271 lines
11 KiB
Plaintext
271 lines
11 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * payment_adyen
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Warning:</strong> To capture the amount manually, you also need to set\n"
|
|||
|
" the Capture Delay to manual on your Adyen account settings."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>Попередження:</strong> Щоб зафіксувати суму вручну, вам також "
|
|||
|
"потрібно в налаштуваннях облікового запису Adyen встановити значення Capture"
|
|||
|
" Delay у ручний режим."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A request was sent to void the transaction with reference %(reference)s "
|
|||
|
"(%(provider)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key
|
|||
|
msgid "API Key"
|
|||
|
msgstr "Ключ API "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix
|
|||
|
msgid "API URL Prefix"
|
|||
|
msgstr "Префікс API URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_adyen.selection__payment_provider__code__adyen
|
|||
|
msgid "Adyen"
|
|||
|
msgstr "Adyen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
|
|||
|
msgstr "Виникла помилка під час оброблення вашого платежу. Спробуйте ще раз."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
|
|||
|
msgid "Cannot display the payment form"
|
|||
|
msgstr "Немжливо відобразити форму оплати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key
|
|||
|
msgid "Client Key"
|
|||
|
msgstr "Ключ клієнта"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__code
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr "Код"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
|||
|
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з API."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key
|
|||
|
msgid "HMAC Key"
|
|||
|
msgstr "Ключ HMAC"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__has_adyen_tx
|
|||
|
msgid "Has Adyen Tx"
|
|||
|
msgstr "Є Adyen Tx"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
|
|||
|
msgid "Incorrect payment details"
|
|||
|
msgstr "Невірні деталі оплати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form
|
|||
|
msgid "Learn More"
|
|||
|
msgstr "Детальніше"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account
|
|||
|
msgid "Merchant Account"
|
|||
|
msgstr "Комерційний обліковий запис"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|||
|
msgstr "Не знайдено жодної транзакції, що відповідає референсу %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_capture_wizard
|
|||
|
msgid "Payment Capture Wizard"
|
|||
|
msgstr "Помічник отримання оплати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_provider
|
|||
|
msgid "Payment Provider"
|
|||
|
msgstr "Провайдер платежу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_token
|
|||
|
msgid "Payment Token"
|
|||
|
msgstr "Токен оплати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction
|
|||
|
msgid "Payment Transaction"
|
|||
|
msgstr "Платіжна операція"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
|
|||
|
msgid "Payment processing failed"
|
|||
|
msgstr "Обробка платежу не вдалася"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid "Received data for child transaction with missing transaction values"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Отримано дані для дочірньої транзакції з відсутніми значеннями транзакції"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid "Received data with invalid payment state: %s"
|
|||
|
msgstr "Отримані дані з недійсним статусом платежу: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid "Received data with missing merchant reference"
|
|||
|
msgstr "Отримані дані з відсутнім посиланням на мерчант"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid "Received data with missing payment state."
|
|||
|
msgstr "Отримані дані з відсутнім статусом платежу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/controllers/main.py:0
|
|||
|
msgid "Received tampered payment request data."
|
|||
|
msgstr "Отримано підроблені дані запиту на оплату."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
|
|||
|
msgid "Shopper Reference"
|
|||
|
msgstr "Референс покупця"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key
|
|||
|
msgid "The API key of the webservice user"
|
|||
|
msgstr "Ключ API користувача вебсервісу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key
|
|||
|
msgid "The HMAC key of the webhook"
|
|||
|
msgstr "Ключ HMAC вебхуку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The amount processed by Adyen for the transaction %s is different than the "
|
|||
|
"one requested. Another transaction is created with the correct amount."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Сума, оброблена Adyen для транзакції %s відрізняється від запитаної. "
|
|||
|
"Створюється інша транзакція з правильною сумою."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix
|
|||
|
msgid "The base URL for the API endpoints"
|
|||
|
msgstr "Базова URL для API endpoints"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid "The capture of the transaction with reference %s failed."
|
|||
|
msgstr "Отримання транзакції з референсом %s не вдалося."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_capture_wizard_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The capture or void of the transaction might take a few minutes to be\n"
|
|||
|
" processed by Adyen and reflected in Odoo."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Отримання або анулювання транзакції може зайняти кілька хвилин, щоб Adyen "
|
|||
|
"обробила її та відобразила в Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The capture request of %(amount)s for the transaction with reference %(ref)s"
|
|||
|
" has been requested (%(provider_name)s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Був надісланий запит на отримання %(amount)s для транзакції з референсом "
|
|||
|
"%(ref)s (%(provider_name)s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key
|
|||
|
msgid "The client key of the webservice user"
|
|||
|
msgstr "Ключ клієнта для користувача вебсервісу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account
|
|||
|
msgid "The code of the merchant account to use with this provider"
|
|||
|
msgstr "Код рахунку мерчанта для використання з цим провайдером"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_provider.py:0
|
|||
|
msgid "The communication with the API failed. Details: %s"
|
|||
|
msgstr "Зʼєднання з цим API невдалося. Деталі: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__code
|
|||
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|||
|
msgstr "Технічний код цього провайдера платежу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
|||
|
msgstr "Транзакція не зв'язана з токеном."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
|
|||
|
msgid "The unique reference of the partner owning this token"
|
|||
|
msgstr "Унікальне референс партнера, який володіє цим токеном"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid "The void of the transaction with reference %s failed."
|
|||
|
msgstr "Недійсна транзакція з референсом %s не вдалася."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: payment_adyen
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
msgid "Your payment was refused. Please try again."
|
|||
|
msgstr "Ваш платіж було відхилено. Спробуйте ще раз."
|