free and your focus on what matters most."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ajuste el volumen, omita canciones, responda llamadas y active el asistente "
|
|||
|
"de voz, ¡todo con solo pulsar un botón! De este modo tendrá las manos libres"
|
|||
|
" y podrá concentrarse en lo que más le importa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
msgid "Advanced"
|
|||
|
msgstr "Avanzado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_template
|
|||
|
msgid "Advanced <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Capabilities"
|
|||
|
msgstr "Funciones <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>avanzadas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Advanced solution for enterprises. Cutting-edge features and top-tier "
|
|||
|
"support for maximum performance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una solución avanzada para empresas. Funciones de vanguardia y asistencia de"
|
|||
|
" primer nivel para el mejor rendimiento. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Adventure"
|
|||
|
msgstr "Aventura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Advertising & Marketing<br/>(optional)"
|
|||
|
msgstr "Anuncios & marketing<br/>(opcional)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__after
|
|||
|
msgid "After"
|
|||
|
msgstr "Después de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Alert"
|
|||
|
msgstr "Alerta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Alerts"
|
|||
|
msgstr "Alertas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Alexander drives our marketing campaigns and brand presence."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Alexander dirige nuestras campañas de marketing y la presencia de nuestra "
|
|||
|
"marca."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
|||
|
msgid "Align Bottom"
|
|||
|
msgstr "Alinear hacia abajo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
|||
|
msgid "Align Center"
|
|||
|
msgstr "Alinear al centro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
|||
|
msgid "Align Left"
|
|||
|
msgstr "Alinear a la izquierda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
|||
|
msgid "Align Middle"
|
|||
|
msgstr "Alinear en el medio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
|||
|
msgid "Align Right"
|
|||
|
msgstr "Alinear a la derecha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
|||
|
msgid "Align Top"
|
|||
|
msgstr "Alinear hacia arriba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Alignment"
|
|||
|
msgstr "Alineación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
|||
|
msgid "Aline Turner"
|
|||
|
msgstr "Aline Turner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text_2nd
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
|||
|
msgid "Aline Turner, CTO"
|
|||
|
msgstr "Aline Turner, CTO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text_2nd
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they "
|
|||
|
"do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of "
|
|||
|
"thousands of developers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Aline es una de las personas icónicas en la vida que puede decir que les "
|
|||
|
"encanta lo que hacen. Ella es mentora de más de 100 desarrolladores internos"
|
|||
|
" y se ocupa de la comunidad de miles de desarrolladores."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
|||
|
msgid "All SCSS Files"
|
|||
|
msgstr "Todos los archivos SCSS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_route
|
|||
|
msgid "All Website Route"
|
|||
|
msgstr "Toda la ruta del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_views_mixin.js:0
|
|||
|
msgid "All Websites"
|
|||
|
msgstr "Todos los sitios web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
|||
|
msgid "All You Can Eat"
|
|||
|
msgstr "Todo lo que pueda comer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "All informations you need"
|
|||
|
msgstr "Todas las informaciones que necesita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "All pages"
|
|||
|
msgstr "Todas las páginas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
|||
|
msgid "All results"
|
|||
|
msgstr "Todos los resultados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "All these icons are completely free for commercial use."
|
|||
|
msgstr "Todos estos iconos son completamente gratuitos para uso comercial."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns
|
|||
|
msgid "All-Day Comfort"
|
|||
|
msgstr "Comodidad durante todo el día"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
msgid "Allow all cookies"
|
|||
|
msgstr "Permitir todas las cookies"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
msgid "Allow the use of cookies from this website on this browser?"
|
|||
|
msgstr "¿Permitir el uso de cookies de este sitio web en el navegador?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__track
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track
|
|||
|
msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Permita especificar si una página del sitio web puede tener seguimiento o no"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_access
|
|||
|
msgid "Allowed to use in forms"
|
|||
|
msgstr "Permitido el uso de formularios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Allows to do mass mailing campaigns to contacts"
|
|||
|
msgstr "Permite enviar campañas de correo masivo a sus contactos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Allows your visitors to chat with you"
|
|||
|
msgstr "Permite que sus visitantes chateen con usted"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "Already installed"
|
|||
|
msgstr "Ya instalado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Alternate Image Text"
|
|||
|
msgstr "Alternar Imagen - Texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Alternate Text"
|
|||
|
msgstr "Alternar texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Alternate Text Image"
|
|||
|
msgstr "Alternar Texto - Imagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Alternate Text Image Text"
|
|||
|
msgstr "Alternar Texto - Imagen - Texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Although this Website may be linked to other websites, we are not, directly "
|
|||
|
"or indirectly, implying any approval."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este sitio web puede estar vinculado a otros, pero no estamos, directa o "
|
|||
|
"indirectamente, implicando ninguna aprobación."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Always Underline"
|
|||
|
msgstr "Siempre subrayar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Always Visible"
|
|||
|
msgstr "Siempre visible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns
|
|||
|
msgid "Amazing Sound Quality"
|
|||
|
msgstr "Alta calidad de sonido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
|||
|
msgid "Amazing pages"
|
|||
|
msgstr "Páginas increíbles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map
|
|||
|
msgid "An address must be specified for a map to be embedded"
|
|||
|
msgstr "Se debe especificar una dirección para que un mapa esté incrustado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
|||
|
msgid "An error has occured, the form has not been sent."
|
|||
|
msgstr "Ha ocurrido un error, el formulario no se ha enviado."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "An error occurred while rendering the template"
|
|||
|
msgstr "Ocurrió un error al visualizar la plantilla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "An example alert with an icon"
|
|||
|
msgstr "Ejemplo de alerta con icono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "An item"
|
|||
|
msgstr "Un elemento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:website.backend_dashboard
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_analytics
|
|||
|
msgid "Analytics"
|
|||
|
msgstr "Analytics"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Analytics cookies and privacy information."
|
|||
|
msgstr "Cookies analíticas e información de privacidad."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Analytics<br/>(optional)"
|
|||
|
msgstr "Analytics<br/>(opcional)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Analyzing the numbers behind our success: <br class=\"d-none d-xxl-"
|
|||
|
"inline\"/>an in-depth look at the key metrics driving our company's "
|
|||
|
"achievements"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Los números detrás de nuestro éxito: <br class=\"d-none d-xxl-inline\"/>un "
|
|||
|
"análisis profundo a los indicadores clave de los logros de nuestra compañía."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Analyzing the numbers behind our success: an in-depth look at the key "
|
|||
|
"metrics driving our company's achievements."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Los números detrás de nuestro éxito: un análisis profundo a los indicadores "
|
|||
|
"clave de los logros de nuestra compañía."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid "Anchor copied to clipboard<br>Link: %s"
|
|||
|
msgstr "Ancla copiada al portapapeles<br>Enlace: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Anchor name"
|
|||
|
msgstr "Nombre del ancla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Animate"
|
|||
|
msgstr "Animar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Animate text"
|
|||
|
msgstr "Animar texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
msgid "Animated"
|
|||
|
msgstr "Animado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Animation"
|
|||
|
msgstr "Animación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
|||
|
msgid "Another color block"
|
|||
|
msgstr "Otro bloque de color"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Another link"
|
|||
|
msgstr "Otro enlace"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__append
|
|||
|
msgid "Append"
|
|||
|
msgstr "Anexar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Applying your colors and design."
|
|||
|
msgstr "Aplicando sus colores y diseño."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Applying your colors and design..."
|
|||
|
msgstr "Aplicando sus colores y diseño..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_add_features
|
|||
|
msgid "Apps"
|
|||
|
msgstr "Aplicaciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
|||
|
msgid "Apps url"
|
|||
|
msgstr "URL de las aplicaciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch
|
|||
|
msgid "Arch"
|
|||
|
msgstr "Arquitectura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_db
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db
|
|||
|
msgid "Arch Blob"
|
|||
|
msgstr "Blob de la arquitectura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_fs
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs
|
|||
|
msgid "Arch Filename"
|
|||
|
msgstr "Nombre del archivo de la arquitectura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs
|
|||
|
msgid "Arch Fs"
|
|||
|
msgstr "Arch Fs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Archivado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
|||
|
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta página?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to delete those pages?"
|
|||
|
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esas páginas?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Arrows"
|
|||
|
msgstr "Flechas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Artisanal espresso with a focus on direct trade and exceptional quality in a"
|
|||
|
" chic, comfortable setting."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Espresso artesanal con un enfoque en comercio directo y calidad excepcional "
|
|||
|
"en un entorno moderno y cómodo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
|||
|
msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Como prometimos, ofreceremos 4 entradas gratis para nuestra próxima cumbre."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_asset
|
|||
|
msgid "Asset"
|
|||
|
msgstr "Activo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets
|
|||
|
msgid "Assets Utils"
|
|||
|
msgstr "Utilidades de activos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__copy_ids
|
|||
|
msgid "Assets using a copy of me"
|
|||
|
msgstr "Bienes usando una copia de mí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "At The End"
|
|||
|
msgstr "Al final"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment
|
|||
|
msgid "Attachment"
|
|||
|
msgstr "Archivo adjunto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids
|
|||
|
msgid "Attachment using a copy of me"
|
|||
|
msgstr "Archivo adjunto usando una copia de mí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the services users expects,\n"
|
|||
|
" such as maintaining the content of their cart, or allowing file uploads."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Autentique usuarios, proteja los datos de los usuarios y permita que el sitio web proporcione los servicios que los usuarios esperan,\n"
|
|||
|
" como almacenar el contenido de sus cestas o permitir subir archivos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
|
|||
|
msgid "Author"
|
|||
|
msgstr "Autor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
msgid "Author Alignment"
|
|||
|
msgstr "Alineación del autor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Authorized Groups"
|
|||
|
msgstr "Grupos autorizados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Auto"
|
|||
|
msgstr "Auto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the "
|
|||
|
"specified time."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Abre automáticamente la ventana emergente si el usuario permanece en una "
|
|||
|
"página más larga que el tiempo especificado."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang
|
|||
|
msgid "Autoredirect Language"
|
|||
|
msgstr "Redirección automática de idioma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Autosizing"
|
|||
|
msgstr "Dimensionamiento automático"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_published
|
|||
|
msgid "Available on the Website"
|
|||
|
msgstr "Disponible en el sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
|
|||
|
msgstr "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "BTS Base Colors"
|
|||
|
msgstr "Colores de base BTS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Backdrop"
|
|||
|
msgstr "Telón de fondo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
|||
|
msgid "Backend"
|
|||
|
msgstr "Backend"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Background"
|
|||
|
msgstr "Fondo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/configurator_tour.js:0
|
|||
|
msgid "Background Shape"
|
|||
|
msgstr "Forma del fondo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0
|
|||
|
msgid "Background video"
|
|||
|
msgstr "Vídeo de fondo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Badge"
|
|||
|
msgstr "Insignia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Bags"
|
|||
|
msgstr "Bolsas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Balanced"
|
|||
|
msgstr "Ponderado "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Banner"
|
|||
|
msgstr "Banner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Bar Horizontal"
|
|||
|
msgstr "Barra horizontal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Bar Vertical"
|
|||
|
msgstr "Barra vertical"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Bars"
|
|||
|
msgstr "Barras"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_base
|
|||
|
msgid "Base"
|
|||
|
msgstr "Base"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_base
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base
|
|||
|
msgid "Base View Architecture"
|
|||
|
msgstr "Arquitectura de la vista base"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary
|
|||
|
msgid "Base view"
|
|||
|
msgstr "Vista base"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
|||
|
msgid "Basic"
|
|||
|
msgstr "Básico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Basic example"
|
|||
|
msgstr "Ejemplo básico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
|||
|
msgid "Beef Carpaccio, Filet Mignon 8oz and Cheesecake"
|
|||
|
msgstr "Carpaccio de carne, filete mignon de 8oz y pastel de queso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__before
|
|||
|
msgid "Before"
|
|||
|
msgstr "Antes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Beginner"
|
|||
|
msgstr "Principiante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Benefit from tax-free shopping, simplifying your purchase and enhancing your"
|
|||
|
" savings without any extra costs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Aproveche las compras sin impuestos, facilite su adquisición y mejore sus "
|
|||
|
"ahorros gracias a que no hay costes adicionales."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Big"
|
|||
|
msgstr "Grande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Big Boxes"
|
|||
|
msgstr "Cajas grandes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Big Icons Subtitles"
|
|||
|
msgstr "Subtítulos de grandes iconos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Big number"
|
|||
|
msgstr "Gran número"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
|
|||
|
msgid "Blacklist this field for web forms"
|
|||
|
msgstr "Lista negra de este campo para formularios web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
|
|||
|
msgid "Blacklisted in web forms"
|
|||
|
msgstr "Lista negra en formularios web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
|||
|
msgid "Blank Page"
|
|||
|
msgstr "Página en blanco"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Blazers"
|
|||
|
msgstr "Blazers"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Block"
|
|||
|
msgstr "Bloquear"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_block_third_party_domains
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__block_third_party_domains
|
|||
|
msgid "Block 3rd-party domains"
|
|||
|
msgstr "Bloquear dominios de terceros"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_block_third_party_domains
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__block_third_party_domains
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Block 3rd-party domains that may track users (YouTube, Google Maps, etc.)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bloquee los dominios de terceros que pueden rastrear a los usuarios "
|
|||
|
"(YouTube, Google Maps, etc.)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Block tracking 3rd-party services"
|
|||
|
msgstr "Bloquear servicios de seguimiento de terceros"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Blockquote"
|
|||
|
msgstr "Bloque de cita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Blog"
|
|||
|
msgstr "Blog"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
msgid "Blog Post"
|
|||
|
msgstr "Publicación de blog"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_news
|
|||
|
msgid "Blogging and posting relevant content"
|
|||
|
msgstr "Blogueo y publicación de contenido relevante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Blogs"
|
|||
|
msgstr "Blogs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Blur"
|
|||
|
msgstr "Desenfocar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Bold"
|
|||
|
msgstr "Negrita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_menu
|
|||
|
msgid "Book your table today"
|
|||
|
msgstr "Reserve su mesa hoy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
|||
|
msgid "Boost your pipeline with an increase in potential leads."
|
|||
|
msgstr "Mejore su flujo y aumente sus leads."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid "Boosts Conversions"
|
|||
|
msgstr "Impulsa las conversiones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "Bootstrap-Based Templates"
|
|||
|
msgstr "Plantillas basadas en Bootstrap"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
|
|||
|
msgid "Border"
|
|||
|
msgstr "Borde"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Border Bottom"
|
|||
|
msgstr "Borde inferior"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Border Radius"
|
|||
|
msgstr "Radio del borde"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Border Width"
|
|||
|
msgstr "Ancho del borde"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Border radius large"
|
|||
|
msgstr "Radio del borde grande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Border radius medium"
|
|||
|
msgstr "Radio del borde mediano"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Border radius none"
|
|||
|
msgstr "Radio del borde ninguno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Border radius small"
|
|||
|
msgstr "Radio del borde pequeño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_four
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_one
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_three
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_search
|
|||
|
msgid "Bottom"
|
|||
|
msgstr "Abajo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
msgid "Bottom to Top"
|
|||
|
msgstr "De abajo a arriba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Bounce"
|
|||
|
msgstr "Rebotado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Box Call to Action"
|
|||
|
msgstr "Cuadro de llamada a la acción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Boxed"
|
|||
|
msgstr "Con caja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Boxes"
|
|||
|
msgstr "Cajas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Breadcrumb"
|
|||
|
msgstr "Migas de pan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "Build my website"
|
|||
|
msgstr "Construir mi sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "Building blocks system"
|
|||
|
msgstr "Sistema de bloques de creación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
|||
|
msgid "Building connections"
|
|||
|
msgstr "Construyendo conexiones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
msgid "Building your %s"
|
|||
|
msgstr "Construyendo su %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Building your website."
|
|||
|
msgstr "Construyendo el sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Building your website..."
|
|||
|
msgstr "Construyendo el sitio web..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__bundle
|
|||
|
msgid "Bundle"
|
|||
|
msgstr "Paquete"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_button
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Button"
|
|||
|
msgstr "Botón"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Button Position"
|
|||
|
msgstr "Posición del botón"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Buttons"
|
|||
|
msgstr "Botones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_1_s_banner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"By Crafting unique and compelling brand identities that leave a lasting "
|
|||
|
"impact."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cree identidades únicas y atractivas que tengan un impacto duradero para la "
|
|||
|
"marca."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
|||
|
msgid "By default, the domains of the following services are already blocked:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Por defecto, los dominios de los siguientes servicios ya están bloqueados:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_url
|
|||
|
msgid "CDN Base URL"
|
|||
|
msgstr "URL base CDN"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_filters
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_filters
|
|||
|
msgid "CDN Filters"
|
|||
|
msgstr "Filtros CDN"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "CTA Badge"
|
|||
|
msgstr "Identificación de llamada a la acción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"llamada a la acción, CTA, botón, btn, acción, interacción, enlace, oferta, "
|
|||
|
"llamativo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
|
|||
|
"prompt, interact, trigger"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"llamada a la acción, botón, btn, acción, interacción, enlace, oferta, "
|
|||
|
"interés, cta, instrucciones, interactuar, activar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
|
|||
|
"prompt, interact, trigger, items, checklists, entries, sequences, bullets, "
|
|||
|
"points, list, group, benefits, features, advantages"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"llamada a la acción, botón, btn, acción, interacción, enlace, oferta, "
|
|||
|
"interés, cta, instrucciones, interactuar, activar, elementos, listas de "
|
|||
|
"verificación, entradas, secuencias, viñetas, puntos, lista, grupo, "
|
|||
|
"beneficios, funciones, ventajas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
|
|||
|
"prompt, interact, trigger, mockup"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"llamada a la acción, botón, btn, acción, interacción, enlace, oferta, "
|
|||
|
"interés, cta, instrucciones, interactuar, activar, prototipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
|
|||
|
"prompt, interact, trigger, mockups"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"llamada a la acción, botón, btn, acción, interacción, enlace, oferta, "
|
|||
|
"interés, cta, instrucciones, interactuar, activar, prototipos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Cakes"
|
|||
|
msgstr "Pasteles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
|||
|
msgid "Call Customer Service"
|
|||
|
msgstr "Llamar al servicio al cliente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Call to Action"
|
|||
|
msgstr "Llamada a la acción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Call to Action Mockups"
|
|||
|
msgstr "Prototipos de llamada a la acción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
msgid "Call us"
|
|||
|
msgstr "Llámenos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Call-to-action"
|
|||
|
msgstr "Llamada a la acción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Camera"
|
|||
|
msgstr "Cámara"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish
|
|||
|
msgid "Can Publish"
|
|||
|
msgstr "Puede publicar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Cancelar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cannot apply this option on current text selection. Try clearing the format "
|
|||
|
"and try again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"No se puede activar esta opción en la selección de texto actual. Intente "
|
|||
|
"borrar el formato y vuelva a intentarlo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_lang.py:0
|
|||
|
msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"No se puede desactivar un idioma que actualmente se usa en un sitio web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
|
|||
|
msgid "Cannot load google map."
|
|||
|
msgstr "No es posible cargar el mapa de Google Maps."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "Cappuccino"
|
|||
|
msgstr "Capuchino"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Card"
|
|||
|
msgstr "Tarjeta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Card Call to Action"
|
|||
|
msgstr "Llamada a la acción de la tarjeta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Card Offset"
|
|||
|
msgstr "Desplazamiento de la tarjeta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
msgid "Card Width"
|
|||
|
msgstr "Ancho de la tarjeta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Card link"
|
|||
|
msgstr "Enlace de la tarjeta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
|
|||
|
msgid "Card title"
|
|||
|
msgstr "Título de la tarjeta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Cards"
|
|||
|
msgstr "Tarjetas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Cards Grid"
|
|||
|
msgstr "Cuadrícula de tarjetas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Cards Soft"
|
|||
|
msgstr "Tarjetas suaves"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_career
|
|||
|
msgid "Career"
|
|||
|
msgstr "Carrera profesional"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
|||
|
msgid "Careful"
|
|||
|
msgstr "Cuidado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Carousel"
|
|||
|
msgstr "Carrusel"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Carousel Intro"
|
|||
|
msgstr "Introducción de carrusel"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_gallery
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
|||
|
msgid "Carousel indicator"
|
|||
|
msgstr "Indicador de carrusel"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Carrot Cake"
|
|||
|
msgstr "Pastel de zanahoria"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Case Studies"
|
|||
|
msgstr "Estudios de casos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Categories"
|
|||
|
msgstr "Categorías"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "Categoría"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Category of Cookie"
|
|||
|
msgstr "Categoría de cookies"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Center"
|
|||
|
msgstr "Centro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel_intro
|
|||
|
msgid "Centered"
|
|||
|
msgstr "Centrado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "Chamomile Tea"
|
|||
|
msgstr "Té de manzanilla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Change Icons"
|
|||
|
msgstr "Cambiar iconos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Changing the color palette will reset all your color customizations, are you"
|
|||
|
" sure you want to proceed?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cambiar la paleta de colores restablecerá todas sus personalizaciones de "
|
|||
|
"color, ¿está seguro de que desea continuar?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Changing theme requires to leave the editor. This will save all your "
|
|||
|
"changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the "
|
|||
|
"theme will reset all your color customizations."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Para cambiar el tema necesita salir del editor. Esto guardará todos sus "
|
|||
|
"cambios, ¿está seguro de que desea continuar? Tome en cuenta que cambiar el "
|
|||
|
"tema restablecerá todas sus personalizaciones de color."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Chart"
|
|||
|
msgstr "Gráfica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_live_chat
|
|||
|
msgid "Chat with visitors to improve traction"
|
|||
|
msgstr "Charlar con los visitantes para mejorar la tracción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
|||
|
msgid "Check out now and get $20 off your first order."
|
|||
|
msgstr "Pague ahora y reciba 20 € de descuento en su primera orden."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
|||
|
msgid "Check out what's new in our company !"
|
|||
|
msgstr "Conozca las novedades de nuestra compañía"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
|
|||
|
msgid "Check your configuration."
|
|||
|
msgstr "Compruebe su configuración."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
msgid "Check your connection and try again"
|
|||
|
msgstr "Compruebe su conexión e inténtelo de nuevo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Checkbox"
|
|||
|
msgstr "Casilla de verificación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid "Chief Commercial Officer"
|
|||
|
msgstr "Director comercial"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
|||
|
msgid "Chief Executive Officer"
|
|||
|
msgstr "Director ejecutivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
|||
|
msgid "Chief Financial Officer"
|
|||
|
msgstr "Director de finanzas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
|||
|
msgid "Chief Operational Officer"
|
|||
|
msgstr "Director de operaciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Chief Technical Officer"
|
|||
|
msgstr "Director técnico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__child_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
|
|||
|
msgid "Child Menus"
|
|||
|
msgstr "Menús hijos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Children"
|
|||
|
msgstr "Subordinados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "Choose"
|
|||
|
msgstr "Elija"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_frame
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does "
|
|||
|
"not have to be long, but it should reinforce your image."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Elija una imagen vibrante y escriba un párrafo inspirador al respecto. No "
|
|||
|
"tiene que ser largo, pero debe reforzar su imagen."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Choose an anchor name"
|
|||
|
msgstr "Elija un nombre de ancla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Choose from list"
|
|||
|
msgstr "Elegir de la lista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "Choose your favorite"
|
|||
|
msgstr "Elija su"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Cinnamon Roll"
|
|||
|
msgstr "Rollo de canela"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Circle"
|
|||
|
msgstr "Círculo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Classic"
|
|||
|
msgstr "Clásico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Classic Cheesecake"
|
|||
|
msgstr "Pastel de queso tradicional"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Classic pizza with fresh mozzarella, San Marzano tomatoes, and basil leaves,"
|
|||
|
" drizzled with extra virgin olive oil."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pizza clásica con mozzarella fresca, tomates San Marzano y hojas de "
|
|||
|
"albahaca, rociada con aceite de oliva virgen extra."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Clean"
|
|||
|
msgstr "Limpio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid "Clever Slogan"
|
|||
|
msgstr "Eslogan inteligente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Click and change content directly from the front-end, avoiding complex "
|
|||
|
"backend processes. This tool allows quick updates to text, images, and "
|
|||
|
"elements right on the page, streamlining your workflow and maintaining "
|
|||
|
"control over your content."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Haga clic y cambie el contenido desde el frontend sin tener que lidiar con "
|
|||
|
"el backend. Esta herramienta permite editar texto, imágenes y elementos "
|
|||
|
"directamente en la página con rapidez para agilizar su flujo de trabajo y "
|
|||
|
"mantener el control sobre su contenido."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "Click here to go back to block tab."
|
|||
|
msgstr "Haga clic aquí para volver a la pestaña de bloques."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
|||
|
msgid "Click here to setup your social networks"
|
|||
|
msgstr "Haga clic aquí para configurar sus redes sociales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
msgid "Click on"
|
|||
|
msgstr "Haga clic en"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Click on <b>\"Edit\"</b> in the right panel to replace this with your own "
|
|||
|
"HTML code"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Haga clic en <b>\"Editar\"</b> en el panel a la derecha para remplazar esto "
|
|||
|
"con su propio código HTML"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "Click on the <b>%s</b> building block."
|
|||
|
msgstr "Haga clic en el bloque de creación <b>%s</b>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "Click on the <b>%s</b> category."
|
|||
|
msgstr "Haga clic en la categoría <b>%s</b>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Click on the number to adapt it to your purpose."
|
|||
|
msgstr "Haga clic en el número para adaptarlo a su propósito."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Click to choose more images"
|
|||
|
msgstr "Haga clic para elegir más imágenes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "Click to select"
|
|||
|
msgstr "Haga clic para seleccionar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers
|
|||
|
msgid "Clients"
|
|||
|
msgstr "Clientes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
|||
|
msgid "Clients saved $32 million with our services."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Los clientes ahorraron 32 millones de euros gracias a nuestros servicios."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_mobile
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Cerrar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Close Button Color"
|
|||
|
msgstr "Color del botón de cerrar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
|||
|
msgid "Close editor"
|
|||
|
msgstr "Cerrar editor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Closer Look"
|
|||
|
msgstr "A detalle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "Clothes, Marketing, ..."
|
|||
|
msgstr "Ropa, Marketing, ..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr "Código"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Code Injection"
|
|||
|
msgstr "Inyección de código"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "Coffee Latte"
|
|||
|
msgstr "Café con leche"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "Coffees"
|
|||
|
msgstr "Café"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Color"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "Color Filter"
|
|||
|
msgstr "Filtro de color"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Color Presets"
|
|||
|
msgstr "Preajustes de color"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your"
|
|||
|
" content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even "
|
|||
|
"resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or "
|
|||
|
"icons to customize the blocks."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Los bloques de color son una forma simple y efectiva de <b>presentar y "
|
|||
|
"resaltar su contenido</b>. Elija una imagen o un color para el fondo. Puede "
|
|||
|
"cambiar el tamaño y duplicar los bloques para crear su propio diseño. Añada "
|
|||
|
"imágenes o iconos para personalizar los bloques."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Colors"
|
|||
|
msgstr "Colores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Cols"
|
|||
|
msgstr "Columnas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Columns"
|
|||
|
msgstr "Columnas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_0_s_cover
|
|||
|
msgid "Coming Soon"
|
|||
|
msgstr "Próximamente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__website_config_preselection
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Comma-separated list of website type/purpose for which this feature should "
|
|||
|
"be pre-selected"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Lista separada por comas del tipo de sitio web para el que esta función debe"
|
|||
|
" ser preseleccionada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
|||
|
msgid "Community <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Focus"
|
|||
|
msgstr "Enfoque <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>en la comunidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
|||
|
msgid "Community Focus"
|
|||
|
msgstr "Enfoque en la comunidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "Compañías"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__company_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Compañía"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Comparisons"
|
|||
|
msgstr "Comparaciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Competitive pricing"
|
|||
|
msgstr "Precios competitivos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Components"
|
|||
|
msgstr "Componentes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
|||
|
msgid "Comprehensive Support"
|
|||
|
msgstr "Soporte integral"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Comprehensive tools for growing businesses. Optimize your processes and "
|
|||
|
"productivity across your team."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Herramientas para empresas en crecimiento. Mejore sus procesos y la "
|
|||
|
"productividad de su equipo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Computers"
|
|||
|
msgstr "Ordenadores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Computers & Devices"
|
|||
|
msgstr "Ordenadores y dispositivos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Conditionally"
|
|||
|
msgstr "Condicionalmente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_global_configuration
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Configuración"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__configurator_done
|
|||
|
msgid "Configurator Done"
|
|||
|
msgstr "Configurador hecho"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Configuring your %s."
|
|||
|
msgstr "Configurando su %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
|||
|
msgid "Confirmation"
|
|||
|
msgstr "Confirmación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0
|
|||
|
msgid "Connect Plausible"
|
|||
|
msgstr "Conectar con Plausible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
msgid "Connect with us"
|
|||
|
msgstr "Contáctenos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Connected"
|
|||
|
msgstr "Conectado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
|||
|
msgid "Connector"
|
|||
|
msgstr "Conector"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Consistent performance and uptime ensure efficient, reliable service with "
|
|||
|
"minimal interruptions and quick response times."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El rendimiento constante y el tiempo de actividad aseguran que el servicio "
|
|||
|
"sea eficiente, con interrupciones mínimas y respuestas rápidas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console
|
|||
|
msgid "Console Google Search"
|
|||
|
msgstr "Console Google Search"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
|||
|
msgid "Consulting"
|
|||
|
msgstr "Consultoría"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_res_partner
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "Contacto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Contact & Forms"
|
|||
|
msgstr "Contacto y formularios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Contact Info"
|
|||
|
msgstr "Información de contacto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_call_to_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h2_contact
|
|||
|
msgid "Contact Us"
|
|||
|
msgstr "Contáctenos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
|||
|
msgid "Contact Visitor"
|
|||
|
msgstr "Contactar visitante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.menu,name:website.menu_contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
msgid "Contact us"
|
|||
|
msgstr "Contáctenos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Contact us about anything related to our company or services.<br/>\n"
|
|||
|
" We'll do our best to get back to you as soon as possible."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Contáctenos sobre cualquier cosa relacionada con nuestra empresa o servicios.<br/>\n"
|
|||
|
" Haremos todo lo posible por responderle a la brevedad."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
msgid "Contact us anytime"
|
|||
|
msgstr "Contáctenos en cualquier momento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Contact us for any issue or question"
|
|||
|
msgstr "Póngase en contacto con nosotros para cualquier problema o pregunta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_call_to_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Contact us today to embark on your path to a healthier, more vibrant you. "
|
|||
|
"Your fitness journey begins here."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Póngase en contacto con nosotros ahora mismo para iniciar su viaje hacia una"
|
|||
|
" vida más sana y alegre. Su camino hacia un buen estado físico comienza "
|
|||
|
"aquí."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Contacts"
|
|||
|
msgstr "Contactos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Contain"
|
|||
|
msgstr "Contiene"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Contains"
|
|||
|
msgstr "Contiene"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__content
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_content
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Content"
|
|||
|
msgstr "Contenido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_activated
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_activated
|
|||
|
msgid "Content Delivery Network (CDN)"
|
|||
|
msgstr "Red de entrega de contenidos (CDN)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Content Width"
|
|||
|
msgstr "Ancho de contenido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/editor/editor.js:0
|
|||
|
msgid "Content saved."
|
|||
|
msgstr "Contenido guardado."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
|||
|
msgid "Content to translate"
|
|||
|
msgstr "Contenido a traducir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
|||
|
msgstr "Continuar leyendo <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__controller_page_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__controller_page_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__controller_page_ids
|
|||
|
msgid "Controller Page"
|
|||
|
msgstr "Página del controlador"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel_intro
|
|||
|
msgid "Controllers"
|
|||
|
msgstr "Controladores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
|||
|
msgid "Cookie Policy"
|
|||
|
msgstr "Política de cookies"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar
|
|||
|
msgid "Cookies Bar"
|
|||
|
msgstr "Barra de cookies"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cookies are small bits of text sent by our servers to your computer or device when you access our services.\n"
|
|||
|
" They are stored in your browser and later sent back to our servers so that we can provide contextual content.\n"
|
|||
|
" Without cookies, using the web would be a much more frustrating experience.\n"
|
|||
|
" We use them to support your activities on our website. For example, your session (so you don't have to login again) or your shopping cart.\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" Cookies are also used to help us understand your preferences based on previous or current activity on our website (the pages you have\n"
|
|||
|
" visited), your language and country, which enables us to provide you with improved services.\n"
|
|||
|
" We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer\n"
|
|||
|
" better site experiences and tools in the future."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Las cookies son pequeños fragmentos de texto que nuestros servidores envían a su ordenador o dispositivo cuando accede a nuestros servicios.\n"
|
|||
|
" Se almacenan en su navegador y después se envían de vuelta a nuestros servidores para que podamos proporcionar contenido contextual.\n"
|
|||
|
" Sin cookies, usar la web sería una experiencia mucho más frustrante.\n"
|
|||
|
" Las utilizamos para apoyar sus actividades en nuestro sitio web. Por ejemplo, su sesión (para que no tenga que volver a iniciar sesión) o su cesta de compras.\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" Las cookies también nos permiten entender sus preferencias según la actividad previa o actual en nuestro sitio web (las páginas que ha\n"
|
|||
|
" visitado), su idioma y país, así podemos proporcionarle un mejor servicio.\n"
|
|||
|
" También utilizamos las cookies para ayudarnos a recopilar datos agregados sobre el tráfico y las interacciones del sitio para que podamos ofrecer\n"
|
|||
|
" mejores experiencias y herramientas en el futuro."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
|||
|
msgid "Copy of %s"
|
|||
|
msgstr "Copia de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Copyright"
|
|||
|
msgstr "Derechos de autor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Core Features"
|
|||
|
msgstr "Características principales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "Could be used in many places, see here:"
|
|||
|
msgstr "Podría utilizarse en muchos lugares, véase aquí:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Countdown"
|
|||
|
msgstr "Cuenta atrás"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
|||
|
msgid "Countdown ends in"
|
|||
|
msgstr "Cuenta atrás termina en"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
|||
|
msgid "Countdown is over - Firework"
|
|||
|
msgstr "Se acabó la cuenta atrás - Incendios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "País"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag
|
|||
|
msgid "Country Flag"
|
|||
|
msgstr "Bandera del país"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
msgid "Course"
|
|||
|
msgstr "Curso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Cover"
|
|||
|
msgstr "Portada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
msgid "Cover Image"
|
|||
|
msgstr "Imagen de portada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
|||
|
msgid "Cover Photo"
|
|||
|
msgstr "Foto de portada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties
|
|||
|
msgid "Cover Properties"
|
|||
|
msgstr "Propiedades de la portada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin
|
|||
|
msgid "Cover Properties Website Mixin"
|
|||
|
msgstr "Mixin de propiedades de la portada del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
|
|||
|
msgid "Crafted with precision and care"
|
|||
|
msgstr "Elaborado con precisión y cuidado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_cover
|
|||
|
msgid "Crafting Your Digital Success Story"
|
|||
|
msgstr "Crear una historia de éxito digital"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Cras justo odio"
|
|||
|
msgstr "Cras justo odio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
|
|||
|
msgid "Create"
|
|||
|
msgstr "Crear"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
|
|||
|
msgid "Create Page"
|
|||
|
msgstr "Crear página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
|
|||
|
msgid "Create a"
|
|||
|
msgstr "Crea un"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Create a Google Project and Get a Key"
|
|||
|
msgstr "Crear proyecto de Google y obtener una clave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Create a link to target this section"
|
|||
|
msgstr "Crear un enlace para dirigir esta sección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "Create new"
|
|||
|
msgstr "Crear nuevo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create pages from scratch by dragging and dropping customizable building "
|
|||
|
"blocks. This system simplifies web design, making it accessible to all skill"
|
|||
|
" levels. Combine headers, images, and text sections to build cohesive "
|
|||
|
"layouts quickly and efficiently."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Arrastre y suelte bloques de creación personalizables para crear páginas "
|
|||
|
"desde cero. Este sistema simplifica el diseño web y lo hace accesible para "
|
|||
|
"todos. Combine encabezados, imágenes y secciones de texto para elaborar "
|
|||
|
"diseños unificados de manera rápida y eficiente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_uid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Creado por"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Created in 2021, the company is young and dynamic. Discover the composition "
|
|||
|
"of the team and their skills."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Creada en 2021, la empresa es joven y dinámica. Descubra la composición del "
|
|||
|
"equipo y sus habilidades."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Creado el"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
|||
|
msgid "Creating solutions that drive growth and long-term value."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Creamos soluciones que impulsan el crecimiento y que aportan valor a largo "
|
|||
|
"plazo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Croissant"
|
|||
|
msgstr "Cruasán"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_color_blocks_2
|
|||
|
msgid "Crystal Clear Sound"
|
|||
|
msgstr "Sonido nítido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
|||
|
msgid "Curved arrow"
|
|||
|
msgstr "Flecha curva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.column_count_option
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Custom"
|
|||
|
msgstr "Personalizado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head
|
|||
|
msgid "Custom <head> code"
|
|||
|
msgstr "Código <head> personalizado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
|
|||
|
msgid "Custom Code"
|
|||
|
msgstr "Código personalizado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Custom Field"
|
|||
|
msgstr "Campo personalizado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Custom Font"
|
|||
|
msgstr "Fuente personalizada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Custom Inner Content"
|
|||
|
msgstr "Contenido interno personalizado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Custom Key"
|
|||
|
msgstr "Clave personalizada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
msgid "Custom Ratio"
|
|||
|
msgstr "Proporción personalizada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Custom Url"
|
|||
|
msgstr "URL personalizada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer
|
|||
|
msgid "Custom end of <body> code"
|
|||
|
msgstr "Fin personalizado del código <body>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auth_signup_uninvited
|
|||
|
msgid "Customer Account"
|
|||
|
msgstr "Cuenta de cliente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
msgid "Customer Retention"
|
|||
|
msgstr "Retención de clientes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Customer satisfaction is our priority. Our support team is always ready to "
|
|||
|
"assist, ensuring you have a smooth and successful experience."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La satisfacción de los clientes es nuestra prioridad. Nuestro equipo de "
|
|||
|
"soporte siempre está dispuesto a ayudar para garantizar que no tenga "
|
|||
|
"problemas durante su experiencia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Customers"
|
|||
|
msgstr "Clientes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid "Customizable Settings"
|
|||
|
msgstr "Ajustes personalizables"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "Customization tool"
|
|||
|
msgstr "Herramienta de personalización"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show
|
|||
|
msgid "Customize Show"
|
|||
|
msgstr "Personalizar Mostrar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "D - H - M"
|
|||
|
msgstr "D - H - M"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "D - H - M - S"
|
|||
|
msgstr "D - H - M - S"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE"
|
|||
|
msgstr "ARRASTRE BLOQUES DE CREACIÓN AQUÍ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
|||
|
msgid "Danger"
|
|||
|
msgstr "Peligro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Daniel ensures efficient daily operations and process optimization."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Daniel se encarga de la optimización eficiente de las operaciones diarias y "
|
|||
|
"de los procesos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
|||
|
msgid "Dark"
|
|||
|
msgstr "Oscuro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
|||
|
msgid "Dashed"
|
|||
|
msgstr "Rayado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/services/website_service.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Data"
|
|||
|
msgstr "Datos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
|||
|
msgid "Data Border"
|
|||
|
msgstr "Borde de datos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
|||
|
msgid "Data Color"
|
|||
|
msgstr "Color de los datos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
|||
|
msgid "Dataset Border"
|
|||
|
msgstr "Borde del conjunto de datos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
|||
|
msgid "Dataset Color"
|
|||
|
msgstr "Color del conjunto de datos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Fecha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Date & Time"
|
|||
|
msgstr "Fecha y Hora"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
|||
|
msgid "Days"
|
|||
|
msgstr "Días"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Debug"
|
|||
|
msgstr "Depurar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Decimal Number"
|
|||
|
msgstr "Número decimal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
msgid "Decoration"
|
|||
|
msgstr "Decoración"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Dedicated professionals driving our success"
|
|||
|
msgstr "Profesionales especializados que se encargan de nuestro éxito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel_intro
|
|||
|
msgid "Default"
|
|||
|
msgstr "Por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Default Access Rights"
|
|||
|
msgstr "Permiso de acceso por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Default Input Style"
|
|||
|
msgstr "Estilo de entrada por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__default_lang_id
|
|||
|
msgid "Default Language"
|
|||
|
msgstr "Idioma por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__default_layout
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_controller_page_listing_layout
|
|||
|
msgid "Default Layout"
|
|||
|
msgstr "Diseño por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.menu,name:website.main_menu
|
|||
|
msgid "Default Main Menu"
|
|||
|
msgstr "Menú principal por defecto "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Default Reversed"
|
|||
|
msgstr "Por defecto invertido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_default_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Default Social Share Image"
|
|||
|
msgstr "Imagen por defecto para compartir en redes sociales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Default Value"
|
|||
|
msgstr "Valor por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Default checkbox"
|
|||
|
msgstr "Casilla por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_id
|
|||
|
msgid "Default language"
|
|||
|
msgstr "Idioma por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
|
|||
|
msgid "Default language code"
|
|||
|
msgstr "Código de idioma por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Default radio"
|
|||
|
msgstr "Radio por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Default switch checkbox input"
|
|||
|
msgstr "Entrada de casilla de verificación de cambio por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Delay"
|
|||
|
msgstr "Retraso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Delete Blocks"
|
|||
|
msgstr "Eliminar bloques"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
msgid "Delete Menu Item"
|
|||
|
msgstr "Eliminar elemento de menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "Delete Page"
|
|||
|
msgstr "Borrar página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
|
|||
|
"message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Elimine la imagen anterior o reemplácela por otra que ilustre su mensaje. "
|
|||
|
"Haga clic en la imagen para cambiar su <em> esquina redondeada</em>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Delete this font"
|
|||
|
msgstr "Eliminar esta fuente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your "
|
|||
|
"changes and reload the page, are you sure you want to proceed?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Es necesario actualizar la página para eliminar una fuente. Esto guardará "
|
|||
|
"todos sus cambios y actualizará la página, ¿está seguro de que desea "
|
|||
|
"continuar?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Delicate green tea scented with jasmine blossoms, providing a soothing and "
|
|||
|
"floral experience."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Té verde perfumado con flores de jazmín. Proporciona una experiencia floral "
|
|||
|
"y relajante."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid "Deliveries"
|
|||
|
msgstr "Entregas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__url_demo
|
|||
|
msgid "Demo URL"
|
|||
|
msgstr "URL de la demostración"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid "Departments"
|
|||
|
msgstr "Departamentos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "Dependencies"
|
|||
|
msgstr "Dependencias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "Describe your field here."
|
|||
|
msgstr "Describa su campo aquí."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__description
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Descripción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_our_services
|
|||
|
msgid "Description of your services offer"
|
|||
|
msgstr "Descripción de su oferta de servicios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
|
|||
|
msgid "Descriptions"
|
|||
|
msgstr "Descripciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Descriptive"
|
|||
|
msgstr "Descriptiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Design"
|
|||
|
msgstr "Diseño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Design Odoo templates easily with clean HTML and Bootstrap CSS. These "
|
|||
|
"templates offer a responsive, mobile-first design, making them simple to "
|
|||
|
"customize and perfect for any web project, from corporate sites to personal "
|
|||
|
"blogs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Diseñe plantillas de Odoo con facilidad gracias a un formato HTML limpio y "
|
|||
|
"CSS de Bootstrap. Estas plantillas ofrecen un diseño responsivo y compatible"
|
|||
|
" con móviles, lo que facilita su personalización y hace que sean perfectas "
|
|||
|
"para cualquier proyecto web, desde sitios corporativos hasta blogs "
|
|||
|
"personales."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "Design features"
|
|||
|
msgstr "Características del diseño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_motto
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Design is the intermediary between <strong>information</strong> and "
|
|||
|
"<strong>understanding</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El diseño es el intermediario entre la <strong>información</strong> y la "
|
|||
|
"<strong>comprensión</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_pricing
|
|||
|
msgid "Designed to drive conversion"
|
|||
|
msgstr "Diseñado para impulsar la conversión"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_cover
|
|||
|
msgid "Designed to provide an immersive audio experience on the go."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Diseñado para ofrecer una experiencia de audio envolvente en cualquier "
|
|||
|
"lugar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
msgid "Desktop"
|
|||
|
msgstr "Escritorio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Desktop computers"
|
|||
|
msgstr "Ordenadores de sobremesa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Detail"
|
|||
|
msgstr "Detalle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid "Details"
|
|||
|
msgstr "Detalles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "Detect"
|
|||
|
msgstr "Detéctela"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "Diavola"
|
|||
|
msgstr "Diavola"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text_2nd
|
|||
|
msgid "Digital Consulting Expertise"
|
|||
|
msgstr "Consultoría digital"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Direction"
|
|||
|
msgstr "Dirección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__directive
|
|||
|
msgid "Directive"
|
|||
|
msgstr "Directiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:website.website_disable_unused_snippets_assets_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "Disable unused snippets assets"
|
|||
|
msgstr "Deshabilitar snippets no utilizados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Disabled"
|
|||
|
msgstr "Deshabilitado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Disappearing"
|
|||
|
msgstr "Desapareciendo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Disappears"
|
|||
|
msgstr "Desaparece"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "Descartar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top
|
|||
|
msgid "Discover"
|
|||
|
msgstr "Descubrir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
|||
|
msgid "Discover New <strong>Opportunities</strong>"
|
|||
|
msgstr "Descubra nuevas <strong>oportunidades</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_banner
|
|||
|
msgid "Discover Our Univers"
|
|||
|
msgstr "Descubra a nuestro universo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid "Discover all the features"
|
|||
|
msgstr "Descubre todas las funciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
|||
|
msgid "Discover more"
|
|||
|
msgstr "Descubra más"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid "Discover more <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
|||
|
msgstr "Descubrir más <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Discover our comprehensive marketing service designed to amplify your "
|
|||
|
"brand's reach and impact."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Descubra nuestro completo servicio de marketing diseñado para ampliar el "
|
|||
|
"alcance y el impacto de su marca."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Discover our culture and our values"
|
|||
|
msgstr "Descubra nuestra cultura y nuestros valores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "Discover our drinks"
|
|||
|
msgstr "Conozca nuestras bebidas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
|||
|
msgid "Discover our executive team"
|
|||
|
msgstr "Conozca a nuestro equipo ejecutivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_mosaic
|
|||
|
msgid "Discover our latest solutions for your business."
|
|||
|
msgstr "Descubra las soluciones más recientes que tenemos para su compañía."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "Discover our legal notice"
|
|||
|
msgstr "Descubra nuestro aviso legal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "Discover our realisations"
|
|||
|
msgstr "Descubra nuestras realizaciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
|||
|
msgid "Discover our solutions"
|
|||
|
msgstr "Descubra nuestras soluciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid "Discover our team"
|
|||
|
msgstr "Descubra nuestro equipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
|||
|
msgid "Discover our<br/>main three benefits"
|
|||
|
msgstr "Descubra<br/>nuestros tres beneficios principales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
|||
|
msgid "Discover outstanding and highly engaging web pages."
|
|||
|
msgstr "Descubra nuestras páginas web excepcionales y llamativas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Discovery"
|
|||
|
msgstr "Descubrimiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Discrete"
|
|||
|
msgstr "Discreto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Discussion Group"
|
|||
|
msgstr "Grupo de conversación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Disk"
|
|||
|
msgstr "Disco"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Display"
|
|||
|
msgstr "Mostrar en pantalla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Display 1"
|
|||
|
msgstr "Pantalla 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Display 2"
|
|||
|
msgstr "Pantalla 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Display 3"
|
|||
|
msgstr "Pantalla 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Display 4"
|
|||
|
msgstr "Pantalla 4"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Display 5"
|
|||
|
msgstr "Pantalla 5"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Display 6"
|
|||
|
msgstr "Pantalla 6"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
msgid "Display After"
|
|||
|
msgstr "Mostrar después de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
msgid "Display Below"
|
|||
|
msgstr "Mostrar abajo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
msgid "Display Inside"
|
|||
|
msgstr "Mostrar adentro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Display a customizable cookies bar on your website"
|
|||
|
msgstr "Muestre una barra de cookies personalizable en su sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar
|
|||
|
msgid "Display a customizable cookies bar on your website."
|
|||
|
msgstr "Muestre una barra de cookies personalizable en su sitio web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
|
|||
|
msgid "Display the badges"
|
|||
|
msgstr "Mostrar las insignias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
|
|||
|
msgid "Display the biography"
|
|||
|
msgstr "Mostrar la biografía "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
|
|||
|
msgid "Display the website description"
|
|||
|
msgstr "Mostrar la descripción del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo
|
|||
|
msgid "Display this logo on the website."
|
|||
|
msgstr "Muestre este logotipo en el sitio web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Display this website when users visit this domain"
|
|||
|
msgstr "Muestre el sitio web cuando los usuarios visiten este dominio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
|||
|
msgid "Dive deeper into our company’s abilities."
|
|||
|
msgstr "Conozca más acerca de las habilidades de nuestra empresa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Do not copy/paste code you do not understand, this could put your data at "
|
|||
|
"risk."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"No copie/pegue código que no comprenda. Podría poner en riesgo sus datos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Do you need specific information? Our specialists will help you with "
|
|||
|
"pleasure."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"¿Necesite información específica? Nuestros especialistas le ayudarán con "
|
|||
|
"placer."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
msgid "Do you want to install the \"%s\" App?"
|
|||
|
msgstr "¿Desea instalar la aplicación \"%s\"?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Documentation"
|
|||
|
msgstr "Documentación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Doesn't contain"
|
|||
|
msgstr "No contiene"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Dolly Zoom"
|
|||
|
msgstr "Efecto vértigo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__record_domain
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Domain"
|
|||
|
msgstr "Dominio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__record_domain
|
|||
|
msgid "Domain to restrict records that can be viewed publicly"
|
|||
|
msgstr "Dominio para restringir los registros que pueden verse públicamente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "Don't forget to update all links referring to it."
|
|||
|
msgstr "No olvide actualizar todos los enlaces que hacen referencia a esto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
|||
|
msgid "Don't show again"
|
|||
|
msgstr "No mostrar de nuevo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
msgid "Don't worry, you can switch later."
|
|||
|
msgstr "No se preocupe, puede cambiarlo más tarde."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Donation"
|
|||
|
msgstr "Donación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Donation Button"
|
|||
|
msgstr "Botón de donación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Dot Color"
|
|||
|
msgstr "Color del punto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Dot Lines Color"
|
|||
|
msgstr "Color de la línea de puntos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Dots"
|
|||
|
msgstr "Puntos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
|||
|
msgid "Dotted"
|
|||
|
msgstr "Punteado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
|||
|
msgid "Double"
|
|||
|
msgstr "Doble"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
|
|||
|
msgstr "Haga doble clic en un icono para reemplazarlo con uno de su elección."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Doughnut"
|
|||
|
msgstr "Doughnut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "Drag the <b>%s</b> block and drop it at the bottom of the page."
|
|||
|
msgstr "Arrastre el bloque <b>%s</b> y suéltelo al final de su página."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
msgid "Drag to the right to get a submenu"
|
|||
|
msgstr "Arrastre hacia la derecha para obtener un submenú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Dresses"
|
|||
|
msgstr "Vestidos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
|||
|
msgid "Driving innovation together"
|
|||
|
msgstr "Impulsando la innovación juntos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Dropdown"
|
|||
|
msgstr "Desplegable"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Dropdown List"
|
|||
|
msgstr "Lista desplegable"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
msgid "Dropdown menu"
|
|||
|
msgstr "Menú desplegable"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Due Date"
|
|||
|
msgstr "Fecha de vencimiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Duplicate"
|
|||
|
msgstr "Duplicar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "Duplicate Page"
|
|||
|
msgstr "Duplicar página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
|
|||
|
msgstr "Duplique bloques y columnas para añadir más funciones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Duplicate blocks to add more steps."
|
|||
|
msgstr "Duplique los bloques para añadir más pasos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Duration"
|
|||
|
msgstr "Duración"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Dynamic Carousel"
|
|||
|
msgstr "Carrusel dinámico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Dynamic Snippet"
|
|||
|
msgstr "Snippet dinámico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_homepage_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__homepage_url
|
|||
|
msgid "E.g. /contactus or /shop"
|
|||
|
msgstr "p. ej. /contáctenos o /tienda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_domain
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__domain
|
|||
|
msgid "E.g. https://www.mydomain.com"
|
|||
|
msgstr "p. ej. https://www.mydomain.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
msgid "EXTERNAL SUBMISSION - Customer not verified"
|
|||
|
msgstr "ENVÍO EXTERNO - Cliente no verificado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Each update is thoroughly tested to guarantee compatibility and reliability,"
|
|||
|
" and we provide detailed release notes to keep you informed of new features "
|
|||
|
"and improvements."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Probamos todas las actualizaciones con minuciosidad para garantizar la "
|
|||
|
"compatibilidad y proporcionamos notas de lanzamiento detalladas para "
|
|||
|
"informarle las nuevas funciones y mejoras."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "Earl Grey"
|
|||
|
msgstr "Earl grey"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0
|
|||
|
msgid "Easily track your visitor with Plausible"
|
|||
|
msgstr "Rastree con facilidad a su visitante con Plausible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_cover
|
|||
|
msgid "EchoTunes Wireless Earbuds"
|
|||
|
msgstr "Auriculares inalámbricos EchoTunes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"EchoTunes comes with customizable ear tip sizes that provide a secure and "
|
|||
|
"comfortable fit."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"EchoTunes incluye almohadillas personalizables que proporcionan un ajuste "
|
|||
|
"seguro y cómodo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
|||
|
msgid "Eco-Friendly Solutions"
|
|||
|
msgstr "Soluciones ecológicas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
msgid "Edge Spacing"
|
|||
|
msgstr "Espaciado de los bordes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/edit_website.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
msgid "Edit"
|
|||
|
msgstr "Editar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/services/website_custom_menus.js:0
|
|||
|
msgid "Edit %s"
|
|||
|
msgstr "Editar %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/edit_website.xml:0
|
|||
|
msgid "Edit -"
|
|||
|
msgstr "Editar - "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
|||
|
msgid "Edit HTML anyway"
|
|||
|
msgstr "Editar HTML de todos modos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
|||
|
msgid "Edit Head and Body Code"
|
|||
|
msgstr "Editar el código del encabezado y el cuerpo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/widgets/link_popover_widget.js:0
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.custom_menu_edit_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
|
|||
|
msgid "Edit Menu"
|
|||
|
msgstr "Editar menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
msgid "Edit Menu Item"
|
|||
|
msgstr "Editar elemento de menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Edit Message"
|
|||
|
msgstr "Editar mensaje"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Edit Styles"
|
|||
|
msgstr "Edite estilos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/options.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
msgid "Edit embedded code"
|
|||
|
msgstr "Editar el código incrustado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
|||
|
msgid "Edit in backend"
|
|||
|
msgstr "Editar en el backend"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Edit robots.txt"
|
|||
|
msgstr "Editar robots.txt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
|||
|
msgid "Edit this content"
|
|||
|
msgstr "Editar este contenido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid "Edit this title"
|
|||
|
msgstr "Editar este título"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
msgid "Edit video"
|
|||
|
msgstr "Editar vídeo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
|||
|
msgid "Editor"
|
|||
|
msgstr "Editor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:res.groups,name:website.group_website_designer
|
|||
|
msgid "Editor and Designer"
|
|||
|
msgstr "Editor y diseñador"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Effect"
|
|||
|
msgstr "Efecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
|||
|
msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided."
|
|||
|
msgstr "Se debe proporcionar action_server_id o filter_id."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Electronics"
|
|||
|
msgstr "Electrónica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Elegant"
|
|||
|
msgstr "Elegante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Elements"
|
|||
|
msgstr "Elementos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_call_to_action
|
|||
|
msgid "Elevate Your Audio Journey Today"
|
|||
|
msgstr "Mejore su experiencia de audio hoy mismo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_1_s_banner
|
|||
|
msgid "Elevate Your Brand With Us"
|
|||
|
msgstr "Impulse su marca con nosotros"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "Correo electrónico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Email & Marketing"
|
|||
|
msgstr "Correo electrónico & Marketing"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Email Marketing"
|
|||
|
msgstr "Marketing por correo electrónico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Email address"
|
|||
|
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_image_text
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Embark on a journey through time as we share the story of our humble "
|
|||
|
"beginnings. What started as a simple idea in a garage has evolved into an "
|
|||
|
"innovative force in the industry."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Emprenda un viaje a través del tiempo mientras le contamos la historia de "
|
|||
|
"nuestro inicio. Lo que empezó como una simple idea en un garaje se ha "
|
|||
|
"convertido en un sector innovador."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Embed Code"
|
|||
|
msgstr "Incrustar código"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Emily manages talent acquisition and workplace culture."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Emily se encarga de la adquisición de talento y de la cultura del lugar de "
|
|||
|
"trabajo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
|||
|
msgid "Empowering Your Success<br/>with Every Solution."
|
|||
|
msgstr "Hacemos que alcance el éxito <br/>con cada solución."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Empowering teams to collaborate and innovate, creating impactful solutions "
|
|||
|
"that drive business growth and deliver lasting value."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Empoderamos equipos para que colaboren e innoven. Creamos soluciones "
|
|||
|
"efectivas que impulsan el crecimiento empresarial y generan valor duradero."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Empowering your business through strategic digital insights and expertise."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Potenciamos su negocio mediante conocimiento y experiencia digital "
|
|||
|
"estratégica."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
|
|||
|
msgid "Empowering<br/>Innovative<br/>Solutions"
|
|||
|
msgstr "Empoderamos<br/>soluciones<br/>novedosas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Empowerment"
|
|||
|
msgstr "Empoderamiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
|||
|
msgid "Empty field name in “%s”"
|
|||
|
msgstr "Nombre de campo vacío en \"%s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Enable billing on your Google Project"
|
|||
|
msgstr "Habilite la facturación en su proyecto de Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_access
|
|||
|
msgid "Enable the form builder feature for this model."
|
|||
|
msgstr "Habilite la función de creación de formularios para este modelo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Enable the right google map APIs in your google account"
|
|||
|
msgstr "Habilite las API adecuadas de Google Maps en su cuenta de Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Enabling your %s."
|
|||
|
msgstr "Habilitando su %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid "Engages Visitors"
|
|||
|
msgstr "Involucra a los visitantes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
|||
|
msgid "Enhance Your <strong>Experience</strong>"
|
|||
|
msgstr "Mejore su <strong>experiencia</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enhance your experience with our user-focused designs, ensuring you get the "
|
|||
|
"best value.<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Mejore su experiencia con nuestros diseños orientados al usuario, nos "
|
|||
|
"aseguramos de que obtenga el mejor valor.<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
msgid "Enter an API Key"
|
|||
|
msgstr "Introduzca una clave API"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter code that will be added before the </body> of every page of your site."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Introduzca el código que se añadirá antes del </body> de cada página de su "
|
|||
|
"sitio."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Enter code that will be added into every page of your site"
|
|||
|
msgstr "Introduzca el código que se añadirá a cada página de su sitio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter code that will be added into the <head> of every page of your site."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Introduzca el código que se añadirá al <head> de cada página de su sitio."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Enter email"
|
|||
|
msgstr "Ingresar el correo electrónico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Equal Widths"
|
|||
|
msgstr "Anchos iguales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "Error"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "Espresso"
|
|||
|
msgstr "Espresso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Essential tools for your success."
|
|||
|
msgstr "Herramientas esenciales para su éxito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
msgid "Event"
|
|||
|
msgstr "Evento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid "Event heading"
|
|||
|
msgstr "Título del evento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_event
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Events"
|
|||
|
msgstr "Eventos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_s_carousel
|
|||
|
msgid "Every Friday From 6PM to 7PM !"
|
|||
|
msgstr "Todos los viernes de 18:00 a 19:00!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Every Time"
|
|||
|
msgstr "Cada vez"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Everything"
|
|||
|
msgstr "Todo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid "Everything you need"
|
|||
|
msgstr "Todo lo que necesita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Everything you need to get started."
|
|||
|
msgstr "Todo lo que necesita para comenzar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Examples"
|
|||
|
msgstr "Ejemplos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/utils.js:0
|
|||
|
msgid "Expected %(char)s"
|
|||
|
msgstr "Esperaba %(char)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "Expected revenue"
|
|||
|
msgstr "Ingresos esperados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_cover
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Experience a digital transformation like never before with our range of "
|
|||
|
"innovative solutions, designed to illuminate your brand's potential."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Experimente una transformación digital como nunca antes con nuestra gama de "
|
|||
|
"soluciones innovadoras, diseñadas para impulsar el potencial de su marca."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top
|
|||
|
msgid "Experience the Future of Innovation in Every Interaction"
|
|||
|
msgstr "Experimente el futuro de la innovación en cada interacción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_2nd
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Experience the power of our software without breaking the bank – choose a "
|
|||
|
"plan that suits you best and start unlocking its full potential today."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Experimente el poder de nuestro software sin quedar en la ruina: elija el "
|
|||
|
"plan que más le convenga y libere todo su potencial hoy mismo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_intro_pill
|
|||
|
msgid "Experience the<br/>best quality services"
|
|||
|
msgstr "Experimente<br/>los mejores servicios de calidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Experience unparalleled comfort, cutting-edge design, and performance-"
|
|||
|
"enhancing<br/>technology with this latest innovation, crafted to elevate "
|
|||
|
"every athlete's journey."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Experimente una comodidad inigualable, diseño novedoso y tecnología<br/>que "
|
|||
|
"mejora el rendimiento con las novedades más recientes diseñadas para elevar "
|
|||
|
"el viaje de cada atleta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro
|
|||
|
msgid "Experience<br/>the World's Best<br/><strong>Quality Services</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Experimente<br/>los mejores <strong>servicios de calidad</strong><br/> del "
|
|||
|
"mundo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_sidegrid
|
|||
|
msgid "Experience<br/>the real<br/>innovation"
|
|||
|
msgstr "Experimente<br/>la verdadera<br/>innovación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_banner
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
|
|||
|
msgid "Experienced fullstack developer."
|
|||
|
msgstr "Desarrollador fullstack con experiencia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Experienced in effective project management, adept at leading cross-"
|
|||
|
"functional teams and delivering successful outcomes with a strategic "
|
|||
|
"approach."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Experiencia en la gestión eficaz de proyectos, capacidad para gestionar "
|
|||
|
"equipos multifuncionales y obtener resultados satisfactorios con un enfoque "
|
|||
|
"estratégico."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Expert"
|
|||
|
msgstr "Experto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
|||
|
msgid "Expertise and Knowledge"
|
|||
|
msgstr "Experiencia y conocimiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_privacy_policy
|
|||
|
msgid "Explain how you protect privacy"
|
|||
|
msgstr "Explique cómo protege la privacidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services "
|
|||
|
"here, write about solutions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Explique los beneficios que ofrece. <br/>No escriba sobre los productos o "
|
|||
|
"servicios aquí, escriba sobre las soluciones. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Explore"
|
|||
|
msgstr "Explorar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
|||
|
msgid "Explore a vast array of practical and beneficial choices."
|
|||
|
msgstr "Descubra nuestra variedad de opciones prácticas y útiles."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Explore how our cutting-edge solutions redefine industry standards. To "
|
|||
|
"achieve excellence, we focus on what truly matters to our customers. "
|
|||
|
"<br/><br/> Begin by identifying their needs and exceed their expectations."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Descubra cómo es que nuestras novedosas soluciones redefinen los estándares "
|
|||
|
"del sector. Nos centramos en lo que realmente les importa a nuestros "
|
|||
|
"clientes para poder alcanzar la excelencia. <br/><br/> Lo primero es "
|
|||
|
"identificar sus necesidades y superar sus expectativas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Explore on"
|
|||
|
msgstr "Explorar en"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_text_block_2nd
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Explore our captivating gallery, a visual journey showcasing our finest work"
|
|||
|
" and creative projects. Immerse yourself in a collection of images that "
|
|||
|
"capture the essence of our craftsmanship, innovation, and dedication to "
|
|||
|
"excellence."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Explore nuestra fascinante galería, donde podrá ver nuestros mejores "
|
|||
|
"trabajos y proyectos creativos. Sumérjase en una colección de imágenes que "
|
|||
|
"captan la esencia de nuestra labor artesanal, innovación y dedicación a la "
|
|||
|
"excelencia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Explore our curated selection of coffee, tea, and more. Delight in every "
|
|||
|
"sip!"
|
|||
|
msgstr "Conozca nuestra selección de café, té y más. ¡Disfrute de cada sorbo!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
|||
|
msgid "Explore our<br/> key statistics"
|
|||
|
msgstr "Explore nuestras<br/>estadísticas clave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__extension
|
|||
|
msgid "Extension View"
|
|||
|
msgstr "Vista de extensión"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__xml_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__xml_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__xml_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__xml_id
|
|||
|
msgid "External ID"
|
|||
|
msgstr "ID externo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Extra Large"
|
|||
|
msgstr "Extra grande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Extra Link"
|
|||
|
msgstr "Enlace adicional"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
|||
|
msgid "Extra items button"
|
|||
|
msgstr "Botón de elementos adicionales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
msgid "Extra page"
|
|||
|
msgstr "Página adicional"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Extra-Large"
|
|||
|
msgstr "Extra-Grande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Extra-Small"
|
|||
|
msgstr "Extra pequeño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "F.A.Q."
|
|||
|
msgstr "Preguntas frecuentes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "FAQ Block"
|
|||
|
msgstr "Bloque de preguntas frecuentes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "FAQ List"
|
|||
|
msgstr "Lista de preguntas frecuentes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/000.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Facebook"
|
|||
|
msgstr "Facebook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_facebook
|
|||
|
msgid "Facebook Account"
|
|||
|
msgstr "Cuenta de Facebook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Fade"
|
|||
|
msgstr "Desvanecer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Fade Out"
|
|||
|
msgstr "Desvanecer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
msgid "Failed to install \"%s\""
|
|||
|
msgstr "Hubo un error en la instalación \"%s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
|||
|
msgid "Fair pricing"
|
|||
|
msgstr "Buen precio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Favicon"
|
|||
|
msgstr "Favicon"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
|||
|
msgid "Feature One"
|
|||
|
msgstr "Función uno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
|||
|
msgid "Feature Three"
|
|||
|
msgstr "Función tres"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
|||
|
msgid "Feature Two"
|
|||
|
msgstr "Función dos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__feature_url
|
|||
|
msgid "Feature Url"
|
|||
|
msgstr "URL de función"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Features"
|
|||
|
msgstr "Funciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Features Grid"
|
|||
|
msgstr "Tabla de funciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Features Wall"
|
|||
|
msgstr "Muro de funciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Features Wave"
|
|||
|
msgstr "Ola de funciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid "Features showcase"
|
|||
|
msgstr "Presentación de funciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
|||
|
msgid "Features that set us apart"
|
|||
|
msgstr "Lo que nos distingue"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
|||
|
msgid "Fetched Elements"
|
|||
|
msgstr "Elementos obtenidos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names
|
|||
|
msgid "Field Names"
|
|||
|
msgstr "Nombres de campo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_default_field_id
|
|||
|
msgid "Field for custom form data"
|
|||
|
msgstr "Campo para datos de formularios personalizados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model_fields
|
|||
|
msgid "Fields"
|
|||
|
msgstr "Campos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
|||
|
msgid "File '%s' exceeds maximum allowed file size"
|
|||
|
msgstr "El archivo %s excede el tamaño máximo permitido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
|||
|
msgid "File '%s' is not recognized as a font"
|
|||
|
msgstr "El archivo '%s' no se reconoce como una fuente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "File Upload"
|
|||
|
msgstr "Subir archivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_fs
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"File from where the view originates.\n"
|
|||
|
" Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Archivo desde el que se origina la vista.\n"
|
|||
|
" Útil para restablecer (por completo) vistas dañadas o para leer la arquitectura del archivo en modo dev-xml."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_binary
|
|||
|
msgid "File streaming helper model for controllers"
|
|||
|
msgstr "Modelo de ayuda para la transmisión de archivos para controladores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Fill"
|
|||
|
msgstr "Rellenar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Fill and Justify"
|
|||
|
msgstr "Llenar y justificar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
|||
|
msgid "Filter"
|
|||
|
msgstr "Filtro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Filter Intensity"
|
|||
|
msgstr "Intensidad del filtro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Finalizing."
|
|||
|
msgstr "Finalizando."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Financial Analyst"
|
|||
|
msgstr "Analista financiero"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "Find a store near you"
|
|||
|
msgstr "Encuentre una tienda cercana"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Find all information about our deliveries, express deliveries and all you "
|
|||
|
"need to know to return a product."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Encuentre toda la información sobre nuestras entregas, entregas exprés y "
|
|||
|
"todo lo que necesita saber para devolver un producto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Find out how we were able helping them and set in place solutions adapted to"
|
|||
|
" their needs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Descubra cómo pudimos ayudarlos y establecer soluciones adaptadas a sus "
|
|||
|
"necesidades."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Find the perfect solution for you"
|
|||
|
msgstr "Encuentre la solución perfecta para usted"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "First Connection"
|
|||
|
msgstr "Primera conexión"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "First Feature"
|
|||
|
msgstr "Primera función"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
|||
|
msgid "First Menu"
|
|||
|
msgstr "Primer menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "First Time Only"
|
|||
|
msgstr "Sólo la primera vez"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__first_page_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__first_page_id
|
|||
|
msgid "First page linked to this view"
|
|||
|
msgstr "Primera página vinculada a esta vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Fit content"
|
|||
|
msgstr "Ajustar contenido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Fit text"
|
|||
|
msgstr "Ajustar texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
msgid "Fixed"
|
|||
|
msgstr "Fijo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Flag"
|
|||
|
msgstr "Bandera"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Flag and Code"
|
|||
|
msgstr "Bandera y código"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Flag and Text"
|
|||
|
msgstr "Bandera y Texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Flash"
|
|||
|
msgstr "Flash"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Flat"
|
|||
|
msgstr "Plano"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Flip-In-X"
|
|||
|
msgstr "Girar sobre eje X"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Flip-In-Y"
|
|||
|
msgstr "Girar sobre eje Y"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Float"
|
|||
|
msgstr "Número flotante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
msgid "Flourishing together since 2016"
|
|||
|
msgstr "Creciendo juntos desde 2016"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
|||
|
msgid "Focus"
|
|||
|
msgstr "Enfocar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
msgid "Follow Us"
|
|||
|
msgstr "Síganos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "Follow us"
|
|||
|
msgstr "Síganos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Font"
|
|||
|
msgstr "Fuente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Font Family"
|
|||
|
msgstr "Familia de la fuente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Font Size"
|
|||
|
msgstr "Tamaño de la fuente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid "Font access"
|
|||
|
msgstr "Acceso a la fuente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid "Font exists"
|
|||
|
msgstr "La fuente existe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid "Font name already used"
|
|||
|
msgstr "El nombre de la fuente ya está en uso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__footer_visible
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible
|
|||
|
msgid "Footer Visible"
|
|||
|
msgstr "Pie de página visible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Form"
|
|||
|
msgstr "Formulario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_label
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue "
|
|||
|
"could be 'Create an Issue'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Etiqueta de la acción del formulario. Ex: rm.lead podría ser ‘Correo "
|
|||
|
"electrónico’ y project.issue podría ser ‘Crear un problema’."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Format"
|
|||
|
msgstr "Formato"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_forum
|
|||
|
msgid "Forum"
|
|||
|
msgstr "Foro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Foundation Package"
|
|||
|
msgstr "Paquete básico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. He loves\n"
|
|||
|
" to keep his hands full by participating in the development of the software,\n"
|
|||
|
" marketing, and customer experience strategies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tony, fundador y visionario principal, es la fuerza que mueve a la empresa.\n"
|
|||
|
" Le encanta participar en el desarrollo de software,\n"
|
|||
|
" en marketing y en estrategias de experiencias para los usuarios."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. "
|
|||
|
"He loves to keep his hands full by participating in the development of the "
|
|||
|
"software, marketing, and customer experience strategies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tony, fundador y visionario principal, es la fuerza que mueve a la empresa. "
|
|||
|
"Le encanta participar en el desarrollo de software, en marketing y en "
|
|||
|
"estrategias de experiencias para los usuarios."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Founder, Tony is the driving force behind the company. He loves to keep his "
|
|||
|
"hands full by participating in the development of the software, marketing, "
|
|||
|
"and UX strategies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tony, fundador y visionario principal, es la fuerza que mueve a la empresa. "
|
|||
|
"Le encanta participar en el desarrollo de software, en marketing y en "
|
|||
|
"estrategias de experiencias para los usuarios."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Founder, Tony is the driving force behind the company. He loves to keep his "
|
|||
|
"hands full by participating in the development of the software, marketing, "
|
|||
|
"and customer experience."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tony, fundador y visionario principal, es la fuerza que mueve a la empresa. "
|
|||
|
"Le encanta participar en el desarrollo de software, en marketing y en "
|
|||
|
"estrategias de experiencias para los usuarios."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Framed"
|
|||
|
msgstr "Enmarcado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Framed Intro"
|
|||
|
msgstr "Introducción enmarcada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Free grid"
|
|||
|
msgstr "Cuadrícula libre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c
|
|||
|
msgid "Free sign up"
|
|||
|
msgstr "Registro libre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
|||
|
msgid "Frequently asked questions"
|
|||
|
msgstr "Preguntas frecuentes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Bottom"
|
|||
|
msgstr "Desde abajo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Bottom Left"
|
|||
|
msgstr "Desde abajo a la izquierda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Bottom Right"
|
|||
|
msgstr "Desde abajo a la derecha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Left"
|
|||
|
msgstr "Desde la izquierda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Right"
|
|||
|
msgstr "Desde la derecha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"From SEO to social media, we create campaigns that not only get you noticed "
|
|||
|
"but also drive engagement and conversions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Desde la optimización para motores de búsqueda hasta las redes sociales, "
|
|||
|
"diseñamos campañas que no solo le harán darse a conocer, sino que también "
|
|||
|
"impulsarán la participación y las conversiones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Top"
|
|||
|
msgstr "Desde arriba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Top Left"
|
|||
|
msgstr "Desde arriba a la izquierda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "From Top Right"
|
|||
|
msgstr "Desde arriba a la derecha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"From revitalizing your visual identity to realigning your messaging for the "
|
|||
|
"digital landscape, we'll guide you through a strategic process that ensures "
|
|||
|
"your brand remains relevant and resonates with your audience."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Desde la renovación de su identidad visual hasta la adaptación de sus "
|
|||
|
"mensajes al entorno digital, le guiaremos a través de un proceso estratégico"
|
|||
|
" que garantice que su marca siga siendo relevante y tenga impacto en su "
|
|||
|
"público."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"From seminars to team building activities, we offer a wide choice of events "
|
|||
|
"to organize."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Desde seminarios hasta actividades que fomenten el trabajo en equipo, "
|
|||
|
"ofrecemos una amplia variedad de eventos para organizar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"From the initial stages to completion, we offer support every step of the "
|
|||
|
"way, ensuring you feel confident in your choices and that your project is a "
|
|||
|
"success."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le ayudamos en todo el proceso para garantizar que se sienta seguro con las "
|
|||
|
"decisiones que toma y que su proyecto sea un éxito."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
|||
|
msgid "Frontend"
|
|||
|
msgstr "Frontend"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
msgid "Fruitful collaboration since 2014"
|
|||
|
msgstr "Una maravillosa colaboración desde 2014"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Full"
|
|||
|
msgstr "Completo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Full Screen"
|
|||
|
msgstr "Pantalla completa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Full Width"
|
|||
|
msgstr "Ancho completo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Full screen"
|
|||
|
msgstr "Pantalla completa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Full-Width"
|
|||
|
msgstr "Ancho completo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "G-XXXXXXXXXX"
|
|||
|
msgstr "G-XXXXXXXXXX"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "GPS & navigation"
|
|||
|
msgstr "GPS y navegación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_text_block_h2
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
|||
|
msgid "Gallery"
|
|||
|
msgstr "Galeria"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Gaming"
|
|||
|
msgstr "Juegos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Generating inspiring text."
|
|||
|
msgstr "Generando textos inspiradores."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Generating inspiring text..."
|
|||
|
msgstr "Generando textos inspiradores..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Get Delivered"
|
|||
|
msgstr "Obtener entregado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_intro_pill
|
|||
|
msgid "Get Started"
|
|||
|
msgstr "Comenzar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "Get in touch"
|
|||
|
msgstr "Póngase en contacto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Get in touch with your customers to provide them with better service. You "
|
|||
|
"can modify the form fields to gather more precise information."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Póngase en contacto con sus clientes para ofrecerles un mejor servicio. "
|
|||
|
"Puede modificar los campos del formulario para recopilar información más "
|
|||
|
"precisa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
|
|||
|
msgid "Get started"
|
|||
|
msgstr "Empezar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid "Getting Started"
|
|||
|
msgstr "Primeros pasos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Getting started with our product is a breeze, thanks to our well-structured "
|
|||
|
"and comprehensive onboarding process."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Comenzar a utilizar nuestro producto es muy fácil gracias a nuestro proceso "
|
|||
|
"de integración."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
|||
|
msgid "GitHub"
|
|||
|
msgstr "GitHub"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_github
|
|||
|
msgid "GitHub Account"
|
|||
|
msgstr "Cuenta de GitHub"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_forum
|
|||
|
msgid "Give visitors the information they need"
|
|||
|
msgstr "Proporcione a los visitantes la información que necesitan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Glasses"
|
|||
|
msgstr "Gafas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
msgid "Go Back"
|
|||
|
msgstr "Regresar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.xml:0
|
|||
|
msgid "Go to"
|
|||
|
msgstr "Ir a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "Go to Homepage"
|
|||
|
msgstr "Ir a la página de inicio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
|||
|
msgid "Go to Page Manager"
|
|||
|
msgstr "Ir al administrador de páginas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
|||
|
msgid "Go to View"
|
|||
|
msgstr "Ir a la vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0
|
|||
|
msgid "Go to Website"
|
|||
|
msgstr "Ir al sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "Go to the Theme tab"
|
|||
|
msgstr "Ir a la pestaña Tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
|||
|
msgid "Go to your Odoo Apps"
|
|||
|
msgstr "Ir a sus aplicaciones de Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Good copy starts with understanding how your product or service helps your "
|
|||
|
"customers. Simple words communicate better than big words and pompous "
|
|||
|
"language."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una buena copia comienza con la comprensión de cómo su producto o servicio "
|
|||
|
"ayuda a sus clientes. Las palabras simples se comunican mejor que las "
|
|||
|
"palabras grandes y el lenguaje pomposo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|||
|
msgid "Good job! It's time to <b>Save</b> your work."
|
|||
|
msgstr "¡Buen trabajo! Es hora de <b>Guardar</b> su trabajo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid "Good writing is simple, but not simplistic."
|
|||
|
msgstr "Escribir un buen texto es sencillo, pero no fácil."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics
|
|||
|
msgid "Google Analytics"
|
|||
|
msgstr "Google Analytics"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_analytics_key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_analytics_key
|
|||
|
msgid "Google Analytics Key"
|
|||
|
msgstr "Clave de Google Analytics"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Google Map"
|
|||
|
msgstr "Google Maps"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_maps_api_key
|
|||
|
msgid "Google Maps API Key"
|
|||
|
msgstr "Clave de la API de Google Maps"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console
|
|||
|
msgid "Google Search Console"
|
|||
|
msgstr "Consola de búsqueda de Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console
|
|||
|
msgid "Google key, or Enable to access first reply"
|
|||
|
msgstr "Clave de Google, o Habilitar para acceder a la primera respuesta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Gray #{grayCode}"
|
|||
|
msgstr "Gris #{grayCode}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Grays"
|
|||
|
msgstr "Grises"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Great Value"
|
|||
|
msgstr "Gran valor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Great stories are <b>for everyone</b> even when only written <b>for just one"
|
|||
|
" person</b>. If you try to write with a wide, general audience in mind, your"
|
|||
|
" story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write "
|
|||
|
"for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Las grandes historias son <b>para todos</b> incluso si se escribieron "
|
|||
|
"<b>para una sola persona</b>. Si trata de escribirla pensando en un público "
|
|||
|
"amplio y general, su historia sonará falsa y no será emocionante. A nadie le"
|
|||
|
" interesará. Escriba para una persona. Si es genuina para una persona, lo "
|
|||
|
"será para las demás."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Great stories have a <b>personality</b>. Consider telling a great story that"
|
|||
|
" provides personality. Writing a story with personality for potential "
|
|||
|
"clients will assist with making a relationship connection. This shows up in "
|
|||
|
"small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, "
|
|||
|
"not from someone else's experience."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Las grandes historias tienen <b>personalidad</b>. Considere contar una gran "
|
|||
|
"historia llena de personalidad. Escribir una historia con personalidad para "
|
|||
|
"clientes potenciales le ayudará a mantener relaciones y conexiones. Use "
|
|||
|
"palabras o frases que lo demuestren y recuerde escribir desde su punto de "
|
|||
|
"vista, no desde la experiencia de alguien más."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
|||
|
msgid "Greater <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Impact"
|
|||
|
msgstr "Mayor <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>impacto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
|||
|
msgid "Greater Impact"
|
|||
|
msgstr "Mayor impacto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_controller_page__default_layout__grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_controller_page_listing_layout
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Grid"
|
|||
|
msgstr "Cuadrícula"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Group"
|
|||
|
msgstr "Grupo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Agrupar por"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__groups_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__groups_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__groups_id
|
|||
|
msgid "Groups"
|
|||
|
msgstr "Grupos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers
|
|||
|
msgid "Growth Rate"
|
|||
|
msgstr "Tasa de crecimiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Growth capability is a system's ability to scale and adapt, meeting "
|
|||
|
"increasing demands and evolving needs for long-term success."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La capacidad de crecimiento es la capacidad que tiene un sistema para "
|
|||
|
"escalar y adaptarse, satisfacer las crecientes demandas y las necesidades "
|
|||
|
"cambiantes para lograr el éxito a largo plazo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "H1"
|
|||
|
msgstr "H1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "H2"
|
|||
|
msgstr "H2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "H4 Card title"
|
|||
|
msgstr "Título de la tarjeta H4"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "H5 Card subtitle"
|
|||
|
msgstr "Subtítulo de la tarjeta H5"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_ace_editor
|
|||
|
msgid "HTML / CSS Editor"
|
|||
|
msgstr "Editor HTML/CSS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_http
|
|||
|
msgid "HTTP Routing"
|
|||
|
msgstr "Enrutamiento HTTP "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Half Screen"
|
|||
|
msgstr "Media pantalla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Half screen"
|
|||
|
msgstr "Media pantalla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Hamburger menu"
|
|||
|
msgstr "Menú hamburguesa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Handcrafted Delights: Everything Homemade, Just for You."
|
|||
|
msgstr "Delicias artesanales: elaboradas en casa solo para usted."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_s_carousel
|
|||
|
msgid "Happy Hour"
|
|||
|
msgstr "Happy Hour"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
|||
|
msgid "Happy Odoo Anniversary!"
|
|||
|
msgstr "¡Feliz aniversario de Odoo!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image
|
|||
|
msgid "Has Social Default Image"
|
|||
|
msgstr "Tiene una imagen social por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Header"
|
|||
|
msgstr "Encabezado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_color
|
|||
|
msgid "Header Color"
|
|||
|
msgstr "Color del encabezado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_overlay
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_overlay
|
|||
|
msgid "Header Overlay"
|
|||
|
msgstr "Superposición del encabezado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Header Position"
|
|||
|
msgstr "Posición del encabezado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_text_color
|
|||
|
msgid "Header Text Color"
|
|||
|
msgstr "Color del texto del encabezado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_visible
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible
|
|||
|
msgid "Header Visible"
|
|||
|
msgstr "Encabezado visible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Heading"
|
|||
|
msgstr "Título"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Heading 1"
|
|||
|
msgstr "Título 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Headings"
|
|||
|
msgstr "Títulos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Headings 1"
|
|||
|
msgstr "Título 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Headings 2"
|
|||
|
msgstr "Título 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Headings 3"
|
|||
|
msgstr "Título 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Headings 4"
|
|||
|
msgstr "Título 4"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Headings 5"
|
|||
|
msgstr "Título 5"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Headings 6"
|
|||
|
msgstr "Título 6"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Headline"
|
|||
|
msgstr "Titular"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Height"
|
|||
|
msgstr "Altura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Height (Scrolled)"
|
|||
|
msgstr "Altura (Desplazada)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_banner
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
|
|||
|
msgid "Hello, I'm Tony Fred"
|
|||
|
msgstr "Hola, mi nombre es Tony Fred"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Help center"
|
|||
|
msgstr "Centro de ayuda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Herbal tea made from dried chamomile flowers, known for its calming "
|
|||
|
"properties and gentle, apple-like flavor."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Té elaborado con flores de manzanilla, conocido por sus propiedades "
|
|||
|
"calmantes y sus toques de sabor a manzana."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
|||
|
msgid "Here are some common questions about our company."
|
|||
|
msgstr "Estas son algunas de las preguntas comunes sobre nuestra compañía."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
|||
|
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Aquí están los visuales utilizados para ayudarle a traducir eficientemente:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when "
|
|||
|
"you visit our website:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Aquí está una vista general de las cookies que se pueden almacenar en su "
|
|||
|
"dispositivo cuando visite nuestro sitio web:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Hidden"
|
|||
|
msgstr "Oculto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_conditional_visibility
|
|||
|
msgid "Hidden for"
|
|||
|
msgstr "Oculto para"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Hide"
|
|||
|
msgstr "Ocultar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
|||
|
msgid "Hide Borders"
|
|||
|
msgstr "Ocultar bordes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Hide For"
|
|||
|
msgstr "Ocultar para"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_popup/000.js:0
|
|||
|
msgid "Hide the cookies bar"
|
|||
|
msgstr "Ocultar la barra de cookies"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Hide this page from search results"
|
|||
|
msgstr "Ocultar esta página de los resultados de búsqueda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "High"
|
|||
|
msgstr "Alta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Highlight"
|
|||
|
msgstr "Resaltar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
|||
|
msgid "Highlight Active"
|
|||
|
msgstr "Destacar activo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Highlight Animated Text"
|
|||
|
msgstr "Destacar texto animado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
|||
|
msgid "Highlight your history, showcase growth and key milestones."
|
|||
|
msgstr "Demuestre su historia, su crecimiento y sus principales hitos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid "Highlights Key Attributes"
|
|||
|
msgstr "Destaca atributos clave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a "
|
|||
|
"snippet)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Consejo: Cómo utilizar Google Maps en su sitio web (Contáctenos en la página"
|
|||
|
" y como un snippet)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sugerencia: escriba '/' para buscar en una página existente y '#' para "
|
|||
|
"vincular a un ancla."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#: model:website.menu,name:website.menu_home
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "Home"
|
|||
|
msgstr "Inicio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Home <span class=\"visually-hidden\">(current)</span>"
|
|||
|
msgstr "Inicio <span class=\"visually-hidden\">(actual)</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Home audio"
|
|||
|
msgstr "Audio en casa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
msgid "Home page of the current website"
|
|||
|
msgstr "Página de inicio del sitio web actual"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_homepage
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_homepage
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_homepage
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_preview
|
|||
|
msgid "Homepage"
|
|||
|
msgstr "Página de inicio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_homepage_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__homepage_url
|
|||
|
msgid "Homepage Url"
|
|||
|
msgstr "URL de la página de inicio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Hoodies"
|
|||
|
msgstr "Sudaderas con capucha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Horizontal"
|
|||
|
msgstr "Horizontal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
|||
|
msgid "Hours"
|
|||
|
msgstr "Horas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
msgid "How can we help?"
|
|||
|
msgstr "¿Cómo podemos ayudar?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
|||
|
msgid "How ideas come to life"
|
|||
|
msgstr "Cómo surgen las ideas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "How to create my Plausible Shared Link"
|
|||
|
msgstr "Cómo crear mi enlace compartido de Plausible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "How to get my Measurement ID"
|
|||
|
msgstr "Cómo obtener mi ID de medición"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Hue"
|
|||
|
msgstr "Matiz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Human Resources Manager"
|
|||
|
msgstr "Gerente de recursos humanos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
msgid "Hybrid"
|
|||
|
msgstr "Híbrido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
|||
|
msgid "I agree"
|
|||
|
msgstr "Acepto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "I am sure about this."
|
|||
|
msgstr "Estoy seguro de esto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "I want"
|
|||
|
msgstr "Quiero"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_image_text
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"I'm a fullstack developer with a background in management. My analytical "
|
|||
|
"skills, coupled with effective communication, enable me to lead cross-"
|
|||
|
"functional teams to success."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Soy un desarrollador fullstack con experiencia en gestión. Mis habilidades "
|
|||
|
"analíticas y de comunicación efectiva me permiten liderar equipos "
|
|||
|
"multifuncionales hacia el éxito."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__xml_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__xml_id
|
|||
|
msgid "ID of the action if defined in a XML file"
|
|||
|
msgstr "ID de la acción si está definida en el archivo XML"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__xml_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__xml_id
|
|||
|
msgid "ID of the view defined in xml file"
|
|||
|
msgstr "ID de la vista definida en el archivo xml"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__iap_page_code
|
|||
|
msgid "Iap Page Code"
|
|||
|
msgstr "Código de página IAP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__icon
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "Icon"
|
|||
|
msgstr "Icono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
|||
|
msgid "Icon Position"
|
|||
|
msgstr "Posición del icono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Ideal for newcomers. Essential features to kickstart sales and marketing. "
|
|||
|
"Perfect for small teams."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ideal para principiantes. Funciones indispensables para impulsar ventas y "
|
|||
|
"marketing. Perfecto para equipos pequeños."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__specific_user_account
|
|||
|
msgid "If True, new accounts will be associated to the current website"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Si se establece como True, las nuevas cuentas se asociarán al sitio web "
|
|||
|
"actual"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__menu_sequence
|
|||
|
msgid "If set, a website menu will be created for the feature."
|
|||
|
msgstr "Si se establece, se creará un menú del sitio web para la función."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__menu_company
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If set, add the menu as a second level menu, as a child of \"Company\" menu."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Si se establece, añada el menú como un menú de segundo nivel, como un hijo "
|
|||
|
"del menú \"Empresa\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__social_default_image
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__social_default_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Si se establece, reemplaza el logotipo del sitio web como la imagen por "
|
|||
|
"defecto para compartir en redes sociales."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the "
|
|||
|
"possibility to reset the template to its <strong>factory settings</strong>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Si este error es causado por un cambio suyo en las plantillas, tiene la "
|
|||
|
"posibilidad de restablecer la plantilla a su <strong>configuración de "
|
|||
|
"fábrica</strong>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__groups_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__groups_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page_properties__groups_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
|
|||
|
"applies to the users of those groups only."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Si este campo está vacío, la vista se aplica a todos los usuarios. En caso "
|
|||
|
"contrario, la vista se aplica sólo a los usuarios de estos grupos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If this view is inherited,\n"
|
|||
|
"* if True, the view always extends its parent\n"
|
|||
|
"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Si se hereda esta vista, \n"
|
|||
|
"* Si es cierto, la vista siempre extiende a su padre \n"
|
|||
|
"* Si es False, la vista actual no extiende a su padre, pero se puede habilitar\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can "
|
|||
|
"cancel to return to edit mode."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Si descarta las ediciones actuales, todos los cambios no guardados se "
|
|||
|
"perderán. Puede cancelar para volver al modo de edición."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you need to add analytics or marketing tags, inject code in your <head> "
|
|||
|
"or <body> instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Si necesita añadir etiquetas de análisis o marketing, introduzca código en "
|
|||
|
"el <head> o <body> de la página."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be "
|
|||
|
"reverted to the default file."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Si restablece este archivo, todas sus personalizaciones se perderán porque "
|
|||
|
"se regresará al archivo por defecto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_unveil
|
|||
|
msgid "Illustrate your services or your product’s main features."
|
|||
|
msgstr "Ilustre los aspectos principales de sus servicios o productos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Imagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Image - Text"
|
|||
|
msgstr "Imagen - Texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Image - Text Overlap"
|
|||
|
msgstr "Imagen - Superposición de texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Image 1"
|
|||
|
msgstr "Imagen 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Image 2"
|
|||
|
msgstr "Imagen 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Image 3"
|
|||
|
msgstr "Imagen 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Image 4"
|
|||
|
msgstr "Imagen 4"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Image 5"
|
|||
|
msgstr "Imagen 5"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Image 6"
|
|||
|
msgstr "Imagen 6"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Image 7"
|
|||
|
msgstr "Imagen 7"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Image 8"
|
|||
|
msgstr "Imagen 8"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Image Frame"
|
|||
|
msgstr "Marco de la imagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Image Gallery"
|
|||
|
msgstr "Galería de imágenes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
|||
|
msgid "Image Gallery Dialog"
|
|||
|
msgstr "Diálogo de la galería de imágenes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Image Hexagonal"
|
|||
|
msgstr "Imagen hexagonal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Image Menu"
|
|||
|
msgstr "Menú de imagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "Image Size"
|
|||
|
msgstr "Tamaño de la Imagen "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Image Text Box"
|
|||
|
msgstr "Imagen - Cuadro de texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Image Text Image"
|
|||
|
msgstr "Imagen Texto Imagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Image Title"
|
|||
|
msgstr "Título de la imagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
msgid "Image default"
|
|||
|
msgstr "Imagen por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Images"
|
|||
|
msgstr "Imágenes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Images Constellation"
|
|||
|
msgstr "Constelación de imágenes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Images Mosaic"
|
|||
|
msgstr "Mosaico de imágenes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Images Spacing"
|
|||
|
msgstr "Espaciado de imágenes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Images Subtitles"
|
|||
|
msgstr "Subtítulos de las imágenes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Images Wall"
|
|||
|
msgstr "Muro de imágenes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "In"
|
|||
|
msgstr "Dentro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
msgid "In Main Menu"
|
|||
|
msgstr "En el menú principal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
|
|||
|
msgid "In Menu"
|
|||
|
msgstr "En el menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "In Place"
|
|||
|
msgstr "En su lugar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
msgid "In the meantime we invite you to visit our"
|
|||
|
msgstr "Mientras tanto, le invitamos a visitar nuestro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n"
|
|||
|
" Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"En este modo, solo puede traducir textos. Debe editar la página maestra para cambiar la estructura de la página.\n"
|
|||
|
" Cada modificación a la página maestra se aplica automáticamente a todas las versiones traducidas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid "In this section, you can address common questions efficiently."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"En esta sección podrá responder algunas de las preguntas más frecuentes. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__include
|
|||
|
msgid "Include"
|
|||
|
msgstr "Incluir "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_template
|
|||
|
msgid "Incredible <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Features"
|
|||
|
msgstr "Funciones <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>increíbles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Indexed"
|
|||
|
msgstr "Indexado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Indicators"
|
|||
|
msgstr "Indicadores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Indicators outside"
|
|||
|
msgstr "Indicadores externos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Info"
|
|||
|
msgstr "Información"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Info Page"
|
|||
|
msgstr "Página de información"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_about_us
|
|||
|
msgid "Info and stats about your company"
|
|||
|
msgstr "Información y estadísticas sobre su empresa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "Information about the"
|
|||
|
msgstr "Información sobre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__inherit_id
|
|||
|
msgid "Inherit"
|
|||
|
msgstr "Heredar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__inherit_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_id
|
|||
|
msgid "Inherited View"
|
|||
|
msgstr "Vista heredada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
|||
|
msgid "Inject code in <head> or <body>"
|
|||
|
msgstr "Inyectar el código en <head> o <body>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Inline"
|
|||
|
msgstr "Inline"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Inner"
|
|||
|
msgstr "Interior"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Inner content"
|
|||
|
msgstr "Contenido interior"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
|||
|
msgid "Innovating for business success"
|
|||
|
msgstr "Innovando para el éxito empresarial"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
|||
|
msgid "Innovation"
|
|||
|
msgstr "Innovación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
|||
|
msgid "Innovation <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Hub"
|
|||
|
msgstr "Centro<br class=\"d-none d-lg-inline\"/> de innovación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
|||
|
msgid "Innovation Hub"
|
|||
|
msgstr "Centro de innovación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top
|
|||
|
msgid "Innovation transforms possibilities into reality."
|
|||
|
msgstr "La innovación convierte las posibilidades en realidad."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
|||
|
msgid "Innovative Ideas"
|
|||
|
msgstr "Ideas innovadoras"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Input Aligned"
|
|||
|
msgstr "Entrada alineada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
msgid "Input Fields"
|
|||
|
msgstr "Campos de entrada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Input Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo de entrada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid "Insert a badge snippet"
|
|||
|
msgstr "Insertar un snippet de insignia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid "Insert a blockquote snippet"
|
|||
|
msgstr "Insertar un snippet de bloque de cita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid "Insert a card snippet"
|
|||
|
msgstr "Insertar un snippet de tarjeta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid "Insert a chart snippet"
|
|||
|
msgstr "Insertar un bloque de gráfica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid "Insert a progress bar snippet"
|
|||
|
msgstr "Insertar un snippet de barra de progreso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid "Insert a rating snippet"
|
|||
|
msgstr "Insertar un snippet de calificación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid "Insert a share snippet"
|
|||
|
msgstr "Insertar un snippet de compartir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid "Insert a text Highlight snippet"
|
|||
|
msgstr "Insertar un snippet de texto resaltado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid "Insert an alert snippet"
|
|||
|
msgstr "Insertar un snippet de alerta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid "Insert an horizontal separator snippet"
|
|||
|
msgstr "Insertar un snippet de separador horizontal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with a "
|
|||
|
"simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use, it lets you design and "
|
|||
|
"format documents in real time. No coding knowledge is needed, making content"
|
|||
|
" creation straightforward and enjoyable for everyone."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Inserte estilos de texto como encabezados, negrita, cursiva, listas y "
|
|||
|
"fuentes con un editor WYSIWYG sencillo. Es flexible y fácil de usar, le "
|
|||
|
"permite diseñar y darle formato a sus documentos en tiempo real. No es "
|
|||
|
"necesario saber programar, así que la creación de contenido es fácil y "
|
|||
|
"agradable para todos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Inset"
|
|||
|
msgstr "Inserción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_instagram_page/000.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Instagram"
|
|||
|
msgstr "Instagram"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_instagram
|
|||
|
msgid "Instagram Account"
|
|||
|
msgstr "Cuenta de Instagram"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_instagram_page_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Instagram Page"
|
|||
|
msgstr "Página de Instagram"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
msgid "Install"
|
|||
|
msgstr "Instalar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install
|
|||
|
msgid "Install Language"
|
|||
|
msgstr "Instalar idioma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Install languages"
|
|||
|
msgstr "Instalar idiomas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "Installed Applications"
|
|||
|
msgstr "Aplicaciones instalados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "Installed Localizations / Account Charts"
|
|||
|
msgstr "Localizaciones instaladas / Planes contables"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id
|
|||
|
msgid "Installed theme"
|
|||
|
msgstr "Tema instalado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
msgid "Installing \"%s\""
|
|||
|
msgstr "Instalando \"%s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Installing your %s."
|
|||
|
msgstr "Instalando su %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Installing your features"
|
|||
|
msgstr "Instalando sus funciones "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Integrating your %s."
|
|||
|
msgstr "Integrando su %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
msgid "Intensity"
|
|||
|
msgstr "Intensidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Interaction History<br/>(optional)"
|
|||
|
msgstr "Historial de interacciones<br/>(opcional)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Intro"
|
|||
|
msgstr "Introducción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Intro Pill"
|
|||
|
msgstr "Pastilla (Introducción)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
|||
|
msgid "Intuitive Touch Controls"
|
|||
|
msgstr "Controles táctiles intuitivos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "Intuitive system"
|
|||
|
msgstr "Sistema intuitivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
msgid "Invalid API Key. The following error was returned by Google: %(error)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Clave API no válida. El siguiente error fue devuelto por Google: %(error)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "Inventory turnover"
|
|||
|
msgstr "Rotación de inventario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Invert colors"
|
|||
|
msgstr "Invertir colores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
|||
|
msgid "Iris Joe"
|
|||
|
msgstr "Iris Joe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
|||
|
msgid "Iris Joe, CFO"
|
|||
|
msgstr "Iris Joe, CFO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Iris, with her international experience, helps us easily understand the "
|
|||
|
"numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers "
|
|||
|
"her professional acumen to bring the company to the next level."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Iris cuenta con experiencia internacional y nos ayuda a entender fácilmente "
|
|||
|
"los números y cómo mejorarlos. Uno de sus objetivos es impulsar el éxito de "
|
|||
|
"nuestra empresa y llevarla al siguiente nivel."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
|
|||
|
msgid "Is Homepage"
|
|||
|
msgstr "Es la página de inicio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
|||
|
msgid "Is In Main Menu"
|
|||
|
msgstr "En el menú prinicipal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_in_menu
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_in_menu
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_in_menu
|
|||
|
msgid "Is In Menu"
|
|||
|
msgstr "En el menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__website_indexed
|
|||
|
msgid "Is Indexed"
|
|||
|
msgstr "Indexado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website
|
|||
|
msgid "Is Installed On Current Website"
|
|||
|
msgstr "Instalado en el sitio web actual"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu
|
|||
|
msgid "Is Mega Menu"
|
|||
|
msgstr "Es mega menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__is_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published
|
|||
|
msgid "Is Published"
|
|||
|
msgstr "Está publicado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_visible
|
|||
|
msgid "Is Visible"
|
|||
|
msgstr "Es visible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Is a Template"
|
|||
|
msgstr "Es una plantilla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is after"
|
|||
|
msgstr "Es después"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is after or equal to"
|
|||
|
msgstr "Es después o igual a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is before"
|
|||
|
msgstr "Es antes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is before or equal to"
|
|||
|
msgstr "Es anterior o igual a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is between (included)"
|
|||
|
msgstr "Está entre (incluido)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected
|
|||
|
msgid "Is connected?"
|
|||
|
msgstr "¿Está conectado?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is equal to"
|
|||
|
msgstr "Es igual a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is greater than"
|
|||
|
msgstr "Es mayor que"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is greater than or equal to"
|
|||
|
msgstr "Es mayor o igual a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is less than"
|
|||
|
msgstr "Es inferior a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is less than or equal to"
|
|||
|
msgstr "Es inferior o igual a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is not between (excluded)"
|
|||
|
msgstr "No está entre (excluido)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is not equal to"
|
|||
|
msgstr "No es igual a"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is not set"
|
|||
|
msgstr "No está establecido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Is set"
|
|||
|
msgstr "Está establecido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It appears your website is still using the old color system of\n"
|
|||
|
" Odoo 13.0 in some places. We made sure it is still working but\n"
|
|||
|
" we recommend you to try to use the new color system, which is\n"
|
|||
|
" still customizable."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Parece que su sitio web aún utiliza el antiguo sistema de colores de\n"
|
|||
|
" Odoo 13.0 para algunas cosas. Todo funciona bien\n"
|
|||
|
" pero le recomendamos que pruebe el nuevo sistema de colores, también\n"
|
|||
|
" es personalizable."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It captures your visitors' attention and helps them quickly understand the "
|
|||
|
"value of your product."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Capta la atención de sus visitantes y les ayuda a entender el valor del "
|
|||
|
"producto con rapidez."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_2nd
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It's time to elevate your fitness journey with coaching that's as unique as "
|
|||
|
"you are. Choose your path, embrace the guidance, and transform your life."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ha llegado el momento de mejorar su forma física con un entrenamiento tan "
|
|||
|
"único como usted. Elija su camino, acepte la ayuda y transforme su vida."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Items"
|
|||
|
msgstr "Elementos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
|||
|
msgid "JS file: %s"
|
|||
|
msgstr "Archivo JS: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Jacket"
|
|||
|
msgstr "Chaqueta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "James leads the tech strategy and innovation efforts at the company."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"James se encarga de la estrategia tecnológica y los esfuerzos de innovación "
|
|||
|
"de la empresa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "Jasmine Green Tea"
|
|||
|
msgstr "Té verde con jazmín"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Jeans"
|
|||
|
msgstr "Vaqueros"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
msgid "Job Position"
|
|||
|
msgstr "Puesto de trabajo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
|||
|
msgid "Join us and make your company a better place."
|
|||
|
msgstr "Únase a nosotros para hacer su empresa un mejor lugar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box
|
|||
|
msgid "Join us and make your company a better place.<br/><br/>"
|
|||
|
msgstr "Únase a nosotros para hacer su empresa un mejor lugar.<br/><br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_menu
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Join us for a remarkable dining experience that blends exquisite flavors "
|
|||
|
"with a warm ambiance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Disfrute con nosotros de una experiencia gastronómica excepcional que "
|
|||
|
"combina sabores exquisitos con un entorno acogedor."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Keep empty to use default value"
|
|||
|
msgstr "Déjelo vacío para usar el valor por defect"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__key
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__key
|
|||
|
msgid "Key"
|
|||
|
msgstr "Clave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
|||
|
msgid "Key <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Milestone"
|
|||
|
msgstr "Hito <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>clave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Key Images"
|
|||
|
msgstr "Imágenes clave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "Key Metrics of Company's Achievements"
|
|||
|
msgstr "Indicadores clave de los logros de la empresa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
|||
|
msgid "Key Metrics of Company's<br/>Achievements"
|
|||
|
msgstr "Indicadores clave de los logros<br/>de la empresa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
|||
|
msgid "Key Metrics of<br/>Company's Achievements"
|
|||
|
msgstr "Indicadores clave<br/>de los logros de la empresa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
|||
|
msgid "Key Milestone"
|
|||
|
msgstr "Hito clave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Key benefits"
|
|||
|
msgstr "Ventajas clave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Keyboards"
|
|||
|
msgstr "Teclados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Keyword"
|
|||
|
msgstr "Palabra clave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Keywords"
|
|||
|
msgstr "Palabras clave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Kickoff"
|
|||
|
msgstr "Inicio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Label"
|
|||
|
msgstr "Etiqueta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_label
|
|||
|
msgid "Label for form action"
|
|||
|
msgstr "Etiqueta de acción del formulario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Labels Width"
|
|||
|
msgstr "Ancho de las etiquetas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
|||
|
msgid "Landing Pages"
|
|||
|
msgstr "Landing Pages"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
msgid "Landscape - 4/3"
|
|||
|
msgstr "Paisaje - 4/3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__lang_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Language"
|
|||
|
msgstr "Idioma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Language Selector"
|
|||
|
msgstr "Selector de idiomas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id
|
|||
|
msgid "Language from the website when visitor has been created"
|
|||
|
msgstr "Idioma del sitio web cuando se ha creado el visitante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_res_lang
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__language_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Languages"
|
|||
|
msgstr "Idiomas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Languages available on your website"
|
|||
|
msgstr "Idiomas disponibles en su sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Laptops"
|
|||
|
msgstr "Portátiles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Large"
|
|||
|
msgstr "Grande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "Lasagna al Forno"
|
|||
|
msgstr "Lasaña al horno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Last 7 Days"
|
|||
|
msgstr "Últimos 7 días"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Last Action"
|
|||
|
msgstr "Última acción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Last Connection"
|
|||
|
msgstr "Última conexión"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
|||
|
msgid "Last Menu"
|
|||
|
msgstr "Último menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
|||
|
msgid "Last Page"
|
|||
|
msgstr "Última página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Última actualización por"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Última actualización el"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id
|
|||
|
msgid "Last Visited Page"
|
|||
|
msgstr "Última página visitada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action
|
|||
|
msgid "Last action"
|
|||
|
msgstr "Última acción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
|||
|
msgid "Last modified pages"
|
|||
|
msgstr "Últimas páginas modificadas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
|
|||
|
msgid "Last page view date"
|
|||
|
msgstr "Fecha de la última vista de página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "Latest Feature"
|
|||
|
msgstr "Funciones más recientes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "Latest news"
|
|||
|
msgstr "Novedades"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Latests news and case studies"
|
|||
|
msgstr "Las últimas noticias y casos de estudio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Layers of pasta, rich meat ragu, béchamel sauce, and melted mozzarella, "
|
|||
|
"baked to perfection."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Capas de pasta, ragú, salsa bechamel y queso mozzarella derretido "
|
|||
|
"perfectamente horneadas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_controller_page_listing_layout
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Layout"
|
|||
|
msgstr "Diseño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Layout Background"
|
|||
|
msgstr "Fondo de diseño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Layout Background Color"
|
|||
|
msgstr "Color del fondo del diseño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Lead text"
|
|||
|
msgstr "Texto principal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
|||
|
msgid "Leading the future with innovation and strategy"
|
|||
|
msgstr "Liderando el futuro con innovación y estrategia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
|
|||
|
msgid "Learn about our offerings"
|
|||
|
msgstr "Conozca más acerca de nuestra oferta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped
|
|||
|
msgid "Learn about the key decisions that have shaped our identity."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Conozca más acerca de las decisiones clave que han formado nuestra "
|
|||
|
"identidad."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Learn how to quickly set up and start using our services with our step-by-"
|
|||
|
"step onboarding process."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Aprenda cómo configurar y comenzar a usar nuestros servicios con nuestro "
|
|||
|
"proceso de formación guiado por pasos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
|||
|
msgid "Learn more"
|
|||
|
msgstr "Descubre más "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Left"
|
|||
|
msgstr "Izquierda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
|||
|
msgid "Left Menu"
|
|||
|
msgstr "Menú izquierdo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
msgid "Left line"
|
|||
|
msgstr "Línea izquierda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
msgid "Legal"
|
|||
|
msgstr "Legal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "Legal Notice"
|
|||
|
msgstr "Notificación legal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Legend"
|
|||
|
msgstr "Leyenda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Let your customers log in to see their documents"
|
|||
|
msgstr "Deje que sus clientes inicien sesión para ver sus documentos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Let your customers understand your process."
|
|||
|
msgstr "Permita que sus clientes entiendan su proceso."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form
|
|||
|
msgid "Let's Connect"
|
|||
|
msgstr "Hablemos..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_about
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Let's collaborate to create innovative solutions that stand out in the "
|
|||
|
"digital landscape. Reach out today and let's build something extraordinary "
|
|||
|
"together."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Colaboremos para crear soluciones innovadoras que sobresalgan del panorama "
|
|||
|
"digital. Póngase en contacto con nosotros hoy mismo y construyamos juntos "
|
|||
|
"algo extraordinario."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "Let's do it"
|
|||
|
msgstr "Vamos a hacerlo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "Let's go!"
|
|||
|
msgstr "¡Vamos!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_kickoff
|
|||
|
msgid "Let's kick<br/>things off !"
|
|||
|
msgstr "Comencemos<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_digital
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Let's turn your vision into reality. Contact us today to set your brand on "
|
|||
|
"the path to digital excellence with us."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hagamos realidad su visión. Póngase en contacto con nosotros hoy mismo para "
|
|||
|
"llevar su marca por el camino de la excelencia digital."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
|||
|
msgid "Let’s get in touch"
|
|||
|
msgstr "Póngase en contacto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Library"
|
|||
|
msgstr "Biblioteca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Light"
|
|||
|
msgstr "Claro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Light & Dark"
|
|||
|
msgstr "Claro & oscuro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit
|
|||
|
msgid "Limit"
|
|||
|
msgstr "Límite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
|||
|
msgid "Line"
|
|||
|
msgstr "Línea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Line Height"
|
|||
|
msgstr "Alto de la linea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Link"
|
|||
|
msgstr "Enlace"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid "Link Anchor"
|
|||
|
msgstr "Anclaje del enlace"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Link Style"
|
|||
|
msgstr "Estilo de enlace"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Link button"
|
|||
|
msgstr "Botón de enlace"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Link text"
|
|||
|
msgstr "Texto de enlace"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Link to product"
|
|||
|
msgstr "Enlace al producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
msgid "LinkedIn"
|
|||
|
msgstr "LinkedIn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_linkedin
|
|||
|
msgid "LinkedIn Account"
|
|||
|
msgstr "Cuenta de LinkedIn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Linkedin"
|
|||
|
msgstr "Linkedin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Links"
|
|||
|
msgstr "Enlaces"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Links Color"
|
|||
|
msgstr "Color de los enlaces"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Links Style"
|
|||
|
msgstr "Estilo de enlaces"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_controller_page__default_layout__list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_controller_page_listing_layout
|
|||
|
msgid "List"
|
|||
|
msgstr "Lista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid "List and describe the key features of your solution or service."
|
|||
|
msgstr "Liste y describa las características clave de su solución o servicio."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__blocked_third_party_domains
|
|||
|
msgid "List of blocked 3rd-party domains"
|
|||
|
msgstr "Lista de dominios de terceros bloqueados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "List-group"
|
|||
|
msgstr "Lista de grupos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__view_id
|
|||
|
msgid "Listing view"
|
|||
|
msgstr "Vista de lista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Listing your product pricing helps potential customers quickly determine if "
|
|||
|
"it fits their budget and needs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Incluir los precios de su producto ayuda a que sus clientes potenciales "
|
|||
|
"determinen con rapidez si este se ajusta a su presupuesto y sus necesidades."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Little Icons"
|
|||
|
msgstr "Iconos pequeños"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_live_chat
|
|||
|
msgid "Live Chat"
|
|||
|
msgstr "Chat en vivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Livechat"
|
|||
|
msgstr "Chat en vivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
msgid "Livechat Widget"
|
|||
|
msgstr "Widget de chat en vivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0
|
|||
|
msgid "Loading..."
|
|||
|
msgstr "Cargando…"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Logo"
|
|||
|
msgstr "Logotipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "Logo of MyCompany"
|
|||
|
msgstr "Logotipo de MyCompany"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Logos"
|
|||
|
msgstr "Logotipos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Long Text"
|
|||
|
msgstr "Texto largo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Low"
|
|||
|
msgstr "Baja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Main"
|
|||
|
msgstr "Principal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id
|
|||
|
msgid "Main Menu"
|
|||
|
msgstr "Menú principal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Make sure billing is enabled"
|
|||
|
msgstr "Asegúrese de que la facturación está habilitada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Make sure to wait if errors keep being shown: sometimes enabling an API "
|
|||
|
"allows to use it immediately but Google keeps triggering errors for a while"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Asegúrese de esperar si siguen apareciendo errores: algunas veces habilitar "
|
|||
|
"una API permite su uso de inmediato, pero Google sigue emitiendo errores por"
|
|||
|
" un tiempo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Make sure your settings are properly configured:"
|
|||
|
msgstr "Asegúrese de que sus ajustes están configurados de forma adecuada:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
|||
|
msgid "Making a difference every day"
|
|||
|
msgstr "Marcando la diferencia todos los días"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
|||
|
msgid "Management"
|
|||
|
msgstr "Administración"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Map"
|
|||
|
msgstr "Mapa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Maps JavaScript API"
|
|||
|
msgstr "API Javascript de Maps"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Maps Static API"
|
|||
|
msgstr "API estática de Maps"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "Margherita"
|
|||
|
msgstr "Margarita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Margins"
|
|||
|
msgstr "Márgenes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Mark Text"
|
|||
|
msgstr "Marcar texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
|||
|
msgid "Mark the difference"
|
|||
|
msgstr "Haga la diferencia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Marked Fields"
|
|||
|
msgstr "Campos marcados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
msgid "Marker Style"
|
|||
|
msgstr "Estilo de marcador"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
|||
|
msgid "Marketing"
|
|||
|
msgstr "Marketing"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Marketing Director"
|
|||
|
msgstr "Director de marketing"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Marketplace"
|
|||
|
msgstr "Mercado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Masonry"
|
|||
|
msgstr "Cuadros"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Mastering frontend craftsmanship with expertise in HTML, CSS, and JavaScript"
|
|||
|
" to craft captivating and responsive user experiences."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dominar el frontend con experiencia en HTML, CSS y JavaScript para crear "
|
|||
|
"experiencias de usuario cautivadoras y con capacidad de respuesta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Max # of Files"
|
|||
|
msgstr "Número máximo de archivos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Max Axis"
|
|||
|
msgstr "Eje máximo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Max File Size"
|
|||
|
msgstr "Tamaño máximo del archivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Measurement ID"
|
|||
|
msgstr "ID de medición"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "Media"
|
|||
|
msgstr "Medios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Media List"
|
|||
|
msgstr "Lista de medios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid "Media heading"
|
|||
|
msgstr "Encabezado de los medios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/content/snippets.animation.js:0
|
|||
|
msgid "Media video"
|
|||
|
msgstr "Video multimedia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
|||
|
msgid "Mediterranean buffet of starters, main dishes and desserts"
|
|||
|
msgstr "Buffet mediterráneo de entrantes, platos principales y postres"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Medium"
|
|||
|
msgstr "Medio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_1_s_text_block_h2
|
|||
|
msgid "Meet The Team"
|
|||
|
msgstr "Conocer al equipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Meet our team"
|
|||
|
msgstr "Conoce a nuestro equipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
msgid "Mega Menu"
|
|||
|
msgstr "Mega menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__mega_menu_classes
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes
|
|||
|
msgid "Mega Menu Classes"
|
|||
|
msgstr "Clases de mega menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__mega_menu_content
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content
|
|||
|
msgid "Mega Menu Content"
|
|||
|
msgstr "Contenido del mega menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
|||
|
msgid "Mega menu default image"
|
|||
|
msgstr "Imagen por defecto del mega menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Men"
|
|||
|
msgstr "Hombres"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_menu
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__menu_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__menu_ids
|
|||
|
msgid "Menu"
|
|||
|
msgstr "Menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Menu - Sales 1"
|
|||
|
msgstr "Menú - Ventas 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Menu - Sales 2"
|
|||
|
msgstr "Menú - Ventas 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Menu - Sales 3"
|
|||
|
msgstr "Menú - Ventas 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Menu - Sales 4"
|
|||
|
msgstr "Menú - Ventas 4"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__menu_company
|
|||
|
msgid "Menu Company"
|
|||
|
msgstr "Menú dentro de \"Compañía\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_edit_menu
|
|||
|
msgid "Menu Editor"
|
|||
|
msgstr "Editor de menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
|||
|
msgid "Menu Item %s"
|
|||
|
msgstr "Elemento de menú %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
|||
|
msgid "Menu One"
|
|||
|
msgstr "Menú uno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__menu_sequence
|
|||
|
msgid "Menu Sequence"
|
|||
|
msgstr "Secuencia de menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
|||
|
msgid "Menu Two"
|
|||
|
msgstr "Menú dos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids
|
|||
|
msgid "Menu using a copy of me"
|
|||
|
msgstr "Menú usando una copia de mí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Menu with Search bar"
|
|||
|
msgstr "Menú con barra de búsqueda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_menu_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
|||
|
msgid "Menus"
|
|||
|
msgstr "Menús"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_base_partner_merge_automatic_wizard
|
|||
|
msgid "Merge Partner Wizard"
|
|||
|
msgstr "Asistente de fusión de contactos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Mensajes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
msgid "Metadata"
|
|||
|
msgstr "Metadatos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
|||
|
msgid "Mich Stark"
|
|||
|
msgstr "Mich Stark"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
|||
|
msgid "Mich Stark, COO"
|
|||
|
msgstr "Mich Stark, director de operaciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
|
|||
|
"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to"
|
|||
|
" get where it is today."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Mich cuenta con varios años de experiencia como director comercial en el "
|
|||
|
"sector informático. Le encantan los desafíos y ha ayudado a la empresa a "
|
|||
|
"llegar hasta donde está hoy."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
|
|||
|
"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to"
|
|||
|
" get where it is today. Mich is among the best minds."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Mich cuenta con varios años de experiencia como director comercial en el "
|
|||
|
"sector informático. Le encantan los desafíos y ha ayudado a la empresa a "
|
|||
|
"llegar hasta donde está hoy. Mich está entre las mejores mentes."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two
|
|||
|
msgid "Middle"
|
|||
|
msgstr "Medio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
|||
|
msgid "Milestones"
|
|||
|
msgstr "Hitos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Min Axis"
|
|||
|
msgstr "Eje mínimo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid "Min-Height"
|
|||
|
msgstr "Altura mínima"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Minimalist"
|
|||
|
msgstr "Minimalista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
|||
|
msgid "Minutes"
|
|||
|
msgstr "Minutos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Mirror Blur"
|
|||
|
msgstr "Desenfoque en espejo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile
|
|||
|
msgid "Mobile"
|
|||
|
msgstr "Móvil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Mobile Alignment"
|
|||
|
msgstr "Alineación móvil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Mobile Preview"
|
|||
|
msgstr "Vista previa en móvil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/mobile_preview.xml:0
|
|||
|
msgid "Mobile preview"
|
|||
|
msgstr "Vista previa de móvil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Mockup Image"
|
|||
|
msgstr "Imagen de prototipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Modal"
|
|||
|
msgstr "Modal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Modal title"
|
|||
|
msgstr "Título modal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__mode
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Mode"
|
|||
|
msgstr "Modo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "Modelo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model_data
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model_data_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_data_id
|
|||
|
msgid "Model Data"
|
|||
|
msgstr "Datos del modelo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_controller_page
|
|||
|
msgid "Model Page"
|
|||
|
msgstr "Página de modelo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_controller_pages_list
|
|||
|
msgid "Model Pages"
|
|||
|
msgstr "Páginas de modelo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__model_name
|
|||
|
msgid "Model name"
|
|||
|
msgstr "Nombre del modelo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_id
|
|||
|
msgid "Model of the view"
|
|||
|
msgstr "Modelo de la vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model
|
|||
|
msgid "Models"
|
|||
|
msgstr "Modelos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Modern"
|
|||
|
msgstr "Moderno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_updated
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated
|
|||
|
msgid "Modified Architecture"
|
|||
|
msgstr "Estructura modificada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__module_id
|
|||
|
msgid "Module"
|
|||
|
msgstr "Módulo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__module_marketing_automation
|
|||
|
msgid "Module Marketing Automation"
|
|||
|
msgstr "Módulo de Automatización de marketing"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__module_website_livechat
|
|||
|
msgid "Module Website Livechat"
|
|||
|
msgstr "Módulo del Chat en vivo del Sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Monitor Google Search results data"
|
|||
|
msgstr "Supervise los datos de resultado de búsqueda de Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Monitor your visitors while they are browsing your website with the Odoo "
|
|||
|
"Social app. Engage with them in just a click using a live chat request or a "
|
|||
|
"push notification. If they have completed one of your forms, you can send "
|
|||
|
"them an SMS, or call them right away while they are browsing your website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Supervise a sus visitantes mientras navegan en su sitio web con la "
|
|||
|
"aplicación Marketing social de Odoo. Interactúe con ellos con solo un clic "
|
|||
|
"gracias al chat en vivo o con una notificación emergente. Si han completado "
|
|||
|
"uno de sus formularios, también puede enviarles un SMS o llamarles mientras "
|
|||
|
"navegan por su sitio web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Monitors"
|
|||
|
msgstr "Monitores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
|||
|
msgid "More Details"
|
|||
|
msgstr "Más detalles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
|||
|
msgid "More details"
|
|||
|
msgstr "Más información"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
|||
|
msgid "More leads"
|
|||
|
msgstr "Más leads"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_4
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"More than 90 shapes exist and their colors are picked to match your Theme."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Existen más de 90 formas y sus colores son elegidos para que coincidan con "
|
|||
|
"su Tema."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Mosaic"
|
|||
|
msgstr "Mosaico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Temas más buscados relacionados con su palabra clave, ordenados por "
|
|||
|
"importancia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Motto"
|
|||
|
msgstr "Lema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Mouse"
|
|||
|
msgstr "Ratón"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Move Backward"
|
|||
|
msgstr "Mover hacia atrás"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Move Forward"
|
|||
|
msgstr "Mover hacia adelante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Move to first"
|
|||
|
msgstr "Mover al principio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Move to last"
|
|||
|
msgstr "Mover al final"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Move to next"
|
|||
|
msgstr "Mover al siguiente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Move to previous"
|
|||
|
msgstr "Mover al anterior"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Multi Menus"
|
|||
|
msgstr "Menús múltiples"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin
|
|||
|
msgid "Multi Website Mixin"
|
|||
|
msgstr "Mixin de Sitio web múltiple"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin
|
|||
|
msgid "Multi Website Published Mixin"
|
|||
|
msgstr "Mixin publicado de Sitio web múltiple"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website
|
|||
|
#: model:res.groups,name:website.group_multi_website
|
|||
|
msgid "Multi-website"
|
|||
|
msgstr "Sitio web múltiple"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Multiple Checkboxes"
|
|||
|
msgstr "Varias casillas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
|||
|
msgid "Multiple tree exists for this view"
|
|||
|
msgstr "Existe un árbol múltiple para esta vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "My Company"
|
|||
|
msgstr "Mi Compañía"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
|||
|
msgid "My Skills"
|
|||
|
msgstr "Mis habilidades"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_brand_name
|
|||
|
msgid "My Website"
|
|||
|
msgstr "Mi sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "MyCompany"
|
|||
|
msgstr "MyCompañía"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Nombre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Name (A-Z)"
|
|||
|
msgstr "Nombre (A-Z)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0
|
|||
|
msgid "Name, id or key"
|
|||
|
msgstr "Nombre, ID o clave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Narrow"
|
|||
|
msgstr "Estrecho"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Nav and tabs"
|
|||
|
msgstr "Navegador y pestañas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Navbar"
|
|||
|
msgstr "Barra de navegación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid "Need help?"
|
|||
|
msgstr "¿Necesita ayuda?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Need to pick up your order at one of our stores? Discover the nearest to "
|
|||
|
"you."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"¿Necesita recoger su orden en una de nuestras tiendas? Descubra la más "
|
|||
|
"cercana a usted."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Network Advertising Initiative opt-out page"
|
|||
|
msgstr "Página de exclusión de la Network Advertising Initiative"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Networks"
|
|||
|
msgstr "Redes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.neutralize_ribbon
|
|||
|
msgid "Neutralized"
|
|||
|
msgstr "Neutralizado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.xml:0
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "Nuevo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.xml:0
|
|||
|
msgid "New Page"
|
|||
|
msgstr "Nueva página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__is_new_page_template
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_new_page_template
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_new_page_template
|
|||
|
msgid "New Page Template"
|
|||
|
msgstr "Plantilla de nueva página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__new_window
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__new_window
|
|||
|
msgid "New Window"
|
|||
|
msgstr "Nueva ventana"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "New collection"
|
|||
|
msgstr "Nueva colección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
|||
|
msgid "New customer"
|
|||
|
msgstr "Nuevo cliente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_news
|
|||
|
msgid "News"
|
|||
|
msgstr "Noticias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Newsletter"
|
|||
|
msgstr "Boletín de noticias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Newsletter Block"
|
|||
|
msgstr "Bloque de boletín de noticias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
|||
|
msgid "Newsletter Popup"
|
|||
|
msgstr "Ventana emergente de boletín de noticias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
|||
|
msgid "Next"
|
|||
|
msgstr "Siguiente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Next, you will be introduced to our <b>setup wizard</b>, which is designed "
|
|||
|
"to guide you through the basic configuration of the platform. The wizard "
|
|||
|
"will help you configure essential settings such as language, time zone, and "
|
|||
|
"notifications."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Después verá nuestro <b>asistente de configuración</b>, está diseñado para "
|
|||
|
"guiarle a través de la configuración básica de la plataforma. El asistente "
|
|||
|
"le ayudará a configurar ajustes esenciales como idioma, zona horaria y "
|
|||
|
"notificaciones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.step_wizard
|
|||
|
msgid "Next:"
|
|||
|
msgstr "Siguiente:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "No Slide Effect"
|
|||
|
msgstr "Sin efecto de desplazamiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "No Underline"
|
|||
|
msgstr "Sin subrayado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/widget_iframe.xml:0
|
|||
|
msgid "No Url"
|
|||
|
msgstr "Sin URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
|
|||
|
msgid "No Visitors yet!"
|
|||
|
msgstr "Todavía no hay visitantes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "No condition"
|
|||
|
msgstr "Sin condición"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
msgid "No matching record!"
|
|||
|
msgstr "No hay registros que coincidan"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action
|
|||
|
msgid "No page views yet for this visitor"
|
|||
|
msgstr "Aún no hay vistas de la página para este visitante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action
|
|||
|
msgid "No partner linked for this visitor"
|
|||
|
msgstr "Ningún contacto vinculado para este visitante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
|||
|
msgid "No preview for the %s block because it is dynamically rendered."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"No hay vista previa para el bloque %s porque la renderización es dinámica."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
|||
|
msgid "No results found for '"
|
|||
|
msgstr "No se han encontrado resultados para \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
|||
|
msgid "No results found. Please try another search."
|
|||
|
msgstr "No se han encontrado resultados. Por favor intente otra búsqueda."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
|||
|
msgid "No title"
|
|||
|
msgstr "Sin título"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.js:0
|
|||
|
msgid "No website domain configured for this website."
|
|||
|
msgstr "Este sitio web no tiene ningún dominio web configurado."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.column_count_option
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "None"
|
|||
|
msgstr "Ninguno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website,prevent_zero_price_sale_text:website.default_website
|
|||
|
#: model:website,prevent_zero_price_sale_text:website.website2
|
|||
|
msgid "Not Available For Sale"
|
|||
|
msgstr "No está disponible para venta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
msgid "Not Published"
|
|||
|
msgstr "No publicado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_3
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Not only can you search for royalty-free illustrations, their colors are "
|
|||
|
"also converted so that they always fit your Theme."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"No solo puede buscar ilustraciones libres de derechos de autor, se cambian "
|
|||
|
"sus colores para que siempre combinen con su tema."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
|||
|
msgid "Not published"
|
|||
|
msgstr "No publicado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
|||
|
msgid "Not tracked"
|
|||
|
msgstr "Sin seguimiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note that some third-party services may install additional cookies on your "
|
|||
|
"browser in order to identify you."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tenga en cuenta que algunos servicios de terceros pueden instalar cookies "
|
|||
|
"adicionales en su navegador para identificarlo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note that the \"Website / Editor and Designer\" group is implicitly added "
|
|||
|
"when saving if any group is specified."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tenga en cuenta que el grupo \"Sitio web / Editor y diseñador\" se añade "
|
|||
|
"implícitamente al guardar si se especifica algún grupo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note: To embed code in this specific page, use the \"Embed Code\" building "
|
|||
|
"block"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nota: Para incrustar código en esta página específica, utilice el bloque de "
|
|||
|
"creación \"Incrustar código\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note: To hide this page, uncheck it from the Customize tab in edit mode."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nota: para ocultar esta página, desmárquela en la pestaña \"personalizar\" "
|
|||
|
"en el modo de edición."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Nothing"
|
|||
|
msgstr "Nada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Number"
|
|||
|
msgstr "Número"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_count
|
|||
|
msgid "Number of languages"
|
|||
|
msgstr "Número de idiomas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Numbers"
|
|||
|
msgstr "Número"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Numbers Charts"
|
|||
|
msgstr "Gráfico de números"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Numbers Grid"
|
|||
|
msgstr "Tabla de números"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Numbers Showcase"
|
|||
|
msgstr "Visualización de números"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Numbers list"
|
|||
|
msgstr "Lista de números"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
|||
|
msgid "Nutritional Guidance"
|
|||
|
msgstr "Orientación nutricional"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "OR"
|
|||
|
msgstr "O"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Odoo Information"
|
|||
|
msgstr "Información de Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Odoo Menu"
|
|||
|
msgstr "Menú de Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "Odoo Version"
|
|||
|
msgstr "Versión de Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Office audio"
|
|||
|
msgstr "Audio de oficina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Office screens"
|
|||
|
msgstr "Pantallas de oficina"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Offline"
|
|||
|
msgstr "Desconectado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Offset (X, Y)"
|
|||
|
msgstr "Desplazamiento (X, Y)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
|||
|
msgid "Ok"
|
|||
|
msgstr "Aceptar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
|||
|
msgid "Ok, never show me this again"
|
|||
|
msgstr "De acuerdo, no volver a mostrar esto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__old_url
|
|||
|
msgid "Old Url"
|
|||
|
msgstr "URL anterior"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Olivia oversees product development from concept to launch."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Olivia se encarga del desarrollo de productos, desde su conceptualización "
|
|||
|
"hasta su lanzamiento."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "On Appearance"
|
|||
|
msgstr "Cuando aparece"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "On Click"
|
|||
|
msgstr "Al hacer clic"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "On Click (via link)"
|
|||
|
msgstr "Al hacer clic (via enlace)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "On Click Effect"
|
|||
|
msgstr "Efecto al hacer clic"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "On Exit"
|
|||
|
msgstr "A la salida"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "On Hover"
|
|||
|
msgstr "Al deslizar el ratón"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "On Scroll"
|
|||
|
msgstr "Al deslizar verticalmente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "On Success"
|
|||
|
msgstr "Sobre el éxito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view
|
|||
|
msgid "On all websites"
|
|||
|
msgstr "En todos los sitios web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2b
|
|||
|
msgid "On invitation"
|
|||
|
msgstr "Por invitación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
|||
|
msgid "On-the-Go Charging"
|
|||
|
msgstr "Carga sobre la marcha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of "
|
|||
|
"time."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Una vez que el usuario cierra la ventana emergente, no se mostrará de nuevo "
|
|||
|
"durante ese periodo de tiempo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_configurator_feature.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"One and only one of the two fields 'page_view_id' and 'module_id' should be "
|
|||
|
"set"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Uno y sólo uno de los dos campos 'page_view_id' y'module_id' deben ser "
|
|||
|
"establecidos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Online"
|
|||
|
msgstr "En línea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
msgid "Online Members"
|
|||
|
msgstr "Miembros en línea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
|||
|
msgid "Only Custom SCSS Files"
|
|||
|
msgstr "Solo archivos SCSS personalizados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
|||
|
msgid "Only Page SCSS Files"
|
|||
|
msgstr "Solo archivos SCSS de página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
|||
|
msgid "Only Views"
|
|||
|
msgstr "Solo vistas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
msgid "Only allow essential cookies"
|
|||
|
msgstr "Permitir solo las cookies necesarias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__mode
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__mode
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n"
|
|||
|
"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
|
|||
|
"view's model are applied\n"
|
|||
|
"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
|
|||
|
"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
|
|||
|
"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
|
|||
|
"actual arch.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sólo aplica si esta vista hereda de otra (inherit_id no es False/Null).\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"* Si tiene extensión (por defecto), cuando esta vista es solicitada, se busca hacia arriba la vista primaria más cercana (vía inherit_id), entonces todas las vistas heredando de ellas con el modelo de esta vista, aplicarán estos cambios.\n"
|
|||
|
"* Si la vista primaria más cercana es totalmente resuelta (incluso si usa un modelo diferente al de ésta), entonces se aplican las especificaciones de herencia (<xpath/>), y el resultado se usa como si fuera de la vista actual.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
|||
|
msgid "Only essentials"
|
|||
|
msgstr "Solo las necesarias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:website.open_custom_menu
|
|||
|
msgid "Open Custom Menu"
|
|||
|
msgstr "Abrir menú personalizado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "Open Source ERP"
|
|||
|
msgstr "ERP de código abierto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:website.action_open_website_configurator
|
|||
|
msgid "Open Website Configurator"
|
|||
|
msgstr "Abrir configurador de sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Opening Hours"
|
|||
|
msgstr "Horario de apertura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Operations Manager"
|
|||
|
msgstr "Gerente de operaciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_optimize_seo
|
|||
|
msgid "Optimize SEO"
|
|||
|
msgstr "Optimizar SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "Option 1"
|
|||
|
msgstr "Opción 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "Option 2"
|
|||
|
msgstr "Opción 2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "Option 3"
|
|||
|
msgstr "Opción 3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Optional"
|
|||
|
msgstr "Opcional"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Order by"
|
|||
|
msgstr "Ordenar por"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Organizing and presenting key information effectively increases the "
|
|||
|
"likelihood of turning your visitors into customers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Organizar y mostrar la información clave de manera efectiva aumenta la "
|
|||
|
"probabilidad de convertir a sus visitantes en clientes."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
msgid "Other Information:"
|
|||
|
msgstr "Otra información:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
|||
|
msgid "Other social network"
|
|||
|
msgstr "Otra red social"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_image
|
|||
|
msgid "Our Approach"
|
|||
|
msgstr "Nuestro enfoque"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our Coaching combines personalized fitness plans with mindfulness practices,"
|
|||
|
" ensuring you achieve harmony in your body and peace in your mind."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestro entrenamiento combina planes personalizados de entrenamiento físico "
|
|||
|
"con prácticas de atención plena para garantizar la armonía del cuerpo y de "
|
|||
|
"la mente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Our Company"
|
|||
|
msgstr "Nuestra compañía"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_text_image
|
|||
|
msgid "Our Goals"
|
|||
|
msgstr "Nuestras metas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Our Menu"
|
|||
|
msgstr "Nuestro menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_5_s_text_block_h1
|
|||
|
msgid "Our Menus"
|
|||
|
msgstr "Nuestros menús"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
|||
|
msgid "Our Mission"
|
|||
|
msgstr "Nuestra misión"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_text_block_h2
|
|||
|
msgid "Our Offer"
|
|||
|
msgstr "Nuestra oferta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_map_s_text_block_h2
|
|||
|
msgid "Our Offices"
|
|||
|
msgstr "Nuestras oficinas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_text_block_h2
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_h1
|
|||
|
msgid "Our Services"
|
|||
|
msgstr "Nuestros servicios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_image_text
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_mini_s_text_block_h2
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
|||
|
msgid "Our Story"
|
|||
|
msgstr "Nuestra historia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_picture
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_block_h1
|
|||
|
msgid "Our Team"
|
|||
|
msgstr "Nuestro equipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
|||
|
msgid "Our Values"
|
|||
|
msgstr "Nuestros valores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our company specializes in consulting, product development, and customer "
|
|||
|
"support. We tailor our services to fit the unique needs of businesses across"
|
|||
|
" various sectors, helping them grow and succeed in a competitive market."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestra empresa se especializa en consultoría, desarrollo de productos y "
|
|||
|
"soporte al cliente. Adaptamos nuestros servicios para satisfacer las "
|
|||
|
"necesidades únicas de empresas en varios sectores para ayudarles a crecer y "
|
|||
|
"tener éxito en un mercado competitivo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_popup/000.js:0
|
|||
|
msgid "Our cookies bar was blocked by your browser or an extension."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestra barra de cookies ha sido bloqueada por su navegador o por una "
|
|||
|
"extensión."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our creativity is at the forefront of everything we do, delivering "
|
|||
|
"innovative solutions that make your project stand out while maintaining a "
|
|||
|
"balance between originality and functionality."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La creatividad es prioritaria en todo lo que hacemos. Ofrecemos soluciones "
|
|||
|
"innovadoras que hacen que su proyecto se destaque sin dejar de ser original "
|
|||
|
"y funcional."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our design features offer a range of tools to create visually stunning "
|
|||
|
"websites. Utilize WYSIWYG editors, drag-and-drop building blocks, and "
|
|||
|
"Bootstrap-based templates for effortless customization. With professional "
|
|||
|
"themes and an intuitive system, you can design with ease and precision, "
|
|||
|
"ensuring a polished, responsive result."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestras funciones de diseño ofrecen varias herramientas para crear sitios "
|
|||
|
"web impresionantes. Use editores WYSIWYG, bloques de creación para arrastrar"
|
|||
|
" y soltar y plantillas basadas en Bootstrap para personalizar sus páginas "
|
|||
|
"sin complicaciones. Nuestros temas profesionales y sistema intuitivo le "
|
|||
|
"permitirán diseñar un sitio web responsivo con facilidad y precisión."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our development team works tirelessly to enhance the platform's performance,"
|
|||
|
" security, and functionality, ensuring it remains at the cutting edge of "
|
|||
|
"innovation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestro equipo de desarrollo trabaja arduamente para mejorar el rendimiento,"
|
|||
|
" la seguridad y la funcionalidad de la plataforma mientras se aseguran de "
|
|||
|
"que sea novedosa."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our experienced fitness coaches design workouts that align with your goals, "
|
|||
|
"fitness level, and preferences."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestros entrenadores expertos diseñan entrenamientos que se adaptan a cada "
|
|||
|
"objetivo, nivel de forma física y preferencias."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Our finest selection"
|
|||
|
msgstr "Nuestra mejor selección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our intuitive system ensures effortless navigation for users of all skill "
|
|||
|
"levels. Its clean interface and logical organization make tasks easy to "
|
|||
|
"complete. With tooltips and contextual help, users quickly become "
|
|||
|
"productive, enjoying a smooth and efficient experience."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestro sistema es intuitivo para que los usuarios de todos los niveles "
|
|||
|
"pueden navegar en él sin dificultad. Su interfaz limpia y organización "
|
|||
|
"lógica permiten completar las tareas con facilidad. Además, los usuarios se "
|
|||
|
"vuelven productivos con mucha rapidez gracias a la información sobre las "
|
|||
|
"herramientas y la ayuda contextual mientras disfrutan de una experiencia "
|
|||
|
"fluida y eficiente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our key metrics, from revenue growth to customer retention and market "
|
|||
|
"expansion, highlight our strategic prowess and commitment to sustainable "
|
|||
|
"business success."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestros indicadores clave, desde el crecimiento de los ingresos hasta la "
|
|||
|
"retención de clientes y la expansión del mercado, destacan nuestras "
|
|||
|
"habilidades estratégicas y lo comprometidos que estamos con lograr que el "
|
|||
|
"éxito empresarial sea sostenible."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
|||
|
msgid "Our latest content"
|
|||
|
msgstr "Nuestro contenido más reciente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our mission is to create transformative experiences and foster growth, "
|
|||
|
"driven by a relentless pursuit of innovation and a commitment to exceeding "
|
|||
|
"expectations."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestra misión es crear experiencias transformadoras y fomentar el "
|
|||
|
"crecimiento, gracias a una búsqueda constante de innovación y al compromiso "
|
|||
|
"de superar las expectativas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Our process in four easy steps"
|
|||
|
msgstr "Nuestro proceso en cuatro pasos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text_2nd
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our seasoned consultants provide tailored guidance, leveraging their deep "
|
|||
|
"industry knowledge to analyze your current strategies, identify "
|
|||
|
"opportunities, and formulate data-driven recommendations."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestros consultores experimentados proporcionan orientación personalizada, "
|
|||
|
"aprovechando su profundo conocimiento del sector para analizar sus "
|
|||
|
"estrategias actuales, identificar oportunidades y formular recomendaciones "
|
|||
|
"según los datos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "Our seminars and trainings for you"
|
|||
|
msgstr "Nuestros seminarios y formaciones para usted"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our services are built to last, ensuring that every solution we provide is "
|
|||
|
"of the highest quality, bringing lasting value to your investment and "
|
|||
|
"ultimate customer satisfaction."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestros servicios están diseñados para durar. Le garantizamos que las "
|
|||
|
"soluciones que le proporcionamos son de la más alta calidad, además de que "
|
|||
|
"aportan un valor duradero a su inversión y quedará satisfecho."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_2nd
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our software plans are designed to cater to a variety of needs, ensuring "
|
|||
|
"that you find the perfect fit for your requirements. From individual users "
|
|||
|
"to businesses of all sizes, we offer pricing options that provide "
|
|||
|
"exceptional value without compromising on features or performance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestros planes de software están diseñados para satisfacer una gran "
|
|||
|
"variedad de necesidades, garantizando que encuentre el que mejor se adapte a"
|
|||
|
" sus requisitos. Desde usuarios individuales a empresas de todos los "
|
|||
|
"tamaños, ofrecemos opciones de precios que proporcionan un valor excepcional"
|
|||
|
" sin comprometer las funciones o el rendimiento."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
|||
|
msgid "Our store"
|
|||
|
msgstr "Nuestra tienda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our support team is available 24/7 to assist with any inquiries or issues, "
|
|||
|
"ensuring you get help whenever you need it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestro equipo de soporte está disponible 24/7 para ayudarle con sus "
|
|||
|
"preguntas o problemas para que reciba ayuda siempre que la necesite."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our support team is available 24/7 to assist with any issues or questions "
|
|||
|
"you may have, ensuring that help is always within reach."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestro equipo de soporte está disponible 24/7 para ayudarle con cualquier "
|
|||
|
"problema o resolver sus preguntas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
|||
|
msgid "Our talented crew"
|
|||
|
msgstr "Nuestro talentoso equipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid "Our team"
|
|||
|
msgstr "Nuestro equipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Our team will message you back as soon as possible."
|
|||
|
msgstr "Nuestro equipo le devolverá el mensaje tan pronto como sea posible."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
msgid "Our valued partners"
|
|||
|
msgstr "Nuestros valiosos socios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our values shape our culture, influence our decisions, and guide us in "
|
|||
|
"providing exceptional service. They reflect our dedication to integrity, "
|
|||
|
"collaboration, and client satisfaction."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestros valores conforman nuestra cultura, influyen en nuestras decisiones "
|
|||
|
"y nos guían para ofrecer un servicio excepcional. Reflejan nuestra "
|
|||
|
"dedicación a la integridad, la colaboración y la satisfacción del cliente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Our website is designed for easy navigation, allowing you to find the "
|
|||
|
"information you need quickly and efficiently."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nuestro sitio web está diseñado para que navegue con facilidad y pueda "
|
|||
|
"encontrar la información que necesita con rapidez y eficiencia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Out"
|
|||
|
msgstr "Salida"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Outline"
|
|||
|
msgstr "Esquema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Outset"
|
|||
|
msgstr "Destacado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Outside, at left"
|
|||
|
msgstr "Afuera a la izquierda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Outside, at right"
|
|||
|
msgstr "Afuera a la derecha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Outside, center"
|
|||
|
msgstr "Afuera al centro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Over The Content"
|
|||
|
msgstr "Sobre el contenido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Overlay"
|
|||
|
msgstr "Superponer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Padding"
|
|||
|
msgstr "Relleno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Padding (Y, X)"
|
|||
|
msgstr "Relleno (Y, X)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Paddings"
|
|||
|
msgstr "Rellenos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_page
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__page_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__page_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__page_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__page_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__page_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
msgid "Page"
|
|||
|
msgstr "Página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Page Anchor"
|
|||
|
msgstr "Ancla de página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
|||
|
msgid "Page Details"
|
|||
|
msgstr "Detalles de la página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed
|
|||
|
msgid "Page Indexed"
|
|||
|
msgstr "Página indexada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Page Layout"
|
|||
|
msgstr "Diseño de página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "Page Name"
|
|||
|
msgstr "Nombre de la página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_page_properties
|
|||
|
msgid "Page Properties"
|
|||
|
msgstr "Propiedades de la página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_page_properties_base
|
|||
|
msgid "Page Properties Base"
|
|||
|
msgstr "Base de propiedades de la página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_tree_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
|||
|
msgid "Page Title"
|
|||
|
msgstr "Título de la página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__url
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
|||
|
msgid "Page URL"
|
|||
|
msgstr "URL de la página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__page_view_id
|
|||
|
msgid "Page View"
|
|||
|
msgstr "Vista de página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_view_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visitor_page_count
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_view_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid "Page Views"
|
|||
|
msgstr "Visitas a página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action
|
|||
|
msgid "Page Views History"
|
|||
|
msgstr "Historial de vistas de página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Page Visibility"
|
|||
|
msgstr "Visibilidad de la página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__iap_page_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Page code used to tell IAP website_service for which page a snippet list "
|
|||
|
"should be generated"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Código de página utilizado para indicar a IAP website_service para qué "
|
|||
|
"página se debe generar una lista de fragmentos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
|||
|
msgid "Page description not set."
|
|||
|
msgstr "Descripción de página no establecida."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
|||
|
msgid "Page title not set."
|
|||
|
msgstr "Título de página no establecido."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids
|
|||
|
msgid "Page using a copy of me"
|
|||
|
msgstr "Página usando una copia de mí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_pages_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
|||
|
msgid "Pages"
|
|||
|
msgstr "Páginas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Pagination"
|
|||
|
msgstr "Paginación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Pants"
|
|||
|
msgstr "Pantalones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
msgid "Paragraph"
|
|||
|
msgstr "Párrafo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
|
|||
|
"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Texto del párrafo. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing"
|
|||
|
" elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-"
|
|||
|
"muted\">muted</span> and <em>italic</em> texts"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Párrafo con texto <strong>en negritas</strong>, <span class=\"text-"
|
|||
|
"muted\">silenciado</span> y <em>en cursiva</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Paragraph."
|
|||
|
msgstr "Párrafo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Parallax"
|
|||
|
msgstr "Paralaje"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id
|
|||
|
msgid "Parent"
|
|||
|
msgstr "Padre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_id
|
|||
|
msgid "Parent Menu"
|
|||
|
msgstr "Menú padre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_path
|
|||
|
msgid "Parent Path"
|
|||
|
msgstr "Ruta padre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id
|
|||
|
msgid "Partner of the last logged in user."
|
|||
|
msgstr "Contacto del último usuario conectado."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id
|
|||
|
msgid "Partner-related data of the user"
|
|||
|
msgstr "Datos de contacto del usuario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.visitor_partner_action
|
|||
|
msgid "Partners"
|
|||
|
msgstr "Contactos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
|
|||
|
msgid "Partners and references"
|
|||
|
msgstr "Socios y referencias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Password"
|
|||
|
msgstr "Contraseña"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Pastries"
|
|||
|
msgstr "Pasteles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__path
|
|||
|
msgid "Path"
|
|||
|
msgstr "Ruta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Pattern"
|
|||
|
msgstr "Patrón"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Pay"
|
|||
|
msgstr "Pagar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "Penne all'Arrabbiata"
|
|||
|
msgstr "Penne all'Arrabbiata"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Penne pasta tossed in a spicy tomato and garlic sauce with a hint of chili "
|
|||
|
"peppers, finished with fresh parsley."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pasta penne mezclada con salsa picante de tomate y ajo con un toque de chile"
|
|||
|
" y perejil fresco."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "People"
|
|||
|
msgstr "Personas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid "Performance"
|
|||
|
msgstr "Rendimiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_cover
|
|||
|
msgid "Personalized Fitness"
|
|||
|
msgstr "Acondicionamiento físico personalizado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
|||
|
msgid "Personalized Workouts"
|
|||
|
msgstr "Entrenamientos personalizados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
|||
|
msgid "Pete Bluestork"
|
|||
|
msgstr "Pete Bluestork"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
|||
|
msgid "Phone Number"
|
|||
|
msgstr "Número de teléfono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Phones"
|
|||
|
msgstr "Teléfonos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action
|
|||
|
msgid "Pick a Theme"
|
|||
|
msgstr "Elija un tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Pie"
|
|||
|
msgstr "Pastel"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Pills"
|
|||
|
msgstr "Píldoras"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
|||
|
msgid "Pinterest"
|
|||
|
msgstr "Pinterest"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Placeholder"
|
|||
|
msgstr "Marcador de posición"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Places API"
|
|||
|
msgstr "API de Places"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Plain"
|
|||
|
msgstr "Simple"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_plausible_shared_key
|
|||
|
msgid "Plausible Analytics"
|
|||
|
msgstr "Plausible Analytics"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__plausible_shared_key
|
|||
|
msgid "Plausible Shared Key"
|
|||
|
msgstr "Clave compartida de Plausible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__plausible_site
|
|||
|
msgid "Plausible Site"
|
|||
|
msgstr "Sitio de Plausible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__plausible_site
|
|||
|
msgid "Plausible Site (e.g. domain.com)"
|
|||
|
msgstr "Sitio de Plausible (p. ej. dominio.com)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__plausible_shared_key
|
|||
|
msgid "Plausible auth Key"
|
|||
|
msgstr "Clave de autenticación de Plausible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
|||
|
msgid "Please fill in the form correctly."
|
|||
|
msgstr "Complete el formulario correctamente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please fill in the form correctly. The file “%(file name)s” is too large. "
|
|||
|
"(Maximum %(max)s MB)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Complete el formulario correctamente. El archivo \"%(file name)s\" es muy "
|
|||
|
"grande. (Máximo %(max)s MB)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please fill in the form correctly. You uploaded too many files. (Maximum %s "
|
|||
|
"files)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Complete el formulario correctamente. Subió muchos archivos. (Máximo %s "
|
|||
|
"archivos)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid "Points of sale"
|
|||
|
msgstr "Puntos de venta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Popup"
|
|||
|
msgstr "Ventana emergente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_portal_wizard_user
|
|||
|
msgid "Portal User Config"
|
|||
|
msgstr "Configuración del usuario del portal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
msgid "Portfolio"
|
|||
|
msgstr "Carpeta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Position"
|
|||
|
msgstr "Posición"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid "Post heading"
|
|||
|
msgstr "Título de la publicación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Postcard"
|
|||
|
msgstr "Tarjeta postal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Preferences<br/>(essential)"
|
|||
|
msgstr "Preferencias<br/>(esencial)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__prepend
|
|||
|
msgid "Prepend"
|
|||
|
msgstr "Anteponer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Preset"
|
|||
|
msgstr "Predefinido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fullscreen_indication/fullscreen_indication.js:0
|
|||
|
msgid "Press %(key)s to exit full screen"
|
|||
|
msgstr "Presione %(key)s para salir de la vista completa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
|||
|
msgid "Press <Tab> for next ["
|
|||
|
msgstr "Presione <Tab> para el siguiente ["
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Preview"
|
|||
|
msgstr "Vista previa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Preview of"
|
|||
|
msgstr "Vista previa de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid "Preview this URL in a new tab"
|
|||
|
msgstr "Previsualizar esta URL en una nueva pestaña"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
|||
|
msgid "Previous"
|
|||
|
msgstr "Anterior"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_prev
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev
|
|||
|
msgid "Previous View Architecture"
|
|||
|
msgstr "Arquitectura de la vista anterior"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Pricelist"
|
|||
|
msgstr "Lista de precios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Pricelist Boxed"
|
|||
|
msgstr "Cuadro de la lista de precios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Pricelist Cafe"
|
|||
|
msgstr "Lista de precios de café"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_pricing
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.pricing
|
|||
|
msgid "Pricing"
|
|||
|
msgstr "Precio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_h1
|
|||
|
msgid "Pricing Plans"
|
|||
|
msgstr "Planes de precios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Primary"
|
|||
|
msgstr "Primario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Primary Buttons"
|
|||
|
msgstr "Botones primarios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Primary Style"
|
|||
|
msgstr "Estilo primario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Printers"
|
|||
|
msgstr "Impresoras"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority
|
|||
|
msgid "Priority"
|
|||
|
msgstr "Prioridad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Privacy"
|
|||
|
msgstr "Privacidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_privacy_policy
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.privacy_policy
|
|||
|
msgid "Privacy Policy"
|
|||
|
msgstr "Política de privacidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed_add_product_widget
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe_add_product_widget
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_add_product_widget
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "Producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Product Manager"
|
|||
|
msgstr "Gerente de producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_frame
|
|||
|
msgid "Product highlight"
|
|||
|
msgstr "Producto destacado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "Products"
|
|||
|
msgstr "Productos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Professional"
|
|||
|
msgstr "Profesional"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Proficient in backend development, specializing in Python, Django, and "
|
|||
|
"database management to create efficient and scalable solutions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dominio en el desarrollo del backend con especialidad en Python, Django y "
|
|||
|
"gestión de bases de datos para crear soluciones eficientes y escalables."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
|||
|
msgid "Profile"
|
|||
|
msgstr "Perfil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Progress Bar"
|
|||
|
msgstr "Barra de progreso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Progress Bar Color"
|
|||
|
msgstr "Color de la barra de progreso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Progress Bar Style"
|
|||
|
msgstr "Estilo de la barra de progreso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Progress Bar Weight"
|
|||
|
msgstr "Peso de la barra de progreso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
|||
|
msgid "Progress Tracking"
|
|||
|
msgstr "Seguimiento del progreso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
|
|||
|
msgid "Progress bar"
|
|||
|
msgstr "Barra de progreso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Projectors"
|
|||
|
msgstr "Proyectores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "Projects deployed"
|
|||
|
msgstr "Proyectos implementados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Promotions"
|
|||
|
msgstr "Promociones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_page_properties
|
|||
|
msgid "Properties"
|
|||
|
msgstr "Propiedades"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__
|
|||
|
msgid "Public"
|
|||
|
msgstr "Público"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__partner_id
|
|||
|
msgid "Public Partner"
|
|||
|
msgstr "Contacto público"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__user_id
|
|||
|
msgid "Public User"
|
|||
|
msgstr "Usuario público"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:res.groups,name:website.website_page_controller_expose
|
|||
|
msgid "Public access to arbitrary exposed model"
|
|||
|
msgstr "Acceso público a un modelo arbitrario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
|||
|
msgid "Publish"
|
|||
|
msgstr "Publicar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
|||
|
msgid "Publish Website Content"
|
|||
|
msgstr "Publicar contenido de sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_career
|
|||
|
msgid "Publish job offers and let people apply"
|
|||
|
msgstr "Publicar ofertas de empleo y dejar que la gente solicite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_event
|
|||
|
msgid "Publish on-site and online events"
|
|||
|
msgstr "Publicar eventos en el sitio y en línea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/publish.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
|||
|
msgid "Published"
|
|||
|
msgstr "Publicado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__date_publish
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__date_publish
|
|||
|
msgid "Publishing Date"
|
|||
|
msgstr "Fecha de publicación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Pulse"
|
|||
|
msgstr "Pulso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Punchy Image"
|
|||
|
msgstr "Imagen llamativa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Purpose"
|
|||
|
msgstr "Propósito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
|
|||
|
msgid "Put the focus on what you have to say!"
|
|||
|
msgstr "Enfóquese en lo que tiene que decir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Quadrant"
|
|||
|
msgstr "Cuadrante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating
|
|||
|
msgid "Quality"
|
|||
|
msgstr "Calidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
|||
|
msgid "Quality and Excellence"
|
|||
|
msgstr "Calidad y excelencia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "Quattro Stagioni"
|
|||
|
msgstr "Cuatro estaciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_h2
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_h2
|
|||
|
msgid "Questions?"
|
|||
|
msgstr "¿Alguna pregunta?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Quotes"
|
|||
|
msgstr "Citas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Quotes Minimal"
|
|||
|
msgstr "Citas minimalistas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb
|
|||
|
msgid "Qweb"
|
|||
|
msgstr "Qweb"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact
|
|||
|
msgid "Qweb Field Contact"
|
|||
|
msgstr "Campo Qweb Contacto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_html
|
|||
|
msgid "Qweb Field HTML"
|
|||
|
msgstr "Campo Qweb HTML"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Radar"
|
|||
|
msgstr "Radar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Radio"
|
|||
|
msgstr "Radio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Radio Buttons"
|
|||
|
msgstr "Botones de radio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Rating"
|
|||
|
msgstr "Calificación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
msgid "Ratio"
|
|||
|
msgstr "Ratio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Re-order"
|
|||
|
msgstr "Reordenar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
|||
|
msgid "Reaching new heights"
|
|||
|
msgstr "Alcanzando nuevas alturas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
|||
|
msgid "Reaching new heights together"
|
|||
|
msgstr "Alcanzando nuevas alturas juntos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid "Read More <i class=\"fa fa-angle-right\" role=\"img\"/>"
|
|||
|
msgstr "Más información <i class=\"fa fa-angle-right\" role=\"img\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_call_to_action
|
|||
|
msgid "Ready to Embrace Your Fitness Journey?"
|
|||
|
msgstr "¿Listo para iniciar su viaje hacia el bienestar físico?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_about
|
|||
|
msgid "Ready to bring your digital vision to life?"
|
|||
|
msgstr "¿Listo para dar vida a su visión digital?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "Ready to build the"
|
|||
|
msgstr "¿Listo para crear el"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_digital
|
|||
|
msgid "Ready to embark on a journey of digital transformation?"
|
|||
|
msgstr "¿Listo para embarcarse en un viaje de transformación digital?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_call_to_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Ready to embark on your auditory adventure? Order your EchoTunes Wireless "
|
|||
|
"Earbuds today and let the symphony begin."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"¿Listo para embarcarse en una aventura auditiva? Pida hoy sus auriculares "
|
|||
|
"inalámbricos EchoTunes y disfrute de la música."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
|||
|
msgid "Rebranding"
|
|||
|
msgstr "Cambio de marca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/options.js:0
|
|||
|
msgid "Recent Facebook Issues"
|
|||
|
msgstr "Problemas recientes en Facebook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
|||
|
msgid "Recipient Email"
|
|||
|
msgstr "Correo electrónico del destinatario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_rule
|
|||
|
msgid "Record Rule"
|
|||
|
msgstr "Regla de registro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__record_view_id
|
|||
|
msgid "Record view"
|
|||
|
msgstr "Vista de registro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Red Velvet Cake"
|
|||
|
msgstr "Pastel red velvet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Redirect"
|
|||
|
msgstr "Redireccionar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Redirect Old URL"
|
|||
|
msgstr "Redirigir URL antigua"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__redirect_old_url
|
|||
|
msgid "Redirect Old Url"
|
|||
|
msgstr "Redirigir URL antigua"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__redirect_type
|
|||
|
msgid "Redirect Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo de redirección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.js:0
|
|||
|
msgid "Redirecting..."
|
|||
|
msgstr "Redireccionando..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
msgid "Redirection Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo de redirección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_rewrite
|
|||
|
msgid "Redirects"
|
|||
|
msgstr "Redirecciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "References"
|
|||
|
msgstr "Referencias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "References Grid"
|
|||
|
msgstr "Tabla de referencias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "References Social"
|
|||
|
msgstr "Referencias en redes sociales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
|
|||
|
msgid "Refresh route's list"
|
|||
|
msgstr "Actualizar la lista de rutas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Regular"
|
|||
|
msgstr "Regular"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
|
|||
|
msgid "Related Menu Items"
|
|||
|
msgstr "Elementos de menú relacionados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__menu_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__menu_ids
|
|||
|
msgid "Related Menus"
|
|||
|
msgstr "Menús relacionados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__controller_page_id
|
|||
|
msgid "Related Model Page"
|
|||
|
msgstr "Página de modelos relacionados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__page_id
|
|||
|
msgid "Related Page"
|
|||
|
msgstr "Página relacionada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Related keywords"
|
|||
|
msgstr "Palabras claves relacionadas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid "Reliability"
|
|||
|
msgstr "Fiabilidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Remember information about the preferred look or behavior of the website, "
|
|||
|
"such as your preferred language or region."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Recuerde información sobre el aspecto o comportamiento preferido del sitio "
|
|||
|
"web, como su idioma o región preferidos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__remove
|
|||
|
msgid "Remove"
|
|||
|
msgstr "Eliminar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
msgid "Remove Cover"
|
|||
|
msgstr "Eliminar portada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
|||
|
msgid "Remove Row"
|
|||
|
msgstr "Eliminar fila"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
|||
|
msgid "Remove Serie"
|
|||
|
msgstr "Eliminar serie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Remove Slide"
|
|||
|
msgstr "Eliminar diapositiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Remove Tab"
|
|||
|
msgstr "Eliminar pestaña"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Remove all"
|
|||
|
msgstr "Eliminar todo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
|||
|
msgid "Remove theme"
|
|||
|
msgstr "Eliminar tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_users.py:0
|
|||
|
msgid "Remove website on related partner before they become internal user."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Elimine el sitio web del contacto relacionado antes de que se convierta en "
|
|||
|
"usuario interno."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__replace
|
|||
|
msgid "Replace"
|
|||
|
msgstr "Reemplazar "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
|||
|
msgid "Replace File"
|
|||
|
msgstr "Reemplazar archivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_reporting
|
|||
|
msgid "Reporting"
|
|||
|
msgstr "Informes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Required"
|
|||
|
msgstr "Requerido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Reset"
|
|||
|
msgstr "Restablecer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "Reset templates"
|
|||
|
msgstr "Restablecer plantillas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Reset to Headings Font Family"
|
|||
|
msgstr "Restablecer la familia de fuentes de los encabezados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Reset to Paragraph Font Family"
|
|||
|
msgstr "Restablecer la familia de fuentes de párrafo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "Reset to initial version (hard reset)."
|
|||
|
msgstr "Restablecer a la versión inicial (restablecimiento completo)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
|||
|
msgid "Reseting views is not supported yet"
|
|||
|
msgstr "Aún no es posible restablecer las vistas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "Resources"
|
|||
|
msgstr "Recursos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
msgid "Respecting your privacy is our priority."
|
|||
|
msgstr "Nuestra prioridad es respetar su privacidad."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "Restore previous version (soft reset)."
|
|||
|
msgstr "Restaurar la versión anterior (restablecimiento parcial)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_multi_mixin__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_id
|
|||
|
msgid "Restrict to a specific website."
|
|||
|
msgstr "Restringir a un sitio web específico."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:res.groups,name:website.group_website_restricted_editor
|
|||
|
msgid "Restricted Editor"
|
|||
|
msgstr "Editor restringido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group
|
|||
|
msgid "Restricted Group"
|
|||
|
msgstr "Grupo restringido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "Revenue Growth"
|
|||
|
msgstr "Crecimiento de ingresos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel_intro
|
|||
|
msgid "Reversed"
|
|||
|
msgstr "Revertido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list
|
|||
|
msgid "Rewrite"
|
|||
|
msgstr "Reescribir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Right"
|
|||
|
msgstr "Derecha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
|||
|
msgid "Right Menu"
|
|||
|
msgstr "Menú derecho"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Ripple"
|
|||
|
msgstr "Onda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "Road"
|
|||
|
msgstr "Carretera"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
msgid "RoadMap"
|
|||
|
msgstr "Mapa de ruta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Robots.txt"
|
|||
|
msgstr "Robots.txt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_robots
|
|||
|
msgid "Robots.txt Editor"
|
|||
|
msgstr "Editor de robots.txt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files "
|
|||
|
"they can or can't request from your site."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Robots.txt: este archivo indica a los rastreadores de los motores de "
|
|||
|
"búsqueda qué páginas o archivos pueden o no solicitar de su sitio. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Rotate"
|
|||
|
msgstr "Rotar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
|
|||
|
msgid "Round Corners"
|
|||
|
msgstr "Esquinas redondas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Round-the-clock assistance is available, ensuring issues are resolved "
|
|||
|
"quickly, keeping your operations running smoothly."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Asistencia las 24 horas. Nos aseguramos de resolver los problemas "
|
|||
|
"rápidamente para no interrumpir sus operaciones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Rounded"
|
|||
|
msgstr "Redondeado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Rounded Miniatures"
|
|||
|
msgstr "Miniaturas redondeadas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Rounded box menu"
|
|||
|
msgstr "Menú redondeado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__path
|
|||
|
msgid "Route"
|
|||
|
msgstr "Ruta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
|||
|
msgid "SCSS file: %s"
|
|||
|
msgstr "Archivo SCSS: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "SEO"
|
|||
|
msgstr "SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
msgid "SEO Optimized"
|
|||
|
msgstr "Optimizado para SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata
|
|||
|
msgid "SEO metadata"
|
|||
|
msgstr "Metadatos para SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__is_seo_optimized
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__is_seo_optimized
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_seo_optimized
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__is_seo_optimized
|
|||
|
msgid "SEO optimized"
|
|||
|
msgstr "Optimizado para SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
|||
|
msgid "Sample %s"
|
|||
|
msgstr "%s de muestra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Sample Icons"
|
|||
|
msgstr "Iconos de muestra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "Satellite"
|
|||
|
msgstr "Satelite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Saturation"
|
|||
|
msgstr "Saturación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
|||
|
msgid "Save"
|
|||
|
msgstr "Guardar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Save & copy"
|
|||
|
msgstr "Guardar & copiar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Save and Reload"
|
|||
|
msgstr "Guardar y actualizar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Save changes"
|
|||
|
msgstr "Guardar cambios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Save the block to use it elsewhere"
|
|||
|
msgstr "Guardar el bloque para usarlo en otro lugar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Savor our fresh, local cuisine with a modern twist.<br/>Deliciously crafted "
|
|||
|
"for every taste!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Disfrute de nuestra oferta gastronómica fresca y local con un toque "
|
|||
|
"moderno.<br/> ¡Preparamos nuestros platos pensando en todos los gustos!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid "Scalability"
|
|||
|
msgstr "Escalabilidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "Score"
|
|||
|
msgstr "Puntuación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Screens"
|
|||
|
msgstr "Pantallas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__image_ids
|
|||
|
msgid "Screenshots"
|
|||
|
msgstr "Capturas de pantalla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Scroll"
|
|||
|
msgstr "Desplazamiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Scroll Down Button"
|
|||
|
msgstr "Botón de desplazamiento para abajo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Scroll Effect"
|
|||
|
msgstr "Efecto del desplazamiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop
|
|||
|
msgid "Scroll To Top"
|
|||
|
msgstr "Desplazar hacia arriba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Scroll Top Button"
|
|||
|
msgstr "Botón \"Desplazar hacia arriba\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Scroll Zone"
|
|||
|
msgstr "Zona de desplazamiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid "Scroll down to next section"
|
|||
|
msgstr "Desplazar hasta la siguiente sección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_search_box
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
|
|||
|
msgid "Search"
|
|||
|
msgstr "Buscar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_text_block_h2
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
|
|||
|
msgid "Search Input"
|
|||
|
msgstr "Entrada de búsqueda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
|||
|
msgid "Search Menus"
|
|||
|
msgstr "Buscar menús"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
|||
|
msgid "Search Redirect"
|
|||
|
msgstr "Buscar redirección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
|||
|
msgid "Search Results"
|
|||
|
msgstr "Resultados de la búsqueda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Search Visitor"
|
|||
|
msgstr "Buscar visitante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Search in the media dialogue when you need photos to illustrate your "
|
|||
|
"website. Odoo's integration with Unsplash, featuring millions of royalty "
|
|||
|
"free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect "
|
|||
|
"picture, in just a few clicks."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Busque en el cuadro de diálogo de medios cuando necesite fotos para ilustrar"
|
|||
|
" su sitio web. La integración de Odoo con Unsplash, con millones de fotos de"
|
|||
|
" calidad y libres de derechos de autor, hace que sea posible obtener la "
|
|||
|
"imagen perfecta en tan solo unos clics."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
|
|||
|
msgid "Search on our website"
|
|||
|
msgstr "Buscar en nuestro sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Search within"
|
|||
|
msgstr "Buscar en"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
|
|||
|
msgid "Search..."
|
|||
|
msgstr "Buscar…"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "Searching your images."
|
|||
|
msgstr "Buscando sus imágenes."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Searching your images...."
|
|||
|
msgstr "Buscando sus imágenes..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "Second Feature"
|
|||
|
msgstr "Segunda función"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
|||
|
msgid "Second Menu"
|
|||
|
msgstr "Segundo menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Second default radio"
|
|||
|
msgstr "Segundo radio por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Secondary"
|
|||
|
msgstr "Secundario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Secondary Buttons"
|
|||
|
msgstr "Botones secundarios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Secondary Style"
|
|||
|
msgstr "Estilo secundario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
|||
|
msgid "Seconds"
|
|||
|
msgstr "Segundos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
|||
|
msgid "Section Title"
|
|||
|
msgstr "Título de la sección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
|||
|
msgid "Secure and Comfortable Fit"
|
|||
|
msgstr "Ajuste cómodo y seguro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
|||
|
msgid "See All"
|
|||
|
msgstr "Ver todo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
|||
|
msgid "See all <i class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"
|
|||
|
msgstr "Ver todo <i class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_badge
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
|||
|
msgid "See more <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" role=\"img\"/>"
|
|||
|
msgstr "Más información <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" role=\"img\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid
|
|||
|
msgid "See our case studies"
|
|||
|
msgstr "Consultar nuestros estudios de caso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
|
|||
|
msgid "See our case studies <i class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Consultar nuestros casos de estudio <i class=\"fa fa-long-arrow-right "
|
|||
|
"ms-2\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Select a Google Font..."
|
|||
|
msgstr "Seleccionar una fuente de Google..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Select an image for social share"
|
|||
|
msgstr "Seleccione una imagen para compartir en redes sociales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Select and delete blocks to remove features."
|
|||
|
msgstr "Seleccione y elimine bloques para eliminar funciones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Select and delete blocks to remove some steps."
|
|||
|
msgstr "Seleccione y elimine bloques para eliminar algunos pasos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Selection"
|
|||
|
msgstr "Selección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Selection type"
|
|||
|
msgstr "Tipo de selección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover
|
|||
|
msgid "Sell Online. <br/>Easily."
|
|||
|
msgstr "Venda en línea <br/>sin complicaciones. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_shop
|
|||
|
msgid "Sell more with an eCommerce"
|
|||
|
msgstr "Venda más con la aplicación Comercio electrónico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid "Send Email"
|
|||
|
msgstr "Enviar correo electrónico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
|||
|
msgid "Send an email"
|
|||
|
msgstr "Enviar un correo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
msgid "Send us a message"
|
|||
|
msgstr "Envíenos un mensaje"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__seo_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__seo_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name
|
|||
|
msgid "Seo name"
|
|||
|
msgstr "Nombre SEO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "Separate email addresses with a comma."
|
|||
|
msgstr "Separe las direcciones de correo electrónico con una coma."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Separated link"
|
|||
|
msgstr "Enlace separado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Separator"
|
|||
|
msgstr "Separador"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__priority
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__priority
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Secuencia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Serve font from Google servers"
|
|||
|
msgstr "Utilizar fuente de servidores de Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__action_server_id
|
|||
|
msgid "Server Action"
|
|||
|
msgstr "Acción de servidor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_our_services
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.our_services
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
|||
|
msgid "Services"
|
|||
|
msgstr "Servicios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
|
|||
|
msgid "Services we offer"
|
|||
|
msgstr "Nuestros servicios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "Session & Security<br/>(essential)"
|
|||
|
msgstr "Sesión y seguridad<br/>(esencial)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "Setting up your %s."
|
|||
|
msgstr "Configurando su %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_website_settings
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Ajustes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Settings of Website"
|
|||
|
msgstr "Ajustes de Sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Settings on this page will apply to this website"
|
|||
|
msgstr "La configuración de esta página se aplicará a este sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Shadow"
|
|||
|
msgstr "Sombra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Shadow large"
|
|||
|
msgstr "Sombreado grande"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Shadow medium"
|
|||
|
msgstr "Sombreado medio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Shadow small"
|
|||
|
msgstr "Sombreado pequeño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Shake"
|
|||
|
msgstr "Sacudir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Shape image"
|
|||
|
msgstr "Imagen con forma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Share"
|
|||
|
msgstr "Compartir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_elearning
|
|||
|
msgid "Share knowledge publicly or for a fee"
|
|||
|
msgstr "Comparta sus conocimientos públicamente o a establezca una tarifa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_success_stories
|
|||
|
msgid "Share your best case studies"
|
|||
|
msgstr "Comparta sus mejores estudios de casos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__shared_user_account
|
|||
|
msgid "Shared Customer Accounts"
|
|||
|
msgstr "Cuentas de cliente compartidas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Shared Link Auth"
|
|||
|
msgstr "Autenticación de enlace compartido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Shoes"
|
|||
|
msgstr "Zapatos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_shop
|
|||
|
msgid "Shop"
|
|||
|
msgstr "Tienda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang
|
|||
|
msgid "Should users be redirected to their browser's language"
|
|||
|
msgstr "¿Se debe redireccionar a los usuarios al idioma de su navegador?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
|||
|
msgid "Show Arch Diff"
|
|||
|
msgstr "Mostrar diferencia de arquitectura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__customize_show
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show
|
|||
|
msgid "Show As Optional Inherit"
|
|||
|
msgstr "Mostrar como herencia opcional"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show Header"
|
|||
|
msgstr "Mostrar encabezado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Show Message"
|
|||
|
msgstr "Mostrar mensaje"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Show Message and hide countdown"
|
|||
|
msgstr "Mostrar mensaje y ocultar cuenta atrás"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Show Message and keep countdown"
|
|||
|
msgstr "Mostrar mensaje y mantener cuenta atrás"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0
|
|||
|
msgid "Show inactive views"
|
|||
|
msgstr "Mostrar vistas inactivas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "Show on"
|
|||
|
msgstr "Mostrar en"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Show reCaptcha Policy"
|
|||
|
msgstr "Mostrar la política de reCaptcha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
|||
|
msgid "Show site map"
|
|||
|
msgstr "Mostrar mapa de sitio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_popup/000.js:0
|
|||
|
msgid "Show the cookies bar"
|
|||
|
msgstr "Mostrar la barra de cookies"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show/Hide on Desktop"
|
|||
|
msgstr "Mostrar/ocultar en el escritorio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show/Hide on Mobile"
|
|||
|
msgstr "Mostrar/ocultar en móvil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show/hide button"
|
|||
|
msgstr "Mostrar/ocultar botón"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show/hide language selector"
|
|||
|
msgstr "Mostrar/ocultar selección de idioma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show/hide logo"
|
|||
|
msgstr "Mostrar/ocultar logotipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show/hide search bar"
|
|||
|
msgstr "Mostrar/ocultar barra de búsqueda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show/hide sign in button"
|
|||
|
msgstr "Mostrar/ocultar botón de inicio de sesión"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show/hide social links"
|
|||
|
msgstr "Mostrar/ocultar enlaces de redes sociales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Show/hide text element"
|
|||
|
msgstr "Mostrar/ocultar elementos de texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Showcase"
|
|||
|
msgstr "Exhibición"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Side grid"
|
|||
|
msgstr "Cuadrícula lateral"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Sidebar"
|
|||
|
msgstr "Barra lateral"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
|||
|
msgid "Sign in"
|
|||
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__connected
|
|||
|
msgid "Signed In"
|
|||
|
msgstr "Conectado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Simple"
|
|||
|
msgstr "Simple"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_site
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Site"
|
|||
|
msgstr "Sitio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Size"
|
|||
|
msgstr "Tamaño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "Skip and start from scratch"
|
|||
|
msgstr "Saltar y empezar desde cero"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Sleek"
|
|||
|
msgstr "Elegante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sleek, minimalist space offering meticulously brewed coffee and espresso "
|
|||
|
"drinks using freshly roasted beans."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Espacio elegante y minimalista que ofrece cafés preparados con granos recién"
|
|||
|
" tostados."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Slide"
|
|||
|
msgstr "Deslizar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Slide Down"
|
|||
|
msgstr "Deslizar hacia abajo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Slide Hover"
|
|||
|
msgstr "Deslizamiento al pasar el ratón"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Slide Left"
|
|||
|
msgstr "Deslizar a la izquierda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Slide Right"
|
|||
|
msgstr "Deslizar a la derecha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid "Slide Title"
|
|||
|
msgstr "Título de la diapositiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Slide Up"
|
|||
|
msgstr "Deslizar hacia arriba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Slideout Effect"
|
|||
|
msgstr "Efecto de desplazamiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template
|
|||
|
msgid "Slider Speed"
|
|||
|
msgstr "Velocidad del deslizador"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Slideshow"
|
|||
|
msgstr "Presentación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Small"
|
|||
|
msgstr "Pequeño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
|||
|
msgid "Small Header"
|
|||
|
msgstr "Encabezado pequeño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Small text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. "
|
|||
|
"<i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un pequeño mensaje. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur "
|
|||
|
"adipiscing elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Smartphones"
|
|||
|
msgstr "Teléfonos inteligentes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Social"
|
|||
|
msgstr "Social"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Social Media"
|
|||
|
msgstr "Redes sociales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media_options
|
|||
|
msgid "Social Networks"
|
|||
|
msgstr "Redes sociales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Social Preview"
|
|||
|
msgstr "Vista previa social"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Soft, sweet dough rolled with cinnamon and sugar, topped with a rich cream "
|
|||
|
"cheese frosting."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Masa suave y dulce elaborada con canela y azúcar, cubierta con un delicioso "
|
|||
|
"glaseado de queso crema."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
|||
|
msgid "Solid"
|
|||
|
msgstr "Sólido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "Some of these pages are used as new page templates."
|
|||
|
msgstr "Algunas de estas páginas se usan como plantillas de nuevas páginas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some quick example text to build on the card title and make up the bulk of "
|
|||
|
"the card's content."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Un texto de ejemplo rápido que se basa en el título de la tarjeta y conforma"
|
|||
|
" la mayor parte de su contenido."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Something else here"
|
|||
|
msgstr "Algo más aquí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "Something went wrong."
|
|||
|
msgstr "Ocurrió un error."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
|||
|
msgid "Sophia Langston"
|
|||
|
msgstr "Sophia Langston"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
|||
|
msgid "Sophia evaluates financial data and provides strategic insights."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sophia se encarga de evaluar los datos financieros y proporciona información"
|
|||
|
" estratégica."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Sound"
|
|||
|
msgstr "Sonido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
|||
|
msgid "Sourdough Bread"
|
|||
|
msgstr "Pan de masa madre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Spacing"
|
|||
|
msgstr "Espacios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
|||
|
msgid "Spacing (Y, X)"
|
|||
|
msgstr "Espaciado (Y, X)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "Spaghetti Carbonara"
|
|||
|
msgstr "Espaguetis a la carbonara"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring "
|
|||
|
"talks on various topics. Stay on top of the latest business management "
|
|||
|
"trends & technologies"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ponentes de todo el mundo se unirán a nuestros expertos para dar pláticas "
|
|||
|
"inspiradoras sobre varios temas. Manténgase al tanto de lo más reciente en "
|
|||
|
"tecnología y tendencias en la gestión empresarial. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__specific_user_account
|
|||
|
msgid "Specific User Account"
|
|||
|
msgstr "Cuenta de usuario específico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
|||
|
msgid "Specify a search term."
|
|||
|
msgstr "Especifique un término de búsqueda."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_default_field_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Specify the field which will contain meta and custom form fields datas."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Especifique el campo que contendrá los datos de los campos meta y "
|
|||
|
"personalizados del formulario."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Speed"
|
|||
|
msgstr "Velocidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Speed and efficiency ensure tasks are completed quickly and resources are "
|
|||
|
"used optimally, enhancing productivity and satisfaction."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Contar con buena velocidad y eficiencia asegura que las tareas se completen "
|
|||
|
"con rapidez y que los recursos se utilicen de manera óptima para mejorar la "
|
|||
|
"productividad y satisfacción."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Spicy pepperoni paired with fiery chili flakes, mozzarella, and tomato sauce"
|
|||
|
" for a flavorful kick."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pepperoni picante acompañado de copos de chile picante, mozzarella y salsa "
|
|||
|
"de tomate para un toque de sabor."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
|||
|
msgid "Spread"
|
|||
|
msgstr "Extender"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Spring collection has arrived!"
|
|||
|
msgstr "¡La colección de primavera ya está aquí!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Square"
|
|||
|
msgstr "Cuadrado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
msgid "Squared Miniatures"
|
|||
|
msgstr "Miniaturas cuadradas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Stacked"
|
|||
|
msgstr "Apilado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Standard"
|
|||
|
msgstr "Estándar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Start After"
|
|||
|
msgstr "Empezar después"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
|||
|
msgid "Start Button"
|
|||
|
msgstr "Botón de Empezar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_adventure
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
|||
|
msgid "Start Now"
|
|||
|
msgstr "Empezar ahora"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
|||
|
msgid "Start Now <span class=\"fa fa-angle-right ms-2\"/>"
|
|||
|
msgstr "Empezar ahora <span class=\"fa fa-angle-right ms-2\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
|||
|
msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
|
|||
|
msgstr "Comience con el cliente – descubra lo que quiere y déselo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid "Start your journey"
|
|||
|
msgstr "Comience su trayecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Status Colors"
|
|||
|
msgstr "Colores de estado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Stay informed of our latest news and discover what will happen in the next "
|
|||
|
"weeks."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Manténgase informado de nuestras últimas noticias y descubra lo que sucederá"
|
|||
|
" en las próximas semanas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
|
|||
|
msgid "Step Up Your Game"
|
|||
|
msgstr "Mejore su nivel"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Step into our past and witness the transformation of a simple idea into an "
|
|||
|
"innovative force. Our journey, born in a garage, reflects the power of "
|
|||
|
"passion and hard work."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sumérjase en nuestro pasado y sea testigo de la transformación de una simple"
|
|||
|
" idea en una fuerza innovadora. Nuestro viaje comenzó en un garaje, lo que "
|
|||
|
"refleja el poder de la pasión y el trabajo duro."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.step_wizard
|
|||
|
msgid "Steps"
|
|||
|
msgstr "Pasos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
msgid "Sticky"
|
|||
|
msgstr "Pegajoso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Storage"
|
|||
|
msgstr "Almacenamiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_stores_locator
|
|||
|
msgid "Stores Locator"
|
|||
|
msgstr "Localizador de tiendas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La narración de historias es poderosa.<br/> Atrae a los lectores y los "
|
|||
|
"involucra."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
|||
|
msgid "Straight arrow"
|
|||
|
msgstr "Flecha recta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text
|
|||
|
msgid "Strategic Marketing Solutions"
|
|||
|
msgstr "Soluciones estratégicas de marketing"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
|||
|
msgid "Strength Training:"
|
|||
|
msgstr "Entrenamiento de fuerza:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Stretch menu"
|
|||
|
msgstr "Desplegar menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
|||
|
msgid "Stretch to Equal Height"
|
|||
|
msgstr "Estirar para igualar altura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
msgid "Striped"
|
|||
|
msgstr "Con rayas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Striped Center Top"
|
|||
|
msgstr "Centro superior rayado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Striped Top"
|
|||
|
msgstr "Superior rayado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Striped section"
|
|||
|
msgstr "Sección rayada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Stroke Width"
|
|||
|
msgstr "Ancho del trazo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Structure"
|
|||
|
msgstr "Estructura"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Style"
|
|||
|
msgstr "Estilo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Sub Menus"
|
|||
|
msgstr "Submenús"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Subheading"
|
|||
|
msgstr "Subtítulo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
|||
|
msgid "Subject"
|
|||
|
msgstr "Asunto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
|||
|
msgid "Submit"
|
|||
|
msgstr "Enviar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
|||
|
msgid "Subtle"
|
|||
|
msgstr "Sutil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Success"
|
|||
|
msgstr "Éxito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_success_stories
|
|||
|
msgid "Success Stories"
|
|||
|
msgstr "Historias de éxito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
msgid "Successful collaboration since 2019"
|
|||
|
msgstr "Una colaboración exitosa desde 2019"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "Suggestions"
|
|||
|
msgstr "Sugerencias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid "Support and Resources"
|
|||
|
msgstr "Asistencia y recursos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Surrounded"
|
|||
|
msgstr "Rodeado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha."
|
|||
|
msgstr "Actividad sospechosa detectada por Google reCaptcha."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Switch Theme"
|
|||
|
msgstr "Cambiar tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid "System Fonts"
|
|||
|
msgstr "Fuentes del sistema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "T-shirts"
|
|||
|
msgstr "Camisetas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "TIP"
|
|||
|
msgstr "CONSEJO"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Table of Content"
|
|||
|
msgstr "Índice"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
|||
|
msgid "Tablets"
|
|||
|
msgstr "Pastillas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Tabs"
|
|||
|
msgstr "Pestañas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Tada"
|
|||
|
msgstr "Tada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Tailor the platform to your needs, offering flexibility and control over "
|
|||
|
"your user experience."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Personalice la plataforma a sus necesidades, ofreciendo flexibilidad y "
|
|||
|
"control sobre su experiencia de usuario."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
|||
|
msgid "Tailored Solutions"
|
|||
|
msgstr "Soluciones personalizadas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
|
|||
|
msgid "Take a closer look"
|
|||
|
msgstr "Eche un vistazo detallado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__target
|
|||
|
msgid "Target"
|
|||
|
msgstr "Objetivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__target_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__target_model_id
|
|||
|
msgid "Target Model"
|
|||
|
msgstr "Modelo de objetivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
|||
|
msgid "Tax free"
|
|||
|
msgstr "Sin impuestos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Team"
|
|||
|
msgstr "Equipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Team Basic"
|
|||
|
msgstr "Equipo: base"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Team Detail"
|
|||
|
msgstr "Equipo: detalles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Team Shapes"
|
|||
|
msgstr "Equipo: formas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
|||
|
msgid "Teas"
|
|||
|
msgstr "Tés"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "Technical name:"
|
|||
|
msgstr "Nombre técnico:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Telephone"
|
|||
|
msgstr "Teléfono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "Televisions"
|
|||
|
msgstr "Televisión"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Template"
|
|||
|
msgstr "Plantilla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
|||
|
msgid "Template ID: %s"
|
|||
|
msgstr "ID de la plantilla: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "Template fallback"
|
|||
|
msgstr "Alternativa a la plantilla"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
msgid "Terms of Services"
|
|||
|
msgstr "Términos de los Servicios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
msgid "Terrain"
|
|||
|
msgstr "Terreno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
|||
|
msgid "Test your robots.txt with Google Search Console"
|
|||
|
msgstr "Pruebe su robots.txt con Google Search Console"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Text"
|
|||
|
msgstr "Texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Text - Image"
|
|||
|
msgstr "Texto - Imagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Text Alignment"
|
|||
|
msgstr "Alineación del texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Text Color"
|
|||
|
msgstr "Color del texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Text Cover"
|
|||
|
msgstr "Portada de texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Text Highlight"
|
|||
|
msgstr "Texto resaltado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
msgid "Text Image Text"
|
|||
|
msgstr "Texto Imagen Texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Text Inline"
|
|||
|
msgstr "Texto inline"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
|||
|
msgid "Text Position"
|
|||
|
msgstr "Posición del texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
|
|||
|
msgstr "Texto silenciado. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "Thank You!"
|
|||
|
msgstr "¡Gracias!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Thank you for your feedback!"
|
|||
|
msgstr "¡Gracias por sus comentarios!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
|
|||
|
msgid "The Innovation Behind Our Product"
|
|||
|
msgstr "La innovación detrás de nuestro producto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_instagram_page/options.js:0
|
|||
|
msgid "The Instagram page name is not valid"
|
|||
|
msgstr "El nombre de la página de Instagram no es válido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "The chosen name already exists"
|
|||
|
msgstr "El nombre elegido ya existe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The compact charging case offers convenient on-the-go charging with a "
|
|||
|
"battery life that lasts up to 17h, you can enjoy your favorite tunes without"
|
|||
|
" interruption."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El estuche de carga compacto ofrece una carga práctica en cualquier lugar "
|
|||
|
"con una duración de la batería de hasta 17 h, para que pueda disfrutar de "
|
|||
|
"sus canciones favoritas sin interrupciones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "The company this website belongs to"
|
|||
|
msgstr "La compañía a la que pertenece este sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_company.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The company “%(company_name)s” cannot be archived because it has a linked website “%(website_name)s”.\n"
|
|||
|
"Change that website's company first."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La compañía \"%(company_name)s\" no puede archivarse porque tiene un sitio web vinculada \"%(website_name)s\".\n"
|
|||
|
"Cambie primero la compañía de ese sitio web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The description will be generated by search engines based on page content "
|
|||
|
"unless you specify one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La descripción será generada por los motores de búsqueda en función del "
|
|||
|
"contenido de la página a menos que especifique uno."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The description will be generated by social media based on page content "
|
|||
|
"unless you specify one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La descripción será generada por las redes sociales en función del contenido"
|
|||
|
" de la página a menos que especifique una."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped
|
|||
|
msgid "The evolution of our company"
|
|||
|
msgstr "La evolución de nuestra empresa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "The field “%(field)s” is mandatory for the action “%(action)s”."
|
|||
|
msgstr "El campo “%(field)s” es obligatorio para la acción “%(action)s”."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/wizard/blocked_third_party_domains.py:0
|
|||
|
msgid "The following domain is not valid:"
|
|||
|
msgstr "El siguiente dominio no es válido:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
|||
|
msgid "The form has been sent successfully."
|
|||
|
msgstr "El formulario ha sido enviado correctamente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
msgid "The form's specified model does not exist"
|
|||
|
msgstr "El modelo especificado del formulario no existe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_url
|
|||
|
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
|||
|
msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_url
|
|||
|
msgid "The full URL to access the server action through the website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La URL completa para acceder a la acción de servidor a través del sitio web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
msgid "The homepage URL should be relative and start with '/'."
|
|||
|
msgstr "La URL de la página de inicio debe ser relativa y empezar por '/'."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
|||
|
msgid "The installation of an App is already in progress."
|
|||
|
msgstr "La instalación de una aplicación ya está en proceso."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The intuitive design ensures smooth navigation, enhancing user experience "
|
|||
|
"without needing technical expertise."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El diseño intuitivo garantiza una navegación fluida y mejora la experiencia "
|
|||
|
"del usuario sin necesidad de que tenga conocimientos técnicos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "The language of the keyword and related keywords."
|
|||
|
msgstr "El idioma de la palabra clave y las palabras clave relacionadas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit
|
|||
|
msgid "The limit is the maximum number of records retrieved"
|
|||
|
msgstr "El límite es el número máximo de registros recuperados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
|||
|
msgid "The limit must be between 1 and 16."
|
|||
|
msgstr "El límite debe estar entre 1 y 16."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "The maximum number of files that can be uploaded."
|
|||
|
msgstr "El número máximo de archivos que se pueden subir."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "The maximum size (in MB) an uploaded file can have."
|
|||
|
msgstr "El tamaño máximo (en MB) que un archivo subido puede tener."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "The message will be visible once the countdown ends"
|
|||
|
msgstr "El mensaje será visible una vez que termine la cuenta atrás"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The name is used to generate the URL and is shown in the browser title bar"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El nombre se utiliza para generar la URL y se muestra en la barra de título "
|
|||
|
"del navegador"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__name_slugified
|
|||
|
msgid "The name of the page usable in a URL"
|
|||
|
msgstr "El nombre de la página que se puede utilizar en una URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
|
|||
|
msgstr "El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid "The selected font cannot be accessed."
|
|||
|
msgstr "No se puede acceder a la fuente seleccionada."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "The selected templates will be reset to their factory settings."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Las plantillas seleccionadas serán restablecidas a su configuración "
|
|||
|
"predeterminada."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
|||
|
msgid "The team"
|
|||
|
msgstr "El equipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "The title will take a default value unless you specify one."
|
|||
|
msgstr "El título tomará un valor por defecto a menos que especifique uno."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The website will not work properly if you reject or discard those cookies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El sitio web no funcionará correctamente si rechaza o descarta esas cookies."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El sitio web seguirá funcionando si rechazas o descartas esas cookies."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
|
|||
|
msgid "Theme"
|
|||
|
msgstr "Tema favorito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_asset
|
|||
|
msgid "Theme Asset"
|
|||
|
msgstr "Activo del tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment
|
|||
|
msgid "Theme Attachments"
|
|||
|
msgstr "Archivos adjuntos del tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "Theme Colors"
|
|||
|
msgstr "Colores del tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__theme_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__theme_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__theme_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__theme_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__theme_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__theme_template_id
|
|||
|
msgid "Theme Template"
|
|||
|
msgstr "Plantilla del tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "Theme UI View"
|
|||
|
msgstr "Vista de interfaz del tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_theme_utils
|
|||
|
msgid "Theme Utils"
|
|||
|
msgstr "Herramientas del tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
|||
|
msgid "Then enable the \"Is a Template\" option."
|
|||
|
msgstr "Después, habilite la opción “Es una plantilla”."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
|||
|
msgid "There are currently no pages for this website."
|
|||
|
msgstr "Actualmente no hay páginas para este sitio web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
|||
|
msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor."
|
|||
|
msgstr "No hay contacto ni correo electrónico vinculado a este visitante."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "There is no field available for this option."
|
|||
|
msgstr "No hay ningún campo disponible para esta opción."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
|||
|
msgid "They trust us since years"
|
|||
|
msgstr "Confían en nosotros desde hace años."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Thick"
|
|||
|
msgstr "Grueso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Thickness"
|
|||
|
msgstr "Grosor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "Thin"
|
|||
|
msgstr "Fino"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
|||
|
msgid "Third Feature"
|
|||
|
msgstr "Tercera función"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
|||
|
msgid "Third Menu"
|
|||
|
msgstr "Tercer menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This %(model_name)s was submitted by %(user_name)s (%(user_email)s) on "
|
|||
|
"behalf of %(form_email)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%(user_name)s (%(user_email)s) envió %(model_name)s a nombre de "
|
|||
|
"%(form_email)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "This URL is contained in the “%(field)s” of the following “%(model)s”"
|
|||
|
msgstr "Esta URL está contenida en \"%(field)s\" de \"%(model)s\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/options.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This block will temporarily not be shown on mobile due to recent Facebook "
|
|||
|
"issues."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este bloque no se mostrará temporalmente en móviles debido a problemas "
|
|||
|
"recientes en Facebook."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This coaching program offers specialized strength-focused workouts, "
|
|||
|
"nutrition guidance, and expert coaching. Elevate your fitness level and "
|
|||
|
"achieve feats you never thought possible."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este programa de entrenamiento ofrece entrenamientos especializados "
|
|||
|
"centrados en la fuerza, orientación nutricional y asesoramiento "
|
|||
|
"especializado. Mejore su forma física y consiga logros que nunca creyó "
|
|||
|
"posibles."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__favicon
|
|||
|
msgid "This field holds the image used to display a favicon on the website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este campo contiene la imagen que se utilizará como favicon en su sitio web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field is mandatory for this action. You cannot remove it. Try hiding it"
|
|||
|
" with the 'Visibility' option instead and add it a default value."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este campo es obligatorio para realizar esta acción, no se puede eliminar. "
|
|||
|
"Sin embargo, puede ocultarlo en la opción \"visibilidad\" y añadir un valor "
|
|||
|
"predeterminado."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_base
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base
|
|||
|
msgid "This field is the same as `arch` field without translations"
|
|||
|
msgstr "Este campo es el mismo que el campo `arch` sin traducciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
|
|||
|
msgid "This field is used to set/get locales for user"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este campo se utiliza para establecer/obtener los locales para el usuario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n"
|
|||
|
" Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este campo debe usarse al acceder la arquitectura de la vista. Usará la traducción.\n"
|
|||
|
" Nótese que usará `arch_db` o `arch_fs` si se está en modalidad dev-xml."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_db
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db
|
|||
|
msgid "This field stores the view arch."
|
|||
|
msgstr "Este campo almacena arquitectura de la vista."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_prev
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n"
|
|||
|
" Useful to (soft) reset a broken view."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este campo guarda el `arch_db` actual antes de escribir en él.\n"
|
|||
|
" Es útil para hacer un reinicio suave de una vista rota."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This font already exists, you can only add it as a local font to replace the"
|
|||
|
" server version."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Esta fuente ya existe. Solo puede añadirla como una fuente local para "
|
|||
|
"reemplazar la versión de servidor. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "This font is hosted and served to your visitors by Google servers"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Esta fuente se aloja y se envía a sus visitantes mediante los servidores de "
|
|||
|
"Google"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "This is a \""
|
|||
|
msgstr "Esto es una alerta \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is a paragraph. Ambitioni dedisse scripsisse iudicaretur. Nihilne te "
|
|||
|
"nocturnum praesidium Palati, nihil urbis vigiliae. Unam incolunt Belgae, "
|
|||
|
"aliam Aquitani, tertiam. Integer legentibus erat a ante historiarum dapibus."
|
|||
|
" Phasellus laoreet lorem vel dolor tempus vehicula."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este es un párrafo. Ambitioni dedisse scripsisse iudicaretur. Nihilne te "
|
|||
|
"nocturnum praesidium Palati, nihil urbis vigiliae. Unam incolunt Belgae, "
|
|||
|
"aliam Aquitani, tertiam. Integer legentibus erat a ante historiarum dapibus."
|
|||
|
" Phasellus laoreet lorem vel dolor tempus vehicula."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling "
|
|||
|
"extra attention to featured content or information."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Esta es una unidad de héroe simple, un simple componente de estilo jumbotron"
|
|||
|
" para llamar la atención extra sobre el contenido o la información "
|
|||
|
"destacado."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
|||
|
msgid "This is a small title related to the current image"
|
|||
|
msgstr "Este es un título breve relacionado con la imagen actual"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is a wider card with supporting text below as a natural lead-in to "
|
|||
|
"additional content. This content is a little bit longer."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Es una tarjeta más amplia con un texto de apoyo debajo que sirve como "
|
|||
|
"introducción natural a contenido adicional. Este contenido es un poco más "
|
|||
|
"largo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,website_meta_description:website.contactus
|
|||
|
msgid "This is the contact us page of the website"
|
|||
|
msgstr "Esta es la página \"Contáctenos\" del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,website_meta_description:website.homepage
|
|||
|
msgid "This is the homepage of the website"
|
|||
|
msgstr "Esta es la página de inicio del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
msgid "This message has been posted on your website!"
|
|||
|
msgstr "Este mensaje se ha publicado en su sitio web!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
|||
|
msgid "This operator is not supported"
|
|||
|
msgstr "Este operador no es compatible"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_current_page
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "This page"
|
|||
|
msgstr "Esta página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This page does not exist, but you can create it as you are editor of this "
|
|||
|
"site."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Esta página no existe, pero puede crearla ya que es editor de este sitio."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "This page is used as a new page template."
|
|||
|
msgstr "Esta página se usa como una plantilla de nueva página."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
|||
|
msgid "This translation is not editable."
|
|||
|
msgstr "Esta traducción no es editable."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This uploaded font already exists.\n"
|
|||
|
"To replace an existing font, remove it first."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La fuente que subió ya existe-\n"
|
|||
|
"Para reemplazar una fuente existente, primero elimínela."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used "
|
|||
|
"in url. Keep it empty to use the default name of the record."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este valor se escapará para que sea compatible con la mayoría de navegadores"
|
|||
|
" y se utilizará en la URL. Déjelo vacío para usar el nombre por defecto del "
|
|||
|
"registro."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
|||
|
msgid "This view arch has been modified"
|
|||
|
msgstr "Esta arquitectura de vista ha sido modificada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.js:0
|
|||
|
msgid "This website does not have a domain configured"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.xml:0
|
|||
|
msgid "This website does not have a domain configured."
|
|||
|
msgstr "Este sitio web no tiene un dominio configurado."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This website does not have a domain configured. To avoid unexpected behaviours during website edition, we recommend closing (or refreshing) other browser tabs.\n"
|
|||
|
"To remove this message please set a domain in your website settings"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Este sitio web no tiene un dominio configurado. Para evitar comportamientos inesperados durante la edición del sitio web, recomendamos cerrar (o actualizar) otras pestañas del navegador.\n"
|
|||
|
"Para eliminar este mensaje, establezca un dominio en los ajustes de su sitio web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Those services will be blocked on your website for users until they accept "
|
|||
|
"optional cookies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Esos servicios estarán bloqueados en su sitio web para los usuarios hasta "
|
|||
|
"que acepten las cookies opcionales."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
msgid "Thriving partnership since 2021"
|
|||
|
msgstr "Socios exitosos desde 2021"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Thumbnails"
|
|||
|
msgstr "Miniaturas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
|||
|
msgid "TikTok"
|
|||
|
msgstr "TikTok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_tiktok
|
|||
|
msgid "TikTok Account"
|
|||
|
msgstr "Cuenta de TikTok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action
|
|||
|
msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tiempo desde la última visita a la página. Por ejemplo: hace 2 minutos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
|
|||
|
msgid "Time's up! You can now visit"
|
|||
|
msgstr "¡Se acabó el tiempo! Ahora puede visitar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
|||
|
msgid "Timeless Quality"
|
|||
|
msgstr "Calidad atemporal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Timeline"
|
|||
|
msgstr "Línea de tiempo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Timeline List"
|
|||
|
msgstr "Lista de línea de tiempo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__timezone
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Timezone"
|
|||
|
msgstr "Zona horaria"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_4
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_4
|
|||
|
msgid "Tip: Add shapes to energize your Website"
|
|||
|
msgstr "Consejo: añada formas para energizar su sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
|
|||
|
msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads"
|
|||
|
msgstr "Consejo: interactúe con sus visitantes para convertirlos en leads"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
|
|||
|
msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)"
|
|||
|
msgstr "Consejo: Optimización del motor de búsqueda (SEO)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_3
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_3
|
|||
|
msgid "Tip: Use illustrations to spice up your website"
|
|||
|
msgstr "Consejo: utilice ilustraciones para darle vida a su sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
|
|||
|
msgid "Tip: Use royalty-free photos"
|
|||
|
msgstr "Consejo: utilice fotos sin derechos de autor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_map_s_text_block_h1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h1
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h2
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "Título"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Title - Form"
|
|||
|
msgstr "Título - Formulario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Title - Image"
|
|||
|
msgstr "Título - Imagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Title Position"
|
|||
|
msgstr "Posición del título"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the "
|
|||
|
"right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new"
|
|||
|
" one as a copy."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Para añadir una cuarta columna, reduzca el tamaño de estas tres columnas "
|
|||
|
"usando el icono adecuado de cada bloque. Entonces, duplique una de las "
|
|||
|
"columnas para crear una nueva como copia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To add your page to this category, open the page properties: \"Site -> "
|
|||
|
"Properties\"."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Para añadir esta página a esta categoría, abra las propiedades de la página "
|
|||
|
"en \"Sitio -> Propiedades\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
|||
|
msgid "To be successful your content needs to be useful to your readers."
|
|||
|
msgstr "Para tener éxito, su contenido debe ser útil para sus lectores."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "To comply with some local regulations"
|
|||
|
msgstr "Para cumplir con regulaciones locales"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To get more visitors, you should target keywords that are often searched in "
|
|||
|
"Google. With the built-in SEO tool, once you define a few keywords, Odoo "
|
|||
|
"will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and "
|
|||
|
"description accordingly to boost your traffic."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Use las palabras claves que se buscan con frecuencia en Google para obtener "
|
|||
|
"más visitantes. Con la herramienta de SEO integrada, Odoo le recomendará las"
|
|||
|
" mejores palabras clave una vez que defina algunas. Luego adapte su título y"
|
|||
|
" descripción de acuerdo a ellas para mejorar su tráfico."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_warning.xml:0
|
|||
|
msgid "To see the interactive content, you need to accept optional cookies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Debe aceptar las cookies opcionales para ver el contenido interactivo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
|
|||
|
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
|
|||
|
"menu *Action*."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Para enviar invitaciones en modo B2B, abre un contacto o seleccciona varios "
|
|||
|
"en la vista modo lista y haga clic en la opción 'Gestión de acceso al "
|
|||
|
"Portal' del menú desplegable *Acción*."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Toggle"
|
|||
|
msgstr "Alternar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_mobile
|
|||
|
msgid "Toggle navigation"
|
|||
|
msgstr "Alternar navegación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
|||
|
msgid "Tony Fred"
|
|||
|
msgstr "Tony Fred"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
|||
|
msgid "Tony Fred, CEO"
|
|||
|
msgstr "Tony Fred, director ejecutivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
msgid "Tooltip"
|
|||
|
msgstr "Información sobre herramientas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_four
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_one
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_three
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_search
|
|||
|
msgid "Top"
|
|||
|
msgstr "Arriba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
msgid "Top Menu for Website %s"
|
|||
|
msgstr "Menú principal para el sitio web %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_image
|
|||
|
msgid "Top questions answered"
|
|||
|
msgstr "Principales preguntas respondidas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
msgid "Top to Bottom"
|
|||
|
msgstr "De arriba a abajo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid "Topic Walkthrough"
|
|||
|
msgstr "Introducción al tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal_options
|
|||
|
msgid "Topics"
|
|||
|
msgstr "Temas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Topics List"
|
|||
|
msgstr "Lista de temas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Tops"
|
|||
|
msgstr "Blusas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count
|
|||
|
msgid "Total number of tracked page visited"
|
|||
|
msgstr "Número total de páginas rastreadas visitadas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count
|
|||
|
msgid "Total number of visits on tracked pages"
|
|||
|
msgstr "Número total de visitas en páginas rastreadas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__track
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__track
|
|||
|
msgid "Track"
|
|||
|
msgstr "Rastreo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Track visits using Google Analytics"
|
|||
|
msgstr "Seguimiento de visitas con Google Analytics"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
|||
|
msgid "Tracked"
|
|||
|
msgstr "Rastreado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Traditional Roman dish with creamy egg, crispy pancetta, and Pecorino "
|
|||
|
"Romano, topped with black pepper."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Plato romano tradicional elaborado con huevo, tocino y queso pecorino "
|
|||
|
"romano, con un toque de pimienta negra."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
msgid "Transactions"
|
|||
|
msgstr "Transacciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_image
|
|||
|
msgid "Transform Your Brand"
|
|||
|
msgstr "Transformar su marca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_title
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Transform your environment with our new design collection, where elegance "
|
|||
|
"meets functionality. Elevate your space with pieces that blend style and "
|
|||
|
"comfort seamlessly."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Transforme sus espacios con nuestra nueva colección que combina elegancia y "
|
|||
|
"funcionalidad. Nuestras piezas fusionan a la perfección un gran estilo con "
|
|||
|
"comodidad."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
|||
|
msgid "Transition"
|
|||
|
msgstr "Transición"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/edit_website.xml:0
|
|||
|
msgid "Translate -"
|
|||
|
msgstr "Traducir - "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
|||
|
msgid "Translate Attribute"
|
|||
|
msgstr "Traducir atributo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
|||
|
msgid "Translate Selection Option"
|
|||
|
msgstr "Opción de traducir selección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
|||
|
msgid "Translate header in the text. Menu is generated automatically."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Traduzca el encabezado en el texto. El menú se genera automáticamente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
|||
|
msgid "Translated content"
|
|||
|
msgstr "Contenido traducido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Trigger"
|
|||
|
msgstr "Activador"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__configurator_done
|
|||
|
msgid "True if configurator has been completed or ignored"
|
|||
|
msgstr "True si se ha completado o ignorado el configurador"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid
|
|||
|
msgid "Trusted references"
|
|||
|
msgstr "Referencias confiables"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
|
|||
|
msgstr "Convierta cada función en un beneficio para su lector."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
|
|||
|
msgid "Turning Vision into Reality"
|
|||
|
msgstr "Transformamos sus visiones en realidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__type
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Type '"
|
|||
|
msgstr "Escriba \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to "
|
|||
|
"confirm."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Escriba '<i class=\"confirm_word\">si</i>' a continuación si quiere "
|
|||
|
"confirmar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
msgid "Type in text here..."
|
|||
|
msgstr "Escriba el texto aquí..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Type of redirect/Rewrite:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" 301 Moved permanently: The browser will keep in cache the new url.\n"
|
|||
|
" 302 Moved temporarily: The browser will not keep in cache the new url and ask again the next time the new url.\n"
|
|||
|
" 404 Not Found: If you want remove a specific page/controller (e.g. Ecommerce is installed, but you don't want /shop on a specific website)\n"
|
|||
|
" 308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will automatically be redirected to /garden)\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tipo de redireccionamiento/reescritura:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" 301 Movido permanentemente: El navegador mantendrá en caché la nueva url.\n"
|
|||
|
" 302 Movido temporalmente: El navegador no mantendrá en caché la nueva url y volverá a preguntar por la nueva url la próxima vez.\n"
|
|||
|
" 404 No encontrado: Si desea eliminar una página/controlador específico (por ejemplo, el comercio electrónico está instalado, pero no desea/la tienda en un sitio web específico)\n"
|
|||
|
" 308 Redireccionar/Reescribir: Si desea cambiar el nombre de un controlador con una nueva url. (Por ejemplo: / tienda -> / jardín - Ambas URL serán accesibles pero / tienda será redireccionado automáticamente a / jardín)\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__name_slugified
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
|||
|
msgid "URL"
|
|||
|
msgstr "URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
|
|||
|
msgid "URL from"
|
|||
|
msgstr "URL de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cdn_filters
|
|||
|
msgid "URL matching those filters will be rewritten using the CDN Base URL"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La URL que coincida con esos filtros se escribirá a través de la URL base "
|
|||
|
"CDN "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to
|
|||
|
msgid "URL to"
|
|||
|
msgstr "URL para"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "UTM Campaign"
|
|||
|
msgstr "Campaña UTM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "UTM Medium"
|
|||
|
msgstr "Medio UTM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "UTM Source"
|
|||
|
msgstr "Fuente UTM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
msgid "Ultrawide - 21/9"
|
|||
|
msgstr "Ultraancho - 21/9"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Unalterable unique identifier"
|
|||
|
msgstr "Identificador único inalterable"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
msgid "Underline"
|
|||
|
msgstr "Subrayado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Underline On Hover"
|
|||
|
msgstr "Subrayar al deslizar el ratón"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n"
|
|||
|
" Learn more about"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Entienda cómo los visitantes interactúan con nuestro sitio web a través de Google Analytics.\n"
|
|||
|
" Leer más sobre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant
|
|||
|
msgid "Understanding the Innovation"
|
|||
|
msgstr "Entendiendo la innovación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/utils.js:0
|
|||
|
msgid "Unexpected %(char)s"
|
|||
|
msgstr "%(char)s inesperado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
|||
|
msgid "Unleash your <strong>potential.</strong>"
|
|||
|
msgstr "Libere su <strong>potencial</strong>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
|||
|
msgid "Unpublish"
|
|||
|
msgstr "No publicado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/systray_items/publish.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
|||
|
msgid "Unpublished"
|
|||
|
msgstr "No publicado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Unregistered"
|
|||
|
msgstr "No registrado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Unveil"
|
|||
|
msgstr "Mostrar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
|||
|
msgid "Unveil Our Exclusive Collections"
|
|||
|
msgstr "Descubra nuestras colecciones exclusivas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_unveil
|
|||
|
msgid "Unveiling our newest products"
|
|||
|
msgstr "Presentando nuestros productos más nuevos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_mosaic
|
|||
|
msgid "Unveiling our newest solutions"
|
|||
|
msgstr "Presentando nuestras soluciones más recientes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
|||
|
msgid "Update theme"
|
|||
|
msgstr "Actualizar tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid "Updates and Improvements"
|
|||
|
msgstr "Actualizaciones y mejoras"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "Upload"
|
|||
|
msgstr "Subir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
|||
|
msgid "Uploaded file is too large."
|
|||
|
msgstr "El archivo subido es demasiado grande."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__url
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
msgid "Url"
|
|||
|
msgstr "URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag
|
|||
|
msgid "Url of static flag image"
|
|||
|
msgstr "URL de la imagen estática de la bandera"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
|||
|
msgid "Url or Email"
|
|||
|
msgstr "URL o correo electrónico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
msgid "Urls & Pages"
|
|||
|
msgstr "URLs y páginas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilice Google Maps en su sitio web (contáctenos página, snippets, etc)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__use_main_menu_as_parent
|
|||
|
msgid "Use Main Menu As Parent"
|
|||
|
msgstr "Utilizar el menú padre como padre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use Plausible.io, Simple and privacy-friendly Google Analytics alternative"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilice Plausible.io, es una alternativa a Google Analytics fácil de usar y "
|
|||
|
"con buena privacidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Use a CDN to optimize the availability of your website's content"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilice una CDN para optimizar la disponibilidad del contenido de su sitio "
|
|||
|
"web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image
|
|||
|
msgid "Use a image by default for sharing"
|
|||
|
msgstr "Usar una imagen por defecto para compartir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.js:0
|
|||
|
msgid "Use an array to list the images to use in the radio selection."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilice un arreglo para enumerar las imágenes que se utilizarán en la "
|
|||
|
"selección de radio."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
|||
|
msgid "Use default theme"
|
|||
|
msgstr "Usar tema por defecto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use this component for creating a list of featured elements to which you "
|
|||
|
"want to bring attention."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Use este componente para crear una lista de elementos destacados en los "
|
|||
|
"cuales desea centrar la atención."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
|
|||
|
msgid "Use this section to boost your company's credibility."
|
|||
|
msgstr "Utilice esta sección para aumentar la credibilidad de su compañía."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use this snippet to build various types of components that feature a left- "
|
|||
|
"or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
|
|||
|
"create a list that fits your needs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilice este snippet para crear varios tipos de componentes que presenten "
|
|||
|
"una imagen alineada a la izquierda o a la derecha junto con un contenido de "
|
|||
|
"texto. Duplique los elementos para crear una lista que se adecue a sus "
|
|||
|
"necesidades."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't "
|
|||
|
"write about products or services here, write about solutions."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilice este fragmento para presentar su contenido en un formato de "
|
|||
|
"presentación de diapositivas. No escriba sobre productos o servicios aquí, "
|
|||
|
"escriba sobre soluciones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
msgid "Use this theme"
|
|||
|
msgstr "Usar este tema"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_key
|
|||
|
msgid "Used in FormBuilder Registry"
|
|||
|
msgstr "Utilizado en el registro de FormBuilder"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Used in page content"
|
|||
|
msgstr "Usado en el contenido de la página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Used in page description"
|
|||
|
msgstr "Usado en la descripción de la página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Used in page first level heading"
|
|||
|
msgstr "Utilizado en el encabezado de primer nivel de página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Used in page second level heading"
|
|||
|
msgstr "Utilizado en el encabezado de segundo nivel de página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "Used in page title"
|
|||
|
msgstr "Usado en el título de la página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Used to collect information about your interactions with the website, the pages you've seen,\n"
|
|||
|
" and any specific marketing campaign that brought you to the website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilizado para recopilar información sobre sus interacciones con el sitio web, las páginas que ha visto,\n"
|
|||
|
" y cualquier campaña de marketing específica que le llevó a la página web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Used to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers,\n"
|
|||
|
" such as providing more relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve reporting on ad campaign performance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilizado para hacer publicidad más atractivo para los usuarios y más valioso para los editores y anunciantes,\n"
|
|||
|
" tales como proporcionar anuncios más relevantes cuando usted visita otros sitios web que muestran anuncios o para mejorar la presentación de informes sobre el rendimiento de la campaña publicitaria."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
msgid "Useful Links"
|
|||
|
msgstr "Enlaces útiles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
|||
|
msgid "Useful options"
|
|||
|
msgstr "Opciones útiles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_res_users
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Usuario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "User Retention"
|
|||
|
msgstr "Retención de usuarios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_custom_blocked_third_party_domains
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_blocked_third_party_domains
|
|||
|
msgid "User list of blocked 3rd-party domains"
|
|||
|
msgstr "Lista del usuario de dominios de terceros bloqueados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids
|
|||
|
msgid "User needs to be at least in one of these groups to see the menu"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El usuario debe de estar en por lo menos uno de estos grupos para ver el "
|
|||
|
"menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
|||
|
msgid "User-Friendly Interface"
|
|||
|
msgstr "Interfaz fácil de usar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Users"
|
|||
|
msgstr "Usuarios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "Utilities & Typography"
|
|||
|
msgstr "Utilidades y tipografía"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
|||
|
msgid "Value"
|
|||
|
msgstr "Valor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
|||
|
msgid "Vegetable Salad, Beef Burger and Mango Ice Cream"
|
|||
|
msgstr "Ensalada de verduras, hamburguesa de ternera y helado de mango"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
|||
|
msgid "Vert. Alignment"
|
|||
|
msgstr "Alineación vert."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Vertical"
|
|||
|
msgstr "Vertical"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
|||
|
msgid "Vertical Alignment"
|
|||
|
msgstr "Alineación vertical"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_video
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Video"
|
|||
|
msgstr "Vídeo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_view
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__view_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
|||
|
msgid "View"
|
|||
|
msgstr "Ver"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch
|
|||
|
msgid "View Architecture"
|
|||
|
msgstr "Arquitectura de la vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:website.action_website_view_hierarchy
|
|||
|
msgid "View Hierarchy"
|
|||
|
msgstr "Ver jerarquía"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__name
|
|||
|
msgid "View Name"
|
|||
|
msgstr "Nombre de la vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__type
|
|||
|
msgid "View Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo de vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__mode
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__mode
|
|||
|
msgid "View inheritance mode"
|
|||
|
msgstr "Modo de herencia de la vista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "View more themes"
|
|||
|
msgstr "Ver más temas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
|||
|
msgid "Views and Assets bundles"
|
|||
|
msgstr "Paquetes de vistas y activos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids
|
|||
|
msgid "Views using a copy of me"
|
|||
|
msgstr "Vistas usando una copia de mí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__inherit_children_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids
|
|||
|
msgid "Views which inherit from this one"
|
|||
|
msgstr "Vistas que heredan de ésta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__visibility
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Visibility"
|
|||
|
msgstr "Visibilidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility_password
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
|||
|
msgid "Visibility Password"
|
|||
|
msgstr "Visibilidad de contraseña"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility_password_display
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__visibility_password_display
|
|||
|
msgid "Visibility Password Display"
|
|||
|
msgstr "Pantalla de visibilidad de contraseña"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__group_ids
|
|||
|
msgid "Visible Groups"
|
|||
|
msgstr "Grupos visibles"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_conditional_visibility
|
|||
|
msgid "Visible for"
|
|||
|
msgstr "Visible para"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Visible for Everyone"
|
|||
|
msgstr "Visible para todos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Visible for Logged In"
|
|||
|
msgstr "Visible solo con sesión iniciada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Visible for Logged Out"
|
|||
|
msgstr "Visible solo sin iniciar la sesión"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published
|
|||
|
msgid "Visible on current website"
|
|||
|
msgstr "Visible en el sitio web actual"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "Visible only if"
|
|||
|
msgstr "Visible sólo si"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime
|
|||
|
msgid "Visit Date"
|
|||
|
msgstr "Fecha de visita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
|||
|
msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Visite nuestra página de Facebook para saber si es uno de los afortunados "
|
|||
|
"ganadores."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_track
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Visited Pages"
|
|||
|
msgstr "Páginas visitadas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids
|
|||
|
msgid "Visited Pages History"
|
|||
|
msgstr "Historial de páginas visitadas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Visitor"
|
|||
|
msgstr "Visitante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph
|
|||
|
msgid "Visitor Page Views"
|
|||
|
msgstr "Vistas de la página de visitante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree
|
|||
|
msgid "Visitor Page Views History"
|
|||
|
msgstr "Historial de vistas de la página de visitante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph
|
|||
|
msgid "Visitor Views"
|
|||
|
msgstr "Vistas del visitante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree
|
|||
|
msgid "Visitor Views History"
|
|||
|
msgstr "Historial de vistas del visitante"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__visitor_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__visitor_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.website_visitor_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph
|
|||
|
msgid "Visitors"
|
|||
|
msgstr "Visitantes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
|||
|
msgid "Visits"
|
|||
|
msgstr "Visitas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_view_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Espere a que los visitantes vengan su sitio web para ver las páginas que "
|
|||
|
"vieron."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Wait for visitors to come to your website to see their history and engage "
|
|||
|
"with them."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Espere a que los visitantes vengan a su sitio web para ver su historia y "
|
|||
|
"relacionarse con ellos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Warning"
|
|||
|
msgstr "Advertencia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__warning_info
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__warning_info
|
|||
|
msgid "Warning information"
|
|||
|
msgstr "Información de advertencia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Watches"
|
|||
|
msgstr "Relojes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "Wavy Grid"
|
|||
|
msgstr "Cuadrícula ondulada"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_4_s_cover
|
|||
|
msgid "We Are Coming Soon"
|
|||
|
msgstr "Próximamente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_5_s_banner
|
|||
|
msgid "We Are Down for Maintenance"
|
|||
|
msgstr "Fuera de servicio por mantenimiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We also provide regular updates and new features based on user feedback, "
|
|||
|
"ensuring that our platform continues to evolve to meet your needs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"También proporcionamos actualizaciones regulares y funciones nuevas basadas "
|
|||
|
"en los comentarios que nos proporcionan los usuarios, asegurando que nuestra"
|
|||
|
" plataforma siga evolucionando para satisfacer sus necesidades."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products. We build great products to solve your business problems.\n"
|
|||
|
" <br/><br/>Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize their performance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Somos un equipo de personas apasionadas cuyo objetivo es mejorar la vida de todos a través de productos disruptivos. Construimos grandes productos para resolver sus problemas de negocio.\n"
|
|||
|
" <br/><br/>Nuestros productos están diseñados para pequeñas y medianas empresas dispuestas a optimizar su rendimiento."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life "
|
|||
|
"through disruptive products. We build great products to solve your business "
|
|||
|
"problems. Our products are designed for small to medium size companies "
|
|||
|
"willing to optimize their performance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Somos un equipo de personas apasionadas cuyo objetivo es mejorar la vida de "
|
|||
|
"todos a través de productos disruptivos. Construimos grandes productos para "
|
|||
|
"resolver sus problemas de negocio. Nuestros productos están diseñados para "
|
|||
|
"pequeñas y medianas empresas dispuestas a optimizar su rendimiento."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's "
|
|||
|
"life.<br/>Our services are designed for small to medium size companies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Somos un equipo de personas apasionadas cuyo objetivo es mejorar la vida de "
|
|||
|
"todos.<br/>Nuestros servicios están diseñados para pequeñas y medianas "
|
|||
|
"empresas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
|
|||
|
msgid "We are almost done!"
|
|||
|
msgstr "¡Ya casi terminamos!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We are committed to continuous improvement, regularly releasing updates and "
|
|||
|
"new features based on user feedback and technological advancements."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Estamos comprometidos con la mejora continua. Lanzamos actualizaciones y "
|
|||
|
"nuevas funciones con frecuencia basadas en los comentarios que nos "
|
|||
|
"proporcionan nuestros usuarios complementadas por avances tecnológicos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We are committed to providing exceptional support and resources to help you "
|
|||
|
"succeed with our platform."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Estamos comprometidos a proporcionar un soporte y recursos excepcionales "
|
|||
|
"para ayudarle a tener éxito con nuestra plataforma."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
|||
|
msgid "We are in good company."
|
|||
|
msgstr "Estamos en buena compañía."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We believe that every fitness journey is unique. Our approach begins with "
|
|||
|
"understanding your fitness aspirations, your current lifestyle, and any "
|
|||
|
"challenges you face."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Creemos que cada viaje de fitness es único. Nuestro enfoque comienza con la "
|
|||
|
"comprensión de sus aspiraciones de fitness, su estilo de vida actual y "
|
|||
|
"cualquier desafío al que se enfrente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We collaborate with trusted, high-quality partners to bring you reliable and"
|
|||
|
" top-notch products and services."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Colaboramos con aliados confiables y de alta calidad para ofrecerle los "
|
|||
|
"mejores productos y servicios."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We combine strategic insights and innovative solutions to drive business "
|
|||
|
"success, ensuring sustainable growth and competitive advantage in a dynamic "
|
|||
|
"market."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Combinamos ideas estratégicas y soluciones innovadoras para mejorar el éxito"
|
|||
|
" empresarial y garantizar un crecimiento sostenible así como ventajas "
|
|||
|
"competitivas dentro de un mercado dinámico."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/options.js:0
|
|||
|
msgid "We couldn't find the Facebook page"
|
|||
|
msgstr "No pudimos encontrar la página de Facebook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We deliver personalized solutions, ensuring that every customer receives "
|
|||
|
"top-tier service tailored to their needs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Proporcionamos soluciones personalizadas y nos aseguramos de que todos "
|
|||
|
"nuestros clientes reciban un servicio de primera clase adaptado a sus "
|
|||
|
"necesidades."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We deliver seamless, innovative solutions that not only meet your needs but "
|
|||
|
"exceed expectations, driving meaningful results and lasting success."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ofrecemos soluciones innovadoras que no solo satisfarán sus necesidades, "
|
|||
|
"sino que superarán sus expectativas, generarán resultados útiles y harán que"
|
|||
|
" su éxito sea duradero."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry "
|
|||
|
"standard for compliance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Actualmente no somos compatibles con señales de Do Not Track, ya que no "
|
|||
|
"existe un estándar en el sector para el cumplimiento."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "We found these ones:"
|
|||
|
msgstr "Hemos encontrado estos:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
|||
|
msgid "We make every moment count with solutions designed just for you."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hacemos que cada momento cuente gracias a las soluciones diseñadas solo para"
|
|||
|
" usted."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We may not be able to provide the best service to you if you reject those "
|
|||
|
"cookies, but the website will work."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Es posible que no podamos proporcionarle el mejor servicio si rechaza esas "
|
|||
|
"cookies, pero el sitio web funcionará."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We monitor your progress meticulously, adjusting your plan as needed to "
|
|||
|
"ensure continuous improvement and results."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Llevamos un seguimiento meticuloso de su progreso, ajustando su plan según "
|
|||
|
"sea necesario para garantizar una mejora y unos resultados constantes."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We offer a 30-day return policy for all products. Items must be in their "
|
|||
|
"original condition, unused, and include the receipt or proof of purchase. "
|
|||
|
"Refunds are processed within 5-7 business days of receiving the returned "
|
|||
|
"item."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Todos los productos cuentan con una política de devolución de 30 días. Los "
|
|||
|
"artículos deben estar en su condición original, sin usar y debe incluir el "
|
|||
|
"recibo o la prueba de compra. Los reembolsos se procesan luego de 5-7 días "
|
|||
|
"hábiles tras recibir el artículo devuelto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We offer cutting-edge products and services to tackle modern challenges. "
|
|||
|
"Leveraging the latest technology, we help you achieve your goals."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ofrecemos productos y servicios novedosos para que pueda solucionar sus "
|
|||
|
"obstáculos. Usamos la última tecnología para que pueda alcanzar sus "
|
|||
|
"objetivos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
|||
|
msgid "We offer tailor-made products according to your needs and your budget."
|
|||
|
msgstr "Ofrecemos productos a medida según sus necesidades y su presupuesto."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
|||
|
msgid "We proudly serves over 25,000 clients."
|
|||
|
msgstr "Trabajamos con orgullo con más de 25 mil clientes."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We provide 24/7 support through various channels, including live chat, "
|
|||
|
"email, and phone, to assist with any queries."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Proporcionamos soporte 24/7 a través de varios canales, incluyendo chat en "
|
|||
|
"vivo, correo electrónico y teléfono para ayudarle con cualquier consulta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We provide personalized solutions to meet your unique needs. Our team works "
|
|||
|
"with you to ensure optimal results from start to finish."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Proporcionamos soluciones personalizadas para satisfacer sus necesidades. "
|
|||
|
"Nuestro equipo trabaja con usted para garantizar los mejores resultados."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We provide transparent pricing that offers great value, ensuring you always "
|
|||
|
"get the best deal without hidden costs."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ofrecemos precios transparentes que proporcionan gran valor para asegurarnos"
|
|||
|
" de que siempre obtenga la mejor oferta sin costes ocultos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We understand that the initial setup can be daunting, especially if you are "
|
|||
|
"new to our platform, so we have designed a step-by-step guide to walk you "
|
|||
|
"through every stage, ensuring that you can hit the ground running.<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sabemos que la configuración inicial puede ser intimidante, sobre todo si no"
|
|||
|
" está familiarizado con nuestra plataforma, así que diseñamos una guía para "
|
|||
|
"guiarle en todas las etapas.<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We use cookies to provide improved experience on this website. You can learn"
|
|||
|
" more about our cookies and how we use them in our"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilizamos cookies para proporcionar una mejor experiencia en este sitio "
|
|||
|
"web. Puede aprender más sobre nuestras cookies y su uso en nuestra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We use cookies to provide you a better user experience on this website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utilizamos cookies para ofrecerle una mejor experiencia de usuario en este "
|
|||
|
"sitio web."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "We will get back to you shortly."
|
|||
|
msgstr "Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We'd love to hear from you! If you have any questions, feedback, or need "
|
|||
|
"assistance, please feel free to reach out to us using the contact details "
|
|||
|
"provided. Our team is here to help and will respond as soon as possible. "
|
|||
|
"Thank you for getting in touch!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"¡Nos encantaría saber de usted! No dude en ponerse en contacto con nosotros "
|
|||
|
"si tiene alguna pregunta, comentario o necesita ayuda. Use nuestros datos de"
|
|||
|
" contacto, nuestro equipo está aquí para ayudarle y le responderá lo antes "
|
|||
|
"posible. Gracias por contactarnos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "We'll set you up and running in"
|
|||
|
msgstr "Le ayudaremos a iniciar el proceso en solo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_text_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We're driven by the aspiration to redefine industry standards, to exceed the"
|
|||
|
" expectations of our clients, and to foster a culture of continuous growth."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nos impulsa la ambición de redefinir los estándares del sector, superar las "
|
|||
|
"expectativas de nuestros clientes y fomentar una cultura de crecimiento "
|
|||
|
"continuo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
|||
|
msgid "Web Visitors"
|
|||
|
msgstr "Visitantes de la web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_search_website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
|||
|
msgid "Website"
|
|||
|
msgstr "Sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_company_id
|
|||
|
msgid "Website Company"
|
|||
|
msgstr "Compañía del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__website_config_preselection
|
|||
|
msgid "Website Config Preselection"
|
|||
|
msgstr "Preselección de configuración del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:website.website_configurator
|
|||
|
msgid "Website Configurator"
|
|||
|
msgstr "Configurador de sitios web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_configurator_feature
|
|||
|
msgid "Website Configurator Feature"
|
|||
|
msgstr "Función del configurador de sitios web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_domain
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain
|
|||
|
msgid "Website Domain"
|
|||
|
msgstr "Dominio del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_domain_unique
|
|||
|
msgid "Website Domain should be unique."
|
|||
|
msgstr "El dominio del sitio web debe ser único."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__favicon
|
|||
|
msgid "Website Favicon"
|
|||
|
msgstr "Favicon del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_key
|
|||
|
msgid "Website Form Key"
|
|||
|
msgstr "Clave del formulario del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.ir_model_view
|
|||
|
msgid "Website Forms"
|
|||
|
msgstr "Formularios de sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Website Info"
|
|||
|
msgstr "Información del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_logo
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo
|
|||
|
msgid "Website Logo"
|
|||
|
msgstr "Logotipo del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_menu
|
|||
|
msgid "Website Menu"
|
|||
|
msgstr "Menú del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
|
|||
|
msgid "Website Menus Settings"
|
|||
|
msgstr "Ajustes de menús del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
|||
|
msgid "Website Model Page Settings"
|
|||
|
msgstr "Ajustes de página del modelo del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_controller_pages_list
|
|||
|
msgid "Website Model Pages"
|
|||
|
msgstr "Páginas del modelo del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Website Name"
|
|||
|
msgstr "Nombre del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__first_page_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__first_page_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__first_page_id
|
|||
|
msgid "Website Page"
|
|||
|
msgstr "Página web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
|
|||
|
msgid "Website Page Settings"
|
|||
|
msgstr "Ajustes de página web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_pages_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
|||
|
msgid "Website Pages"
|
|||
|
msgstr "Páginas web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_path
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_path
|
|||
|
msgid "Website Path"
|
|||
|
msgstr "Ruta del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:website.website_preview
|
|||
|
msgid "Website Preview"
|
|||
|
msgstr "Vista previa del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin
|
|||
|
msgid "Website Published Mixin"
|
|||
|
msgstr "Mixin del sitio web publicado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_searchable_mixin
|
|||
|
msgid "Website Searchable Mixin"
|
|||
|
msgstr "Mixin buscable del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
|
|||
|
msgid "Website Settings"
|
|||
|
msgstr "Ajustes del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter
|
|||
|
msgid "Website Snippet Filter"
|
|||
|
msgstr "Filtro de snippets del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu
|
|||
|
msgid "Website Theme Menu"
|
|||
|
msgstr "Menú del tema del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page
|
|||
|
msgid "Website Theme Page"
|
|||
|
msgstr "Página del tema del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_url
|
|||
|
msgid "Website URL"
|
|||
|
msgstr "URL del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_url
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_url
|
|||
|
msgid "Website Url"
|
|||
|
msgstr "URL del lloc web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_visitor
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
|||
|
msgid "Website Visitor"
|
|||
|
msgstr "Visitante del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
|||
|
msgid "Website Visitor #%s"
|
|||
|
msgstr "Visitante del sitio web #%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "Website Visitor : clean inactive visitors"
|
|||
|
msgstr "Visitante del sitio web: eliminar visitantes inactivos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree
|
|||
|
msgid "Website menu"
|
|||
|
msgstr "Menú del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_description
|
|||
|
msgid "Website meta description"
|
|||
|
msgstr "Descripción meta del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_keywords
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_keywords
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_keywords
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_keywords
|
|||
|
msgid "Website meta keywords"
|
|||
|
msgstr "Palabras clave meta del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_title
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_title
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_title
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_title
|
|||
|
msgid "Website meta title"
|
|||
|
msgstr "Título meta del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_og_img
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_og_img
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_og_img
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_og_img
|
|||
|
msgid "Website opengraph image"
|
|||
|
msgstr "Imagen Open Graph del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite
|
|||
|
msgid "Website rewrite"
|
|||
|
msgstr "Reescritura del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
|
|||
|
msgid "Website rewrite Settings"
|
|||
|
msgstr "Ajustes de reescritura del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree
|
|||
|
msgid "Website rewrites"
|
|||
|
msgstr "Reescrituras del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
|||
|
msgid "Website visitors"
|
|||
|
msgstr "Visitantes del sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_analytics
|
|||
|
msgid "Website: Analytics"
|
|||
|
msgstr "Sitio web: Análisis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard
|
|||
|
msgid "Website: Dashboard"
|
|||
|
msgstr "Sitio web: tablero"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_websites_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_tree
|
|||
|
msgid "Websites"
|
|||
|
msgstr "Sitios web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__website_ids
|
|||
|
msgid "Websites to translate"
|
|||
|
msgstr "Sitios web a traducir"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
|||
|
msgid "Weight Loss Transformation"
|
|||
|
msgstr "Transformación de la pérdida de peso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_2nd
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Welcome to our comprehensive range of Tailored Fitness Coaching Services, "
|
|||
|
"with personalized workouts, customized nutrition plans, and unwavering "
|
|||
|
"support, we're committed to helping you achieve lasting results that align "
|
|||
|
"with your aspirations."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bienvenido a nuestro amplio catálogo de servicios de entrenamiento físico "
|
|||
|
"personalizado. Ofrecemos entrenamientos y planes de nutrición "
|
|||
|
"personalizados, así como un apoyo constante, además nos comprometemos a "
|
|||
|
"ayudarle a conseguir resultados duraderos que se ajusten a sus aspiraciones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
msgid "Welcome to your"
|
|||
|
msgstr "Bienvenido a su"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
|||
|
msgid "Wellness Coaching"
|
|||
|
msgstr "Coaching de bienestar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We’re committed to providing prompt and effective solutions to ensure your "
|
|||
|
"satisfaction."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Estamos comprometidos a proporcionar soluciones rápidas y efectivas para "
|
|||
|
"garantizar su satisfacción."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_text_block_h2
|
|||
|
msgid "What Makes Me Proud"
|
|||
|
msgstr "De qué me siento orgulloso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
|||
|
msgid "What we offer to our customers"
|
|||
|
msgstr "Lo que le ofrecemos a nuestros clientes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
|||
|
msgid "What we propose to our customers"
|
|||
|
msgstr "Lo que le ofrecemos a nuestros clientes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
|||
|
msgid "What you see is what you get"
|
|||
|
msgstr "Lo que ve es lo que hay"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
|||
|
msgid "What you will get"
|
|||
|
msgstr "Lo que recibirá"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
|||
|
msgid "What's new"
|
|||
|
msgstr "¿Qué hay de nuevo?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
|||
|
msgid "WhatsApp"
|
|||
|
msgstr "WhatsApp"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
|||
|
msgid "Where ideas come to life"
|
|||
|
msgstr "Donde las ideas se convierten en realidad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
|
|||
|
msgid "Where innovation meets performance"
|
|||
|
msgstr "Donde la innovación y el rendimiento se unen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset
|
|||
|
msgid "Why Our Product is the Future of Innovation"
|
|||
|
msgstr "Motivos por los que nuestro producto es el futuro de la innovación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
msgid "Wide - 16/9"
|
|||
|
msgstr "Ancho - 16/9"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Width"
|
|||
|
msgstr "Ancho"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
|||
|
msgid "Win $20"
|
|||
|
msgstr "Ganar 20 €"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns
|
|||
|
msgid "Wireless Freedom"
|
|||
|
msgstr "Libertad inalámbrica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password
|
|||
|
msgid "With Password"
|
|||
|
msgstr "Con contraseña"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"With extensive experience and deep industry knowledge, we provide insights "
|
|||
|
"and solutions that keep you ahead of the curve."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Contamos con experiencia y conocemos a la perfección el sector, así que le "
|
|||
|
"proporcionaremos ideas y soluciones que harán que vaya un paso adelante. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"With personalized fitness plans, tailored nutrition guidance, and consistent"
|
|||
|
" support, you'll shed unwanted pounds while building healthy habits that "
|
|||
|
"last."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Gracias a los planes de entrenamiento y nutrición personalizada, así como a "
|
|||
|
"un apoyo constante, podrá deshacerse de los kilos de más y crear hábitos "
|
|||
|
"saludables duraderos."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
|||
|
msgid "Women"
|
|||
|
msgstr "Mujeres"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Would you like to save before being redirected? Unsaved changes will be "
|
|||
|
"discarded."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"¿Le gustaría guardar antes de ser redireccionado? Se descartarán todos los "
|
|||
|
"cambios no guardados."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
|||
|
msgid "Write one or two paragraphs describing your product or services."
|
|||
|
msgstr "Escriba uno o dos párrafos que describan su producto o servicios."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be "
|
|||
|
"successful your content needs to be useful to your readers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Escriba uno o dos párrafos que describan su producto o servicios. Para tener"
|
|||
|
" éxito, su contenido debe ser útil para sus lectores."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be "
|
|||
|
"successful your content needs to be useful to your readers. Start with the "
|
|||
|
"customer – find out what they want and give it to them."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Escriba uno o dos párrafos que describan sus productos o servicios. Para "
|
|||
|
"tener éxito, su contenido debe ser útil para sus lectores. Empiece con el "
|
|||
|
"cliente – descubra lo que quiere y déselo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
|
|||
|
"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
|
|||
|
"readers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Escriba uno o dos párrafos describiendo su producto, servicio o función "
|
|||
|
"especifica.<br/> Para tener éxito su contenido debe ser útil a sus lectores."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
|
|||
|
"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
|
|||
|
"readers.<br/><br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Escriba uno o dos párrafos que describan su producto, servicios o una "
|
|||
|
"función específica.<br/>Para tener éxito, su contenido debe ser útil para "
|
|||
|
"sus lectores.<br/><br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_twitter
|
|||
|
msgid "X Account"
|
|||
|
msgstr "Cuenta de X"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
msgid "Yes"
|
|||
|
msgstr "Sí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are about to be redirected to the domain configured for your website ( "
|
|||
|
"%s ). This is necessary to edit or view your website from the Website app. "
|
|||
|
"You might need to log back in."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Está a punto de ser redireccionado al dominio configurado para su sitio web "
|
|||
|
"( %s ). Esto es necesario para editar o ver su sitio web desde la aplicación"
|
|||
|
" Sitio web. Es posible que tenga que volver a iniciar sesión."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
|||
|
msgid "You are about to enter the translation mode."
|
|||
|
msgstr "Está a punto de entrar en el modo de traducción."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.\n"
|
|||
|
" Each browser is a little different, so look at your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Puede elegir entre dos opciones: que su computadora le advierta cada vez que se envía una cookie o desactivar todas las cookies.\n"
|
|||
|
" Cada navegador es distinto, así que consulte el menú de Ayuda de su navegador para aprender la forma correcta de modificar sus cookies."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
|||
|
msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features."
|
|||
|
msgstr "Puede editar colores y fondos para resaltar las funciones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/res_users.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_res_users_login_key
|
|||
|
msgid "You can not have two users with the same login!"
|
|||
|
msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo inicio de sesión!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
|||
|
msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ "
|
|||
|
msgstr "Sólo puede usar plantilla prefijada por dynamic_filter_template_ "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can reach our customer support team by emailing "
|
|||
|
"info@yourcompany.example.com, calling +1 555-555-5556, or using the live "
|
|||
|
"chat on our website. Our dedicated team is available 24/7 to assist with any"
|
|||
|
" inquiries or issues."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Comuníquese con nuestro equipo de soporte al cliente en "
|
|||
|
"info@yourcompany.example.com, llame al +1 555-555-5556 o use el chat que se "
|
|||
|
"encuentra en nuestra página web. Nuestro equipo especializado está "
|
|||
|
"disponible 24/7 para ayudarle con cualquier consulta o problema."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "You can't duplicate the submit button of the form."
|
|||
|
msgstr "No puede duplicar el botón de envío del formulario."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "You can't remove the submit button of the form"
|
|||
|
msgstr "No se puede eliminar el botón de envío del formulario"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot delete default website %s. Try to change its settings instead"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"No puede eliminar el sitio web por defecto %s. En su lugar, intente cambiar "
|
|||
|
"sus ajustes."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot delete this website menu as this serves as the default parent "
|
|||
|
"menu for new websites (e.g., /shop, /event, ...)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"No puede eliminar este menú del sitio web, ya que se utiliza como menú padre"
|
|||
|
" por defecto para nuevos sitios web (por ejemplo, /shop, /event...)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
|||
|
msgid "You cannot duplicate this field."
|
|||
|
msgstr "No puede duplicar este campo. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/options.js:0
|
|||
|
msgid "You didn't provide a valid Facebook link"
|
|||
|
msgstr "No proporcionó un enlace válido a Facebook"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/models/mixins.py:0
|
|||
|
msgid "You do not have the rights to publish/unpublish"
|
|||
|
msgstr "No tiene los permisos para publicar / anular la publicación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid "You don't have permissions to edit this record."
|
|||
|
msgstr "No tiene permiso para editar este registro."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search"
|
|||
|
" engines."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ha ocultado esta página de los resultados de búsqueda. No será indexado por "
|
|||
|
"los motores de búsqueda."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the"
|
|||
|
msgstr "Usted puede optar por no utilizar cookies de terceros visitando el"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
|
|||
|
msgid "You will get results from blog posts, products, etc"
|
|||
|
msgstr "Obtendrá resultados de publicaciones de blog, productos, etc"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "You'll be able to create your pages later on."
|
|||
|
msgstr "Podrá crear sus páginas más tarde."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
|||
|
msgid "YouTube"
|
|||
|
msgstr "YouTube"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
|||
|
msgid "Your Company"
|
|||
|
msgstr "Su empresa "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed "
|
|||
|
"because you did not provide both a filter and a template to use.<br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Su fragmento dinámico aparecerá aquí... Este mensaje aparece porque no "
|
|||
|
"proporcionó ni el filtro ni la plantilla a usar.<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
|||
|
msgid "Your Email"
|
|||
|
msgstr "Su correo electrónico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/000.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your Embed Code snippet doesn't have anything to display. Click on Edit to "
|
|||
|
"modify it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El snippet de \"Incrustar código\" no tiene nada para mostrar. Haga clic en "
|
|||
|
"\"Editar\" para modificarlo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
|||
|
msgid "Your Journey Begins Here"
|
|||
|
msgstr "Su viaje comienza aquí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_kickoff
|
|||
|
msgid "Your Journey Starts Here,"
|
|||
|
msgstr "Su viaje comienza aquí,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
|||
|
msgid "Your Name"
|
|||
|
msgstr "Su nombre"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
|||
|
msgid "Your Question"
|
|||
|
msgstr "Su pregunta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title
|
|||
|
msgid "Your Site Title"
|
|||
|
msgstr "Título de su sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your brand is your story. We help you tell it through cohesive visual "
|
|||
|
"identity and messaging that resonates with your audience."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Su marca es su historia. Le ayudaremos a contarla a través de una identidad "
|
|||
|
"visual coherente y un mensaje que atraiga a su público."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
|||
|
msgid "Your changes might be lost during future Odoo upgrade."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Los cambios podrían perderse durante una futura actualización de Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your data is protected by advanced encryption and security protocols, "
|
|||
|
"keeping your personal information safe."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sus datos están protegidos por protocolos avanzados de cifrado y seguridad "
|
|||
|
"que mantienen su información personal segura."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
msgid "Your description looks too long."
|
|||
|
msgstr "Su descripción parece demasiado larga."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
|||
|
msgid "Your description looks too short."
|
|||
|
msgstr "Su descripción parece demasiado corta."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the "
|
|||
|
"website will still work."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Su experiencia puede degradarse si descarta esas cookies, pero el sitio web "
|
|||
|
"seguirá funcionando."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_instagram_page_options
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your instagram page must be public to be integrated into an Odoo website."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Su página de instagram debe ser pública para poder integrarla en un sitio "
|
|||
|
"web de Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
|||
|
msgid "Your journey starts here"
|
|||
|
msgstr "Su viaje comienza aquí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "Your message has been sent."
|
|||
|
msgstr "Su mensaje ha sido enviado."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/editor/editor.js:0
|
|||
|
msgid "Your modifications were saved to apply this option."
|
|||
|
msgstr "Se guardaron sus modificaciones para aplicar esta opción."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
|||
|
msgid "Your search '"
|
|||
|
msgstr "Su búsqueda \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_youtube
|
|||
|
msgid "Youtube Account"
|
|||
|
msgstr "Cuenta de Youtube"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "Zoom"
|
|||
|
msgstr "Zum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Zoom In"
|
|||
|
msgstr "Acercar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
|||
|
msgid "Zoom Out"
|
|||
|
msgstr "Alejar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"__gads (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" __gac (Google)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"__gads (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" __gac (Google)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"_ga (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" _gat (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" _gid (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" _gac_* (Google)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"_ga (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" _gat (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" _gid (Google)<br/>\n"
|
|||
|
" _gac_* (Google)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "a Color Palette"
|
|||
|
msgstr "una paleta de colores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
msgid "a blog"
|
|||
|
msgstr "un blog"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
msgid "a business website"
|
|||
|
msgstr "un sitio web empresarial"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "a new image"
|
|||
|
msgstr "una nueva imagen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
msgid "an elearning platform"
|
|||
|
msgstr "una plataforma de elearning"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
msgid "an event website"
|
|||
|
msgstr "un sitio web de eventos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
msgid "an online store"
|
|||
|
msgstr "una tienda en línea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "and"
|
|||
|
msgstr "y"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "block, blog, post, catalog, feed, items, entries, entry, collection"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"bloque, blog, publicación, catálogo, feed, elementos, entradas, entrada, "
|
|||
|
"colección"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "blog"
|
|||
|
msgstr "blog"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "breadcrumb"
|
|||
|
msgstr "barra de migas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "btn-outline-primary"
|
|||
|
msgstr "btn-outline-primary"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "btn-outline-secondary"
|
|||
|
msgstr "Btn-outline-secundary"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "btn-primary"
|
|||
|
msgstr "btn-primary"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "btn-secondary"
|
|||
|
msgstr "btn-secondary"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "business"
|
|||
|
msgstr ", "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "celebration, launch"
|
|||
|
msgstr "celebración, lanzamiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"cite, slogan, tagline, mantra, catchphrase, statements, sayings, comments, "
|
|||
|
"mission, citations, maxim, quotes, principle, ethos, values"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"cita, lema, eslogan, mantra, frase, declaraciones, dichos, comentarios, "
|
|||
|
"misión, principios, máximas, afirmaciones, ética, valores"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"cite, testimonials, endorsements, reviews, feedback, statements, references,"
|
|||
|
" sayings, comments, appreciations, citations"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"citas, testimonios, recomendaciones, reseñas, retroalimentación, "
|
|||
|
"declaraciones, referencias, frases, comentarios, valoraciones, menciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
|||
|
msgid "close"
|
|||
|
msgstr "cerrar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "columns, containers, layouts, large, panels, modules"
|
|||
|
msgstr "columnas, contenedores, diseños, grandes, paneles, módulos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"columns, gallery, pictures, photos, media, text, content, album, showcase, "
|
|||
|
"visuals, portfolio, arrangement, collection, visual-grid, split, alignment, "
|
|||
|
"added value"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"columnas, galería, imágenes, fotos, medios de comunicación, texto, "
|
|||
|
"contenido, álbum, visualización, visuales, portafolio, arreglo, colección, "
|
|||
|
"cuadricula visual, división, alineación, valor añadido"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "common answers, common questions"
|
|||
|
msgstr "respuestas comunes, preguntas comunes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"common answers, common questions, faq, QA, collapse, expandable, toggle, "
|
|||
|
"collapsible, hide-show, movement, information, image, picture, photo, "
|
|||
|
"illustration, media, visual"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"respuestas comunes, preguntas comunes, preguntas frecuentes, preguntas y "
|
|||
|
"respuestas, ocultar, mostrar, alternar, plegable, ocultar y mostrar, "
|
|||
|
"movimiento, información, imagen, foto, ilustración, medios de comunicación, "
|
|||
|
"visual"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"contact, collect, submission, input, fields, questionnaire, survey, "
|
|||
|
"registration, request"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"contacto, recopilación, envío, entrada, campos, cuestionario, encuesta, "
|
|||
|
"registro, solicitud"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "content, paragraph, article, body, description, information"
|
|||
|
msgstr "contenido, párrafo, artículo, cuerpo, descripción, información"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
|||
|
"combination"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"contenido, imagen, foto, ilustración, medios de comunicación, visual, "
|
|||
|
"artículo, historia, combinación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
|||
|
"combination, engage, call to action, cta, box, showcase"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"contenido, imagen, foto, ilustración, medios de comunicación, visual, "
|
|||
|
"artículo, historia, combinación, interacción, llamada a la acción, cta, "
|
|||
|
"cuadro, presentación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
|||
|
"combination, heading, headline"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"contenido, imagen, foto, ilustración, medios de comunicación, visual, "
|
|||
|
"artículo, historia, combinación, título, encabezado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
|||
|
"combination, more, hexagon, geometric"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"contenido, imagen, foto, ilustración, medios de comunicación, visual, "
|
|||
|
"artículo, historia, combinación, más, hexágono, geométrico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
|||
|
"combination, trendy, pattern, design"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"contenido, imagen, foto, ilustración, medios de comunicación, visual, "
|
|||
|
"artículo, historia, combinación, tendencia, patrón, diseño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
|||
|
"combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"contenido, imagen, foto, ilustración, medios de comunicación, visual, "
|
|||
|
"artículo, historia, combinación, tendencia, patrón, diseño, forma, "
|
|||
|
"geométrica, estampado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
|||
|
"combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned, contrast"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"contenido, imagen, foto, ilustración, medios de comunicación, visual, "
|
|||
|
"artículo, historia, combinación, tendencia, patrón, diseño, forma, "
|
|||
|
"geométrica, estampado, contraste"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
|||
|
"combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned, contrast,"
|
|||
|
" collage, arrangement, gallery, creative, mosaic"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"contenido, imagen, foto, ilustración, medios de comunicación, visual, "
|
|||
|
"artículo, historia, combinación, tendencia, patrón, diseño, forma, "
|
|||
|
"geométrica, estampado, contraste, collage, arreglo, galería, creativo, "
|
|||
|
"mosaico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"content, picture, photo, illustration, media, visual, focus, in-depth, "
|
|||
|
"analysis, more, contact, detailed, mockup, explore, insight"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"contenido, imagen, foto, ilustración, medios, visual, enfoque, profundidad, "
|
|||
|
"análisis, más, contacto, detallado, prototipo, explorar, perspectiva"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_big_number
|
|||
|
msgid "customer satisfaction"
|
|||
|
msgstr "satisfacción del cliente"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"customers, clients, sponsors, partners, supporters, case-studies, "
|
|||
|
"collaborators, associations, associates, testimonials, endorsements"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"clientes, consumidores, patrocinadores, socios, partidarios, estudios de "
|
|||
|
"caso, colaboradores, alianzas, testimonios, recomendaciones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"customers, clients, sponsors, partners, supporters, case-studies, "
|
|||
|
"collaborators, associations, associates, testimonials, endorsements, social"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"clientes, consumidores, patrocinadores, socios, partidarios, estudios de "
|
|||
|
"caso, colaboradores, alianzas, testimonios, recomendaciones, red social"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "days"
|
|||
|
msgstr "días"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"descripción, contenedores, diseños, estructuras, varias columnas, módulos, "
|
|||
|
"cuadros"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes,"
|
|||
|
" content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
|||
|
"combination, showcase, announcement, reveal"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"descripción, contenedores, diseños, estructuras, varias columnas, módulos, "
|
|||
|
"cuadros, contenido, imagen, foto, ilustración, medios de comunicación, "
|
|||
|
"visual, artículo, historia, combinación, mostrar, anuncio, revelar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes,"
|
|||
|
" content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
|||
|
"combination, showcase, announcement, reveal, trendy, design, shape, "
|
|||
|
"geometric, engage, call to action, cta, button"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"descripción, contenedores, formatos, estructuras, múltiples columnas, "
|
|||
|
"módulos, cajas, contenido, imágenes, foto, ilustración, medios, visual, "
|
|||
|
"artículo, historia, combinación, showcase, anuncio, revelación, "
|
|||
|
"vanguardista, diseño, forma, geométrico, participación, llamada a la acción,"
|
|||
|
" cta, botón"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
msgid "develop the brand"
|
|||
|
msgstr "desarrollar la marca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "e-learning platform"
|
|||
|
msgstr "plataforma de elearning"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
|||
|
msgid "e.g. /my-awesome-page"
|
|||
|
msgstr "p. ej. /mi-increíble-página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
|||
|
msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium"
|
|||
|
msgstr "p. ej. De Brouckere, Bruselas, Bélgica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. Home Page"
|
|||
|
msgstr "p. ej. página de incio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard
|
|||
|
msgid "eCommerce"
|
|||
|
msgstr "Comercio electrónico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_elearning
|
|||
|
msgid "eLearning"
|
|||
|
msgstr "eLearning"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
|||
|
msgid "email"
|
|||
|
msgstr "correo electrónico"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "fonts.google.com"
|
|||
|
msgstr "fonts.google.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "for my"
|
|||
|
msgstr "para mi negocio de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "forum"
|
|||
|
msgstr "foro"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
|||
|
msgid "found(s)"
|
|||
|
msgstr "encontrado(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
|
|||
|
msgid "found)"
|
|||
|
msgstr "encontrado)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"four sections, column, grid, division, split, segments, pictures, "
|
|||
|
"illustration, media, photos, tiles, arrangement, gallery, images-grid, "
|
|||
|
"mixed, collection, stacking, visual-grid, showcase, visuals, portfolio, "
|
|||
|
"thumbnails, engage, call to action, cta, showcase"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"cuatro secciones, columna, tabla, división, separación, segmentos, imágenes,"
|
|||
|
" ilustraciones, media, fotos, celdas, arreglo, galería, tabla de imágenes, "
|
|||
|
"combinado, colección, arreglo, tabla visual, showcase, visuales, portafolio,"
|
|||
|
" miniaturas, participación, llamada a la acción, cta, presentación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
|
|||
|
msgid "free website"
|
|||
|
msgstr "sitio web gratuito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "from Logo"
|
|||
|
msgstr "del logotipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "frontend_lang (Odoo)"
|
|||
|
msgstr "frontend_lang (Odoo)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"gallery, carousel, pictures, photos, album, showcase, visuals, portfolio, "
|
|||
|
"thumbnails, slideshow"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"galería, carrusel, imágenes, fotos, álbum, escaparate, visuales, cartera, "
|
|||
|
"miniaturas, presentación de diapositivas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"gallery, carousel, slider, slideshow, picture, photo, image-slider, "
|
|||
|
"rotating, swipe, transition, media-carousel, movement"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"galería, carrusel, deslizador, presentación, imagen, foto, presentación de "
|
|||
|
"imágenes, rotación, deslizamiento, transición, carrousel de medios, "
|
|||
|
"movimiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
msgid "get leads"
|
|||
|
msgstr "obtener leads"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "google1234567890123456.html"
|
|||
|
msgstr "google12345689013456.html"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"graph, table, diagram, pie, plot, bar, metrics, figures, data-visualization,"
|
|||
|
" statistics, stats, analytics, infographic, skills, report"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"gráfico, tabla, diagrama, gráfico circular, gráfico de puntos, gráfico de "
|
|||
|
"barras, métricas, cifras, visualización de datos, estadísticas, datos, "
|
|||
|
"análisis, infografía, habilidades, informe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"grid, gallery, pictures, photos, album, showcase, visuals, portfolio, "
|
|||
|
"mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"cuadrícula, galería, imágenes, fotos, álbum, presentación, visuales, "
|
|||
|
"cartera, mosaico, collage, arreglo, colección, cuadrícula visual"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"grid, gallery, pictures, photos, media, text, content, album, showcase, "
|
|||
|
"visuals, portfolio, mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid, "
|
|||
|
"split, alignment"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"cuadrícula, galería, imágenes, fotos, medios, texto, contenido, álbum, "
|
|||
|
"presentación, visuales, cartera, mosaico, collage, arreglo, colección, "
|
|||
|
"cuadrícula visual, división, alineación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"header, introduction, home, content, introduction, overview, spotlight, "
|
|||
|
"presentation, welcome, context, description, primary, highlight, lead"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"encabezado, introdución, página inicial, contenido, introducción, resumen, "
|
|||
|
"destacado, presentación, bienvenido, contexto, descripción, primario, "
|
|||
|
"resaltado, principal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"heading, h1, headline, header, main, top, caption, introductory, principal, "
|
|||
|
"key"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"encabezado, h1, título, encabezado, principal, superior, pie de foto, "
|
|||
|
"introductorio, principal, clave"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"headline, header, content, picture, photo, illustration, media, visual, "
|
|||
|
"article, combination, trendy, pattern, design, bold, impactful, vibrant, "
|
|||
|
"standout"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"titular, encabezado, contenido, imagen, foto, ilustración, medio, visual, "
|
|||
|
"artículo, combinación, vanguardia, patrón, diseño, atrevido, impactante, "
|
|||
|
"vibrante, estelar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"headline, header, content, picture, photo, illustration, media, visual, "
|
|||
|
"combination"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"titular, encabezado, contenido, imagen, foto, ilustración, medio, visual, "
|
|||
|
"combinación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
|||
|
msgid "hello@mycompany.com"
|
|||
|
msgstr "hello@mycompany.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"hero, jumbotron, headline, header, branding, intro, home, showcase, "
|
|||
|
"spotlight, lead, welcome, announcement, splash, top, main"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"héroe, jumbotrón, encabezado, título, marca, introducción, inicio, mostrar, "
|
|||
|
"destacar, líder, bienvenida, anuncio, splash, superior, principal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"hero, jumbotron, headline, header, branding, intro, home, showcase, "
|
|||
|
"spotlight, main, landing, presentation, top, splash"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"héroe, jumbotrón, encabezado, título, marca, introducción, inicio, mostrar, "
|
|||
|
"destacar, principal, página de inicio, presentación, superior, splash"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"hero, jumbotron, headline, header, intro, home, content, description, "
|
|||
|
"primary, highlight, lead"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"héroe, jumbotrón, titular, encabezado, introducción, inicio, contenido, "
|
|||
|
"descripción, principal, destacar, lead"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
|
|||
|
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
|
|||
|
"description, primary, highlight, lead"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"héroe, jumbotrón, encabezado, título, introducción, inicio, contenido, "
|
|||
|
"intro, resumen, destacado, presentación, bienvenida, contexto, descripción, "
|
|||
|
"primario, importante, lead"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
|
|||
|
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
|
|||
|
"description, primary, highlight, lead, CTA, promote, promotion"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"héroe, jumbotrón, titular, encabezado, introducción, inicio, contenido, "
|
|||
|
"introducción, visión general, centro de atención, presentación, bienvenida, "
|
|||
|
"contexto, descripción, principal, destacar, lead, llamada a la acción, "
|
|||
|
"promover, promoción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
|
|||
|
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
|
|||
|
"description, primary, highlight, lead, discover, exploration, reveal"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"héroe, jumbotrón, encabezado, título, introducción, inicio, contenido, "
|
|||
|
"introducción, resumen, destacado, presentación, bienvenida, contexto, "
|
|||
|
"descripción, primario, importante, lead, descubrir, exploración, revelar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
|
|||
|
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
|
|||
|
"description, primary, highlight, lead, journey, skills, expertises, experts,"
|
|||
|
" accomplishments, knowledge"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"héroe, jumbotron, encabezado, título, introducción, inicio, contenido, "
|
|||
|
"introducción, resumen, destacado, presentación, bienvenida, contexto, "
|
|||
|
"descripción, primario, importante, lead, recorrido, habilidades, expertos, "
|
|||
|
"expertos, logros, conocimiento, información"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, picture, "
|
|||
|
"photo, illustration, media, visual, article, combination, trendy, pattern, "
|
|||
|
"design"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"héroe, jumbotron, titular, encabezado, introducción, página de inicio, "
|
|||
|
"contenido, imagen, foto, ilustración, medio, visual, artículo, combinación, "
|
|||
|
"vanguardista, patrón, diseño"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, picture, "
|
|||
|
"photo, illustration, media, visual, article, combination, trendy, pattern, "
|
|||
|
"design, centered"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"héroe, jumbotron, titular, encabezado, introducción, página de inicio, "
|
|||
|
"contenido, imagen, foto, ilustración, medio, visual, artículo, combinación, "
|
|||
|
"vanguardista, patrón, diseño, centrado"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"history, story, events, milestones, chronology, sequence, progression, "
|
|||
|
"achievements"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"historia, eventos, objetivos, cronología, secuencia, progresión, logros"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"history, story, events, milestones, chronology, sequence, progression, "
|
|||
|
"achievements, changelog, updates, announcements, recent, latest"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"historia, eventos, objetivos, cronología, secuencia, progresión, logros, "
|
|||
|
"registro de cambios, actualizaciones, anuncios, recientes, últimos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "https://www.odoo.com"
|
|||
|
msgstr "https://www.odoo.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
|||
|
msgid "iPhone"
|
|||
|
msgstr "iPhone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"im_livechat_previous_operator (Odoo)<br/>\n"
|
|||
|
" utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
|
|||
|
" utm_source (Odoo)<br/>\n"
|
|||
|
" utm_medium (Odoo)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"im_livechat_previous_operator (Odoo)<br/>\n"
|
|||
|
" utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
|
|||
|
" utm_source (Odoo)<br/>\n"
|
|||
|
" utm_medium (Odoo)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
msgid "in the top right corner to start designing."
|
|||
|
msgstr "en la esquina superior derecha para empezar a diseñar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
|||
|
msgid "info@yourcompany.com"
|
|||
|
msgstr "info@sucompañía.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
|||
|
msgid "info@yourcompany.example.com"
|
|||
|
msgstr "info@sucompañía.example.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
msgid "inform customers"
|
|||
|
msgstr "informar a los clientes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
|||
|
msgid "instance of Odoo, the"
|
|||
|
msgstr "instancia de Odoo, el"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__ir_ui_view
|
|||
|
msgid "ir.ui.view"
|
|||
|
msgstr "ir.ui.view"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"journey, exploration, travel, outdoor, excitement, quest, start, onboarding,"
|
|||
|
" discovery, thrill"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"viaje, exploración, viajar, exterior, emoción, aventura, inicio, "
|
|||
|
"capacitación, descubrimiento, excitación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
|||
|
msgid "link"
|
|||
|
msgstr "enlace"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"masonry, grid, column, pictures, photos, album, showcase, visuals, "
|
|||
|
"portfolio, mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"mampostería, rejilla, columna, imágenes, fotos, álbum, presentación, "
|
|||
|
"visuales, cartera, mosaico, collage, arreglo, colección, cuadrícula visua"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"menu, pricing, shop, table, cart, product, cost, charges, fees, rates, "
|
|||
|
"prices, expenses"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"menú, precios, tienda, mesa, cesta, producto, costo, cargos, tasas, precios,"
|
|||
|
" gastos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"menu, pricing, shop, table, cart, product, cost, charges, fees, rates, "
|
|||
|
"prices, expenses, columns"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"menú, precios, tienda, mesa, cesta, producto, costo, cargos, tasas, precios,"
|
|||
|
" gastos, columnas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "navigation, index, outline, chapters, sections, overview, menu"
|
|||
|
msgstr "navegación, índice, esquema, capítulos, secciones, resumen, menú"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "navigation, sections, multi-tab, panel, toggle"
|
|||
|
msgstr "navegación, secciones, varias pestañas, panel, alternar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "o-color-"
|
|||
|
msgstr "o-color-"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_instagram_page_options
|
|||
|
msgid "odoo.official"
|
|||
|
msgstr "odoo.official"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.step_wizard
|
|||
|
msgid "of"
|
|||
|
msgstr "de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "online appointment system"
|
|||
|
msgstr "sistema de citas en línea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "online store"
|
|||
|
msgstr "tienda en línea"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"organization, company, people, column, members, staffs, profiles, bios, "
|
|||
|
"roles, personnel, crew"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"organización, empresa, gente, columna, miembros, personal, perfiles, "
|
|||
|
"biografías, papeles, personal, equipo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"organization, company, people, members, staffs, profiles, bios, roles, "
|
|||
|
"personnel, crew, patterned, trendy"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"organización, empresa, personas, miembros, personal, perfiles, biografías, "
|
|||
|
"funciones, personal, tripulación, patrón, moda"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"organization, company, people, members, staffs, profiles, bios, roles, "
|
|||
|
"personnel, crew, patterned, trendy, social"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"organización, empresa, personas, miembros, personal, perfiles, biografías, "
|
|||
|
"funciones, personal, tripulación, patrón, moda, social"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"organization, structure, people, team, name, role, position, image, "
|
|||
|
"portrait, photo, employees, shapes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"organización, estructura, personas, equipo, nombre, rol, posición, imagen, "
|
|||
|
"retrato, foto, empleados, formas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "perfect website?"
|
|||
|
msgstr "sitio web perfecto?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/fields/widget_iframe.xml:0
|
|||
|
msgid "phone"
|
|||
|
msgstr "teléfono"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"picture, photo, illustration, media, visual, start, launch, commencement, "
|
|||
|
"initiation, opening, kick-off, kickoff, beginning, events"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"imagen, foto, ilustración, medios, visual, inicio, lanzamiento, comienzo, "
|
|||
|
"inicio, apertura, kick-off, inicio, comienzo, eventos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "placeholder"
|
|||
|
msgstr "marcador de posición"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
|||
|
msgid "pointer to discover features."
|
|||
|
msgstr "para descubrir las funciones."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"pricing, promotion, price, feature-comparison, side-by-side, evaluation, "
|
|||
|
"competitive, overview"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"precios, promociones, precio, función de comparación, simultáneo, "
|
|||
|
"evaluación, competitivo, resumen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"process, progression, guide, workflow, sequence, instructions, stages, "
|
|||
|
"procedure, roadmap"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"proceso, progresión, guía, flujo de trabajo, secuencia, instrucciones, "
|
|||
|
"etapas, procedimiento, mapa de ruta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
|
|||
|
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"promoción, característica, calidad, aspectos destacados, especificaciones, "
|
|||
|
"ventajas, funciones, exposición, detalles, capacidades, atributos, promoción"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
|
|||
|
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion, "
|
|||
|
"headline, content, overview, spotlight"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"promoción, característica, calidad, aspectos destacados, especificaciones, "
|
|||
|
"ventajas, funciones, exposición, detalles, capacidades, atributos, "
|
|||
|
"promoción, titular, contenido, vista general, centro de atención"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
|
|||
|
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion, "
|
|||
|
"presentation, demo, feature"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"promoción, característica, calidad, aspectos destacados, especificaciones, "
|
|||
|
"ventajas, funciones, exposición, detalles, capacidades, atributos, "
|
|||
|
"promoción, presentación, demostración, función"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
|
|||
|
"functionalities, features, exhibit, details, capabilities, attributes, "
|
|||
|
"promotion, headline, content, overview, spotlight"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"promoción, característica, calidad, aspectos destacados, especificaciones, "
|
|||
|
"ventajas, funcionalidades, funciones, exposición, detalles, capacidades, "
|
|||
|
"atributos, promoción, titular, contenido, vista general, centro de atención"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"questions, answers, common answers, common questions, faq, help, support, "
|
|||
|
"information, knowledge, guide, troubleshooting, assistance, QA, terms of "
|
|||
|
"services"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"preguntas, respuestas, respuestas comunes, preguntas comunes, faq, ayuda, "
|
|||
|
"soporte, información, conocimiento, guía, resolución de problemas, "
|
|||
|
"asistencia, QA, condiciones de los servicios"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"questions, answers, common answers, common questions, faq, help, support, "
|
|||
|
"information, knowledge, guide, troubleshooting, assistance, columns, QA"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"preguntas, respuestas, respuestas comunes, preguntas comunes, preguntas "
|
|||
|
"frequentes, ayuda, soporte, información, conocimiento, guía, resolución de "
|
|||
|
"problemas, asistencia, columnas, QA"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
|||
|
msgid "recruitment platform"
|
|||
|
msgstr "plataforma de reclutamiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
|||
|
msgid "results"
|
|||
|
msgstr "resultados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"reveal, showcase, launch, presentation, announcement, content, picture, "
|
|||
|
"photo, illustration, media, visual, article, combination"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"revelar, presentar, lanzamiento, presentación, anuncio, contenido, imagen, "
|
|||
|
"foto, ilustración, medio, visual, artículo, combinación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"reveal, showcase, launch, presentation, announcement, content, picture, "
|
|||
|
"photo, illustration, media, visual, combination"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"revelar, presentar, lanzamiento, presentación, anuncio, contenido, imagen, "
|
|||
|
"foto, ilustración, medio, visual, combinación"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
|||
|
msgid "rows"
|
|||
|
msgstr "filas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
msgid "schedule appointments"
|
|||
|
msgstr "programar citas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "scrolling, depth, effect, background, layer, visual, movement"
|
|||
|
msgstr "deslizamiento, profundidad, efecto, fondo, capa, visual, movimiento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
|||
|
msgid "sell more"
|
|||
|
msgstr "vender más"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
|||
|
msgid "session_id (Odoo)<br/>"
|
|||
|
msgstr "sesión_id (Odoo)<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"shop, group, list, card, cart, products, inventory, catalog, merchandise, "
|
|||
|
"goods"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"tienda, grupo, lista, tarjeta, cesta, productos, inventario, catálogo, "
|
|||
|
"mercancía, bienes"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid "social media, ig, feed"
|
|||
|
msgstr "redes sociales, ig, feed"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
|
|||
|
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
|
|||
|
"measurements, reports, trends, results"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"estadísticas, KPI, métricas, tablero, analíticas, destacado, cifras, "
|
|||
|
"habilidades, logros, puntos de referencia, objetivos, indicadores, datos, "
|
|||
|
"medidas, informes, tiendas, resultados"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
|
|||
|
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
|
|||
|
"measurements, reports, trends, results, analytics, cta, call to action, "
|
|||
|
"button"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"estadísticas, KPI, métricas, tablero, analíticas, destacado, cifras, "
|
|||
|
"habilidades, logros, puntos de referencia, objetivos, indicadores, datos, "
|
|||
|
"medidas, informes, tiendas, resultados, analíticos, cta, llamadas a la "
|
|||
|
"acción, botones"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
|
|||
|
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
|
|||
|
"measurements, reports, trends, results, analytics, summaries, summary"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"estadísticas, KPI, métricas, tablero, analíticas, destacado, cifras, "
|
|||
|
"habilidades, logros, puntos de referencia, objetivos, indicadores, datos, "
|
|||
|
"medidas, informes, tiendas, resultados, analíticos, resúmenes, resumen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
|
|||
|
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
|
|||
|
"measurements, reports, trends, results, analytics, summaries, summary, "
|
|||
|
"large-figures, prominent, standout"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"estadísticas, KPI, métricas, tablero, analíticas, destacado, cifras, "
|
|||
|
"habilidades, logros, puntos de referencia, objetivos, indicadores, datos, "
|
|||
|
"medidas, informes, tiendas, resultados, analíticos, resúmenes, resumen, "
|
|||
|
"cifras grandes, prominentes, sobresaltar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
|||
|
msgid "text link"
|
|||
|
msgstr "enlace de texto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "theme.ir.ui.view"
|
|||
|
msgstr "theme.ir.ui.view"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
|
|||
|
msgid "this page"
|
|||
|
msgstr "esta página"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_controller_page_unique_name_slugified
|
|||
|
msgid "url should be unique"
|
|||
|
msgstr "La URL debe ser única"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id
|
|||
|
msgid "website"
|
|||
|
msgstr "sitio web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
|||
|
msgid "with the main objective to"
|
|||
|
msgstr "con el objetivo principal de"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
|||
|
msgid "yes"
|
|||
|
msgstr "sí"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
|||
|
msgid "zip, ttf, woff, woff2, otf"
|
|||
|
msgstr "zip, ttf, woff, woff2, otf"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "⌙ Active"
|
|||
|
msgstr "⌙ Activo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
|||
|
msgid "⌙ Delay"
|
|||
|
msgstr "⌙ Retraso"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
|||
|
msgid "⌙ Inactive"
|
|||
|
msgstr "⌙ Inactivo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
|||
|
msgid "⌙ Style"
|
|||
|
msgstr "⌙ Estilo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "✽ Pastas"
|
|||
|
msgstr "✽ Pasta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
|||
|
msgid "✽ Pizzas"
|
|||
|
msgstr "✽ Pizza"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
|||
|
msgid "✽ What We Offer"
|
|||
|
msgstr "✽ Lo que ofrecemos"
|