8947 lines
339 KiB
Plaintext
8947 lines
339 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * point_of_sale
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2024
|
|||
|
# Sarah Park, 2024
|
|||
|
# Daye Jeong, 2024
|
|||
|
# Tiffany Chang, 2024
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ko\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_picking.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"This issue occurs because the quantity becomes zero after rounding during the conversion. To fix this, adjust the conversion factors or rounding method to ensure that even the smallest quantity in the original unit does not round down to zero in the target unit."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"이 문제는 변환 과정에서 수량이 0으로 반올림될 때 발생합니다. 이 문제를 해결하려면 변환 계수 또는 반올림 방법을 수정하여 원래 단위의 가장 작은 수량도 대상 단위에서 0 이상으로 유지되도록 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_picking.py:0
|
|||
|
msgid " - From \"%(uom_from)s\" to \"%(uom_to)s\""
|
|||
|
msgstr " - \"%(uom_from)s\" 부터 \"%(uom_to)s\" 까지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_printer__printer_type__iot
|
|||
|
msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
|
|||
|
msgstr "IoT Box에 연결된 프린터 사용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
msgid "% Disc"
|
|||
|
msgstr "% 할인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0
|
|||
|
msgid "%(name)s Picking POS"
|
|||
|
msgstr "%(name)s 피킹 POS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "%(name)s REFUND"
|
|||
|
msgstr "%(name)s 환불"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%(old_pm)s changed to %(new_pm)s and from %(old_amount)s to %(new_amount)s"
|
|||
|
msgstr "%(old_pm)s이 %(new_pm)s으로, %(old_amount)s에서 %(new_amount)s로 변경되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "%(old_pm)s changed to %(new_pm)s for %(old_amount)s"
|
|||
|
msgstr "%(old_pm)s의 금액이 %(new_pm)s에서 %(old_amount)s으로 변경되었습니다. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "%(payment_method)s POS payment of %(partner)s in %(session)s"
|
|||
|
msgstr "%(payment_method)s의 %(partner)s에 대한 %(session)s 결제"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "%(product_name)s: Ordered quantity: %(old_qty)s"
|
|||
|
msgstr "%(product_name)s: 주문 수량: %(old_qty)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "%(refunded_order)s REFUND"
|
|||
|
msgstr "%(refunded_order)s환불"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_list.js:0
|
|||
|
msgid "%s customer(s) found for \"%s\"."
|
|||
|
msgstr "\"%s\" 관련 %s 고객이 검색되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%s has a total amount of %s, are you sure you want to delete this order?"
|
|||
|
msgstr "%s의 총액은 %s입니다. 이 주문을 삭제하시겠습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.js:0
|
|||
|
msgid "%s orders imported"
|
|||
|
msgstr "%s 주문 가져옴"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.js:0
|
|||
|
msgid "%s product(s) found for \"%s\"."
|
|||
|
msgstr "\"%s\"에 대해 %s 품목이 검색되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "%s: Deleted line"
|
|||
|
msgstr "%s: 삭제된 항목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "'Select an order'"
|
|||
|
msgstr "'주문서 선택'"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "(as of opening)"
|
|||
|
msgstr "(시작 기준)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "+ New Shop"
|
|||
|
msgstr "+ 새 상점 추가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
msgid "/pos/ticket"
|
|||
|
msgstr "/pos/ticket"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "0.00"
|
|||
|
msgstr "0.00"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
|||
|
msgid "00014-001-0001"
|
|||
|
msgstr "00014-001-0001"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "10"
|
|||
|
msgstr "10"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "100.00"
|
|||
|
msgstr "100.00"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "1000"
|
|||
|
msgstr "1000"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "10000"
|
|||
|
msgstr "10000"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "10000.00"
|
|||
|
msgstr "10000.00"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "123.45"
|
|||
|
msgstr "123.45"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_userlabel
|
|||
|
msgid "1234567890"
|
|||
|
msgstr "1234567890"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "2-03-2000 9:00 AM"
|
|||
|
msgstr "2-03-2000 9:00 AM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.product_attribute_value_39
|
|||
|
msgid "39"
|
|||
|
msgstr "39"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.product_attribute_value_40
|
|||
|
msgid "40"
|
|||
|
msgstr "40"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.product_attribute_value_41
|
|||
|
msgid "41"
|
|||
|
msgstr "41"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.product_attribute_value_42
|
|||
|
msgid "42"
|
|||
|
msgstr "42"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.product_attribute_value_43
|
|||
|
msgid "43"
|
|||
|
msgstr "43"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "45"
|
|||
|
msgstr "45"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__ticket_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"5 digits alphanumeric code to be used by portal user to request an invoice"
|
|||
|
msgstr "포털 사용자가 청구서를 요청할 때 사용하는 5자리 영숫자 코드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.blue_denim_jeans_template
|
|||
|
msgid "5-pocket jeans in cotton denim with a slight stretch for good comfort."
|
|||
|
msgstr "면 데님 소재의 5 포켓 청바지로 약간의 신축성이 있어 편안함을 더해줍니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.blue_denim_jeans_slim_template
|
|||
|
msgid "5-pocket jeans in cotton denim.."
|
|||
|
msgstr "코튼 데님 5포켓 진..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "5.00"
|
|||
|
msgstr "5.00"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "50.00"
|
|||
|
msgstr "50.00"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "567789"
|
|||
|
msgstr "567789"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "7897"
|
|||
|
msgstr "7897"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "95.00"
|
|||
|
msgstr "95.00"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "987657"
|
|||
|
msgstr "987657"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "99.99"
|
|||
|
msgstr "99.99"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:point_of_sale.pos_email_marketing_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|||
|
" <h4>\n"
|
|||
|
" Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'Valuable Customer'\">Azure Interior</t>,\n"
|
|||
|
" </h4>\n"
|
|||
|
" <p style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
"We have a limited-time offer only for you, enjoy a flat 20% off on your next purchase with us.\n"
|
|||
|
"We can't wait to continue serving you.\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|||
|
" <h4>\n"
|
|||
|
" 안녕하세요, <t t-out=\"object.partner_id.name or 'Valuable Customer'\">Azure Interior</t>님.\n"
|
|||
|
" </h4>\n"
|
|||
|
" <p style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
"회원님만을 위한 기간 한정 혜택을 준비했습니다! 다음 구매 시 20% 고정 할인 혜택을 누리세요.\n"
|
|||
|
"앞으로도 좋은 서비스를 제공해드리겠습니다.\n"
|
|||
|
" </p>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_pos_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-shopping-bag me-1\" aria-label=\"Shopping cart\" "
|
|||
|
"role=\"img\" title=\"Shopping cart\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-shopping-bag me-1\" aria-label=\"장바구니\" role=\"img\" "
|
|||
|
"title=\"장바구니\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"This setting is common to all "
|
|||
|
"PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"This setting is common to all "
|
|||
|
"PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> 편집"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<p>Dear %(client_name)s,<br/>Here is your Receipt %(is_invoiced)sfor"
|
|||
|
" %(pos_name)s amounting in %(amount)s from %(company_name)s. "
|
|||
|
"</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<p>안녕하세요 %(client_name)s님,<br/>영수증%(is_invoiced)s이 발행되었습니다. "
|
|||
|
"%(pos_name)s 금액 %(amount)s이 %(company_name)s에 청구되었습니다. </p>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"float-end\" invisible=\"is_total_cost_computed\">To be "
|
|||
|
"determined</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"float-end\" invisible=\"is_total_cost_computed\">미정</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_form_label\">Barcodes</span>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"This setting is common to all PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_form_label\">바코드</span>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"This setting is common to all PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Cash Register</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">금전 등록</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Journal Items</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">전표 항목</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "<span class=\"oe_inline\"><b>Skip Preview Screen</b></span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"oe_inline\"><b>미리보기 화면 통과</b></span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "<span>Balance</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>잔액</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "<span>Closing</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>마감</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>Please note that the kiosk only works with Adyen & Stripe "
|
|||
|
"terminals</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>키오스크는 Adyen 및 Stripe 단말기에서만 사용하실 수 있습니다.</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "<span>Reporting</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>보고</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "<span>View</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>보기</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong> > Payment Terminals</strong>\n"
|
|||
|
" in order to install a Payment Terminal and make a fully integrated payment method."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong> > 결제용 단말기</strong>\n"
|
|||
|
" 결제용 단말기를 설치하고 결제 방법을 하나로 통합하기 위한 것입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
|
|||
|
msgstr "<strong>할인 금액</strong>:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "<strong>Amounting to:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>금액:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "<strong>Config names</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>설정명</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>세션 종료 메모:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
|
|||
|
msgstr "<strong>할인 횟수</strong>:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>세션 시작 메모:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_invoice_document
|
|||
|
msgid "<strong>Source Invoice</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>청구서 원본</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>합계</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "? Clicking \"Confirm\" will validate the payment."
|
|||
|
msgstr "? \"확인\"을 클릭하면 결제가 승인됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__uuid
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A globally unique identifier for this pos configuration, used to prevent "
|
|||
|
"conflicts in client-generated data."
|
|||
|
msgstr "이 POS 환경 설정의 전역 고유 식별 기호로 클라이언트 생성 데이터의 충돌을 방지하는 데 사용됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:point_of_sale.constraint_pos_note_name_unique
|
|||
|
msgid "A note with this name already exists"
|
|||
|
msgstr "같은 이름의 메모가 이미 존재합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__login_number
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos "
|
|||
|
"session"
|
|||
|
msgstr "사용자가 점포판매시스템 세션을 재개할 때마다 증가되는 순서 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
|
|||
|
msgid "A sequence number that is incremented with each order"
|
|||
|
msgstr "각 주문에 따라 증가되는 순서 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A session is a period of time, usually one day, during which you sell "
|
|||
|
"through the Point of Sale."
|
|||
|
msgstr "세션은 일반적으로 하루 동안 POS를 통해 판매하는 기간입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A session is currently opened for this PoS. Some settings can only be "
|
|||
|
"changed after the session is closed."
|
|||
|
msgstr "현재 이 POS에 열려 있는 세션이 있습니다. 일부 설정 항목의 경우 세션을 종료한 경우에만 변경할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number
|
|||
|
msgid "A session-unique sequence number for the order"
|
|||
|
msgstr "주문에 대한 세션-고유 순서 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
|
|||
|
msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt."
|
|||
|
msgstr "인쇄된 영수증에 꼬리말로 삽입되는 짧은 글."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
|
|||
|
msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt."
|
|||
|
msgstr "인쇄된 영수증에 머리말로 삽입되는 짧은글."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_receipt/cash_move_receipt.xml:0
|
|||
|
msgid "AMOUNT"
|
|||
|
msgstr "금액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Accept customer tips or convert their change to a tip"
|
|||
|
msgstr "고객 팁 수락 또는 변경 사항을 팁으로 변환"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Accept payments with Mercado Pago on a terminal"
|
|||
|
msgstr "Mercado Pago 결제용 단말기로 결제 승인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Accept payments with Viva Wallet on a terminal or tap on phone"
|
|||
|
msgstr "단말기에서 Viva 월렛으로 결제를 수락하거나 휴대폰에서 탭하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Accept payments with a PayTM payment terminal"
|
|||
|
msgstr "PayTM 결제 단말기로 결제 수락"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Accept payments with a Razorpay payment terminal"
|
|||
|
msgstr "Razorpay 결제 단말기로 결제 수락"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Accept payments with a Six payment terminal"
|
|||
|
msgstr "Six 결제용 단말기로 결제 승인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Accept payments with a Stripe payment terminal"
|
|||
|
msgstr "Stripe 결제용 단말기로 결제 승인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Accept payments with an Adyen payment terminal"
|
|||
|
msgstr "Adyen 결제 단말기로 결제 수락"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.js:0
|
|||
|
msgid "Access Denied"
|
|||
|
msgstr "접근이 거부되었습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__access_token
|
|||
|
msgid "Access Token"
|
|||
|
msgstr "사용 권한 토큰"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_warning
|
|||
|
msgid "Access warning"
|
|||
|
msgstr "사용 권한 경고"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
|||
|
msgid "Account"
|
|||
|
msgstr "계정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_cash_rounding
|
|||
|
msgid "Account Cash Rounding"
|
|||
|
msgstr "계정 현금 반올림"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__account_move_id
|
|||
|
msgid "Account Move"
|
|||
|
msgstr "회계 이동"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__bank_payment_ids
|
|||
|
msgid "Account payments representing aggregated and bank split payments."
|
|||
|
msgstr "전체 계정 결제 및 은행 분할 납부"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Account used as outstanding account when creating accounting payment records"
|
|||
|
" for bank payments."
|
|||
|
msgstr "은행 결제 관련 회계 결제 기록을 생성할 때 미결제 계정으로 사용되는 계정입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Accounting"
|
|||
|
msgstr "회계"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_invoice_journal_id
|
|||
|
msgid "Accounting journal used to create invoices."
|
|||
|
msgstr "청구서 생성에 사용되는 회계 전표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__journal_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_journal_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Accounting journal used to post POS session journal entries and POS invoice "
|
|||
|
"payments."
|
|||
|
msgstr "POS 세션 전표 입력 및 POS 청구서 결제를 진행하기 위한 회계 전표입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "조치 필요"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/action_pad/action_pad.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|||
|
msgid "Actions"
|
|||
|
msgstr "활동"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_sms
|
|||
|
msgid "Activate SMS feature for point_of_sale"
|
|||
|
msgstr "point_of_sale에 대한 SMS 기능 활성화"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "활성화"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_ids
|
|||
|
msgid "Activities"
|
|||
|
msgstr "활동"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration
|
|||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|||
|
msgstr "활동 예외 장식"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_state
|
|||
|
msgid "Activity State"
|
|||
|
msgstr "활동 상태"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon
|
|||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|||
|
msgstr "활동 유형 아이콘"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/customer_note_button/customer_note_button.js:0
|
|||
|
msgid "Add %s"
|
|||
|
msgstr "%s 추가하기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Add Tip"
|
|||
|
msgstr "팁 추가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_ticket_unique_code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_ticket_unique_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Add a 5-digit code on the receipt to allow the user to request the invoice "
|
|||
|
"for an order on the portal."
|
|||
|
msgstr "사용자가 포털에서 주문과 관련된 청구서를 요청할 수 있도록 영수증에 5자리 코드를 추가합니다. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Add a closing note..."
|
|||
|
msgstr "종료 메모 추가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Add a custom message to header and footer"
|
|||
|
msgstr "머리말과 꼬리말에 사용자 정의 메시지 추가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_list.xml:0
|
|||
|
msgid "Add a customer"
|
|||
|
msgstr "고객 추가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
|
|||
|
msgid "Add a new payment method"
|
|||
|
msgstr "새로운 결제 수단 추가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_printer_form
|
|||
|
msgid "Add a new restaurant order printer"
|
|||
|
msgstr "새로운 식당 주문 프린터 추가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/opening_control_popup/opening_control_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Add an opening note..."
|
|||
|
msgstr "시작 메모 추가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
|
|||
|
msgstr "키친 주문 내역에 내부용 메모를 추가합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/combo_configurator_popup/combo_configurator_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Add to order"
|
|||
|
msgstr "주문 추가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Added %(payment_method)s with %(amount)s"
|
|||
|
msgstr "%(payment_method)s을 %(amount)s에 추가했습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "Additional required information:"
|
|||
|
msgstr "필수 추가 정보:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "Additional required invoicing information:"
|
|||
|
msgstr "청구서 관련 필수 추가 정보:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "Additional required user information:"
|
|||
|
msgstr "사용자 관련 필수 추가 정보:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_list.xml:0
|
|||
|
msgid "Address"
|
|||
|
msgstr "주소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Adds a button to set a global discount"
|
|||
|
msgstr "글로벌 할인 설정 버튼 추가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
|
|||
|
msgid "Administrator"
|
|||
|
msgstr "관리자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_control
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_control
|
|||
|
msgid "Advanced Cash Control"
|
|||
|
msgstr "선급금 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Adyen"
|
|||
|
msgstr "Adyen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_adyen
|
|||
|
msgid "Adyen Payment Terminal"
|
|||
|
msgstr "Adyen 결제 터미널"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_line/partner_line.xml:0
|
|||
|
msgid "All Orders"
|
|||
|
msgstr "모든 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
msgid "All active orders"
|
|||
|
msgstr "모든 활성화 상태 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"All available pricelists must be in the same currency as the company or as "
|
|||
|
"the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting "
|
|||
|
"application."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"회계 응용 프로그램을 사용하는 경우 사용 가능한 모든 가격리스트는 회사와 동일한 통화로 또는 이 POS에 설정된 판매 전표와 같아야 "
|
|||
|
"합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "All notes"
|
|||
|
msgstr "모든 메모"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the"
|
|||
|
" company currency if that is not set."
|
|||
|
msgstr "모든 결제 방법은 판매 전표와 동일하거나 회사 통화로 설정해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
|
|||
|
msgid "All sales lines"
|
|||
|
msgstr "모든 판매 항목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Allow Ship Later"
|
|||
|
msgstr "지연 배송 허용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Allow cashiers to set a discount per line"
|
|||
|
msgstr "담당 캐서가 항목별로 할인을 설정하도록 허용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Allow to access each other's active orders"
|
|||
|
msgstr "각자의 활성화된 주문에 접근하는 것을 허용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Allow to log and switch between selected Employees"
|
|||
|
msgstr "선택한 직원 간에 로그인 및 전환 허용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Allowed"
|
|||
|
msgstr "허용함"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__is_total_cost_computed
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Allows to know if all the total cost of the order lines have already been "
|
|||
|
"computed"
|
|||
|
msgstr "주문 내역의 총액 계산이 이미 완료되었는지 확인하도록 허용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__is_total_cost_computed
|
|||
|
msgid "Allows to know if the total cost has already been computed or not"
|
|||
|
msgstr "총액 계산이 이미 완료되었는지 여부를 확인하도록 허용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__amount
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__amount
|
|||
|
msgid "Amount"
|
|||
|
msgstr "금액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__amount_authorized_diff
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_amount_authorized_diff
|
|||
|
msgid "Amount Authorized Difference"
|
|||
|
msgstr "금액 승인 차이"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Amount for %(old_pm)s changed from %(old_amount)s to %(new_amount)s"
|
|||
|
msgstr "%(old_pm)s의 금액이 %(old_amount)s에서 %(new_amount)s으로 변경되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__amount_to_balance
|
|||
|
msgid "Amount to balance"
|
|||
|
msgstr "잔액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
|
|||
|
msgid "Amount total"
|
|||
|
msgstr "총액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/qr_code_popup/qr_code_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Amount:"
|
|||
|
msgstr "금액:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An error has occurred when trying to close the session.\n"
|
|||
|
"You will be redirected to the back-end to manually close the session."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"세션을 종료하는 중에 오류가 발생했습니다.\n"
|
|||
|
"수기로 세션을 종료하기 위해 백엔드로 이동합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/product_product.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An error occurred when loading product prices. Make sure all pricelists are "
|
|||
|
"available in the POS."
|
|||
|
msgstr "제품 가격을 불러오는 중 오류가 발생했습니다. POS에서 모든 가격표를 사용할 수 있는지 확인해 주세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/data_service.js:0
|
|||
|
msgid "An error occurred while loading the Point of Sale: \n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__name
|
|||
|
msgid "An internal identification of the point of sale."
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템에 대한 내부 ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_printer__name
|
|||
|
msgid "An internal identification of the printer"
|
|||
|
msgstr "프린터에 대한 내부 ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "Another session is already opened for this point of sale."
|
|||
|
msgstr "이 POS에 다른 세션이 이미 열려 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_apple_pie_product_template
|
|||
|
msgid "Apple Pie"
|
|||
|
msgstr "애플파이"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/input_popups/text_input_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Apply"
|
|||
|
msgstr "적용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "보관됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Are you sure that the customer wants to pay"
|
|||
|
msgstr "고객이 지불하기를 원하십니까"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_sourdough_loaf_product_template
|
|||
|
msgid "Artisan sourdough bread with a crisp crust and soft interior."
|
|||
|
msgstr "바삭바삭한 빵 표면과 부드러운 속이 특징인 사워도우 빵입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "As of"
|
|||
|
msgstr "기준"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__picking_policy__direct
|
|||
|
msgid "As soon as possible"
|
|||
|
msgstr "가능한 빨리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment_method.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"At least one bank account must be defined on the journal to allow "
|
|||
|
"registering QR code payments with Bank apps."
|
|||
|
msgstr "은행 앱에 QR코드 결제를 등록하려면 은행 계좌가 하나 이상 전표에 설정되어 있어야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_update_stock_quantities__closing
|
|||
|
msgid "At the session closing"
|
|||
|
msgstr "세션 종료 시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_update_stock_quantities
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__update_stock_quantities
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"At the session closing: A picking is created for the entire session when it's closed\n"
|
|||
|
" In real time: Each order sent to the server create its own picking"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"세션 종료 시: 세션 종료 시 전체 세션에 대해 픽업 항목을 생성합니다.\n"
|
|||
|
"실시간 진행 시: 주문이 서버로 전송되면 자체 픽업 항목을 생성합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.sport_shoes_product_template
|
|||
|
msgid "Athletic sport shoes, designed for comfort and performance."
|
|||
|
msgstr "편안함과 퍼포먼스를 위해 디자인된 운동화."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__message_attachment_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr "첨부 파일 수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/product_configurator_popup/product_configurator_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Attribute selection"
|
|||
|
msgstr "속성 선택"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_attribute_action
|
|||
|
msgid "Attributes"
|
|||
|
msgstr "속성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Authorized Difference"
|
|||
|
msgstr "승인된 차이"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__auto_validate_terminal_payment
|
|||
|
msgid "Auto Validate Terminal Payment"
|
|||
|
msgstr "단말기 결제 자동 승인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__rescue
|
|||
|
msgid "Auto-generated session for orphan orders, ignored in constraints"
|
|||
|
msgstr "제약 조건에서 무시되는 고아 주문에 대한 자동 생성 세션"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order_line__price_type__automatic
|
|||
|
msgid "Automatic"
|
|||
|
msgstr "자동"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_auto
|
|||
|
msgid "Automatic Receipt Printing"
|
|||
|
msgstr "자동 영수증 인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer
|
|||
|
msgid "Automatically open the cashdrawer."
|
|||
|
msgstr "자동으로 금전등록기 열기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Automatically validate order"
|
|||
|
msgstr "자동으로 주문 승인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_auto_validate_terminal_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__auto_validate_terminal_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_auto_validate_terminal_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Automatically validates orders paid with a payment terminal."
|
|||
|
msgstr "결제용 단말기로 결제된 주문 자동 승인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_avatax
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_avatax
|
|||
|
msgid "AvaTax PoS Integration"
|
|||
|
msgstr "AvaTax PoS 통합"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Available"
|
|||
|
msgstr "사용 가능"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__available_payment_method_ids
|
|||
|
msgid "Available Payment Methods"
|
|||
|
msgstr "사용 가능한 결제 수단"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_available_categ_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_available_categ_ids
|
|||
|
msgid "Available PoS Product Categories"
|
|||
|
msgstr "사용 가능한 PoS 상품 범주"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_available_pricelist_ids
|
|||
|
msgid "Available Pricelists"
|
|||
|
msgstr "사용 가능한 가격표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__available_in_pos
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_search_view_pos
|
|||
|
msgid "Available in POS"
|
|||
|
msgstr "POS에서 사용 가능"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__average_price
|
|||
|
msgid "Average Price"
|
|||
|
msgstr "평균가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Back"
|
|||
|
msgstr "뒤로"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Backend"
|
|||
|
msgstr "백엔드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__customer_display_bg_img
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_customer_display_bg_img
|
|||
|
msgid "Background Image"
|
|||
|
msgstr "배경 이미지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__customer_display_bg_img_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_customer_display_bg_img_name
|
|||
|
msgid "Background Image Name"
|
|||
|
msgstr "배경 이미지 이름"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_userlabel
|
|||
|
msgid "Badge ID"
|
|||
|
msgstr "배지 ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_bagel_product_template
|
|||
|
msgid "Bagel"
|
|||
|
msgstr "베이글"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.js:0
|
|||
|
msgid "Bakery"
|
|||
|
msgstr "빵집"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid "Bakery Shop"
|
|||
|
msgstr "베이커리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_list.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_tree
|
|||
|
msgid "Balance"
|
|||
|
msgstr "잔액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__bank
|
|||
|
msgid "Bank"
|
|||
|
msgstr "은행"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__bank_payment_ids
|
|||
|
msgid "Bank Payments"
|
|||
|
msgstr "은행 결제"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
|
|||
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|||
|
msgstr "은행거래명세서 내역"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.js:0
|
|||
|
msgid "Bar"
|
|||
|
msgstr "막대그래프"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|||
|
msgstr "바코드 명칭"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_barcode_rule
|
|||
|
msgid "Barcode Rule"
|
|||
|
msgstr "바코드 규칙"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Barcode Scanner"
|
|||
|
msgstr "바코드 스캐너"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Barcode Scanner/Card Reader"
|
|||
|
msgstr "바코드 스캐너/카드 리더"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__basic_receipt
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_basic_receipt
|
|||
|
msgid "Basic Receipt"
|
|||
|
msgstr "기본 영수증"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference
|
|||
|
msgid "Before Closing Difference"
|
|||
|
msgstr "차액 마감 전"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "Billing address:"
|
|||
|
msgstr "청구지 주소:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_bill_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_bill_tree
|
|||
|
msgid "Bills"
|
|||
|
msgstr "공급업체 청구서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Bills & Receipts"
|
|||
|
msgstr "청구서 및 영수증"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.product_attribute_value_black
|
|||
|
msgid "Black"
|
|||
|
msgstr "검정색"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.t_shirt_black_embroidered_product_template
|
|||
|
msgid "Black embroidered t-shirt"
|
|||
|
msgstr "검은색 자수 티셔츠"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.blue_denim_jeans_template
|
|||
|
msgid "Blue Denim Jeans"
|
|||
|
msgstr "블루 데님 진"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_blueberry_muffin_product_template
|
|||
|
msgid "Blueberry Muffin"
|
|||
|
msgstr "블루베리 머핀"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, Promotions, Gift "
|
|||
|
"Card, Loyalty. Specific conditions can be set (products, customers, minimum "
|
|||
|
"purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free "
|
|||
|
"products."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"쿠폰, 프로모션, 기프트 카드, 적립 제도 등 다양한 종류의 프로그램으로 매출 상승효과를 기대할 수 있습니다. 제품, 고객, 최소 구매 "
|
|||
|
"금액, 기간 등에 특정 조건을 설정하거나, 할인 또는 사은품 증정을 할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__card_brand
|
|||
|
msgid "Brand of card"
|
|||
|
msgstr "카드 브랜드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_breads
|
|||
|
msgid "Breads"
|
|||
|
msgstr "빵"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Buffer:"
|
|||
|
msgstr "버퍼:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_bus_mixin
|
|||
|
msgid "Bus Mixin"
|
|||
|
msgstr "Bus-Mixin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_butter_croissant_product_template
|
|||
|
msgid "Butter Croissant"
|
|||
|
msgstr "버터 크로아상"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
|
|||
|
msgid "By:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy
|
|||
|
msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy."
|
|||
|
msgstr "브라우저 인쇄를 무시하고 하드웨어 프록시를 통해 인쇄합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_receipt/cash_move_receipt.xml:0
|
|||
|
msgid "CASH"
|
|||
|
msgstr "현금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/pos_order.js:0
|
|||
|
msgid "CHANGE"
|
|||
|
msgstr "변경"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Can't change customer"
|
|||
|
msgstr "고객을 변경할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_daily_sales_reports_wizard
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "취소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:point_of_sale.pos_order_set_cancel
|
|||
|
msgid "Cancel Order"
|
|||
|
msgstr "주문 취소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Cancel Orders"
|
|||
|
msgstr "주문 취소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/qr_code_popup/qr_code_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Cancel Payment"
|
|||
|
msgstr "결제 취소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Cancel Payment Request"
|
|||
|
msgstr "결제 요청 취소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__cancel
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__cancel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "취소됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|||
|
msgid "Cannot modify a tip"
|
|||
|
msgstr "팁 항목을 수정할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Cannot return change without a cash payment method"
|
|||
|
msgstr "현금 결제 방법 없이 변경을 반환할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid "Card"
|
|||
|
msgstr "카드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__card_no
|
|||
|
msgid "Card Number(Last 4 Digit)"
|
|||
|
msgstr "카드 번호 (마지막 4자리)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__cardholder_name
|
|||
|
msgid "Card Owner name"
|
|||
|
msgstr "카드 소유자 이름"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Card's Brand"
|
|||
|
msgstr "카드 상표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Cardholder Name"
|
|||
|
msgstr "신용 카드 고객 영문명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Cart"
|
|||
|
msgstr "장바구니"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__is_cash_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__cash
|
|||
|
#: model:pos.payment.method,name:point_of_sale.cash_payment_method_furniture
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Cash"
|
|||
|
msgstr "현금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/report_sale_details.py:0
|
|||
|
msgid "Cash %(session_name)s"
|
|||
|
msgstr "현금 %(session_name)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Cash Count"
|
|||
|
msgstr "현금 수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Cash In"
|
|||
|
msgstr "시재 입금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Cash In / Out"
|
|||
|
msgstr "현금 입/출금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
msgid "Cash In/Out"
|
|||
|
msgstr "현금 입출금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_journal_id
|
|||
|
msgid "Cash Journal"
|
|||
|
msgstr "현금 전표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__statement_line_ids
|
|||
|
msgid "Cash Lines"
|
|||
|
msgstr "시재 내역"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Cash Move 1"
|
|||
|
msgstr "현금 작업 1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/report_sale_details.py:0
|
|||
|
msgid "Cash Opening"
|
|||
|
msgstr "시작 시재"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Cash Out"
|
|||
|
msgstr "시재 출금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_rounding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Cash Rounding"
|
|||
|
msgstr "현금 올림"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_rounding
|
|||
|
msgid "Cash Rounding (PoS)"
|
|||
|
msgstr "시재 반올림 처리 (POS)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Cash Roundings"
|
|||
|
msgstr "현금 올림"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Cash control - closing"
|
|||
|
msgstr "현금 관리 - 마감"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/opening_control_popup/opening_control_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Cash control - opening"
|
|||
|
msgstr "현금 관리 - 오픈"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "Cash difference observed during the counting (Loss) - closing"
|
|||
|
msgstr "계산 중 발견된 현금 차이 (손실) - 마감"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "Cash difference observed during the counting (Profit) - closing"
|
|||
|
msgstr "계산 중 발견된 현금 차이 (이익) - 마감"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Cash in / out"
|
|||
|
msgstr "현금 입/출금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Cash in/out of %s is ignored."
|
|||
|
msgstr "%s의 시재 입출금을 반영하지 않습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "Cash register"
|
|||
|
msgstr "금전등록기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__rounding_method
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_rounding_method
|
|||
|
msgid "Cash rounding"
|
|||
|
msgstr "현금 반올림"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_cashdrawer
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Cashdrawer"
|
|||
|
msgstr "금전등록기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__cashier
|
|||
|
msgid "Cashier"
|
|||
|
msgstr "계산원"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.casual_denim_short_product_template
|
|||
|
msgid "Casual Denim Short"
|
|||
|
msgstr "캐주얼 데님 쇼츠"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.casual_t_shirt_product_template
|
|||
|
msgid "Casual T-shirt"
|
|||
|
msgstr "캐주얼 티셔츠"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.casual_denim_short_product_template
|
|||
|
msgid "Casual denim shorts, comfortable and stylish for everyday wear."
|
|||
|
msgstr "일상복으로 입기 좋은 편안하고 스타일리시한 캐주얼 데님 반바지입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.t_shirt_black_embroidered_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Casual slim t-shirt 100% cotton with white embroidery. Various sizes "
|
|||
|
"available"
|
|||
|
msgstr "화이트 자수가 놓여진 100% 면 소재의 캐주얼 슬림 핏 티셔츠입니다. 다양한 사이즈가 제공됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.t_shirt_slim_product_template
|
|||
|
msgid "Casual slim t-shirt 100% cotton. Various sizes available"
|
|||
|
msgstr "100% 면 소재의 캐주얼 슬림 핏 티셔츠입니다. 다양한 사이즈가 제공됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.casual_t_shirt_product_template
|
|||
|
msgid "Casual t-shirt 100% cotton. Various colors and sizes available."
|
|||
|
msgstr "100% 면 소재의 캐주얼 티셔츠입니다. 다양한 사이즈가 제공됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Categories are used to browse your products through the\n"
|
|||
|
" touchscreen interface."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"범주는 터치스크린 인터페이스를 통해 \n"
|
|||
|
" 제품을 검색하는 데 사용됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/generic_components/category_selector/category_selector.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_category_kanban
|
|||
|
msgid "Category"
|
|||
|
msgstr "카테고리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__name
|
|||
|
msgid "Category Name"
|
|||
|
msgstr "범주명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__pos_categ_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_ids
|
|||
|
msgid "Category used in the Point of Sale."
|
|||
|
msgstr "POS에서 사용하는 카테고리를 설정합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_chairs
|
|||
|
msgid "Chairs"
|
|||
|
msgstr "의자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_status/payment_status.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/customer_display/customer_display.xml:0
|
|||
|
msgid "Change"
|
|||
|
msgstr "변경"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Change Tip"
|
|||
|
msgstr "팁 변경"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__to_weight
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__to_weight
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check if the product should be weighted using the hardware scale "
|
|||
|
"integration."
|
|||
|
msgstr "통합 연결된 저울을 사용하여 상품의 무게를 측정할지 확인합니다. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__available_in_pos
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos
|
|||
|
msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale."
|
|||
|
msgstr "이 품목을 POS에 표시할지를 확인합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check if you want to group products of this category in point of sale orders"
|
|||
|
msgstr "POS로 이 범주 제품을 그룹화할지 확인하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__cash_control
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_control
|
|||
|
msgid "Check the amount of the cashbox at opening and closing."
|
|||
|
msgstr "개폐시 현금출납기 금액을 확인하시기 바랍니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/hooks.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check the internet connection then try to sync again by clicking on the red "
|
|||
|
"wifi button (upper right of the screen)."
|
|||
|
msgstr "인터넷 연결을 확인하신 후 빨간색 와이파이 버튼 (화면 우측 상단)을 클릭하여 동기화를 다시 시도합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_cheese_croissant_product_template
|
|||
|
msgid "Cheese Croissant"
|
|||
|
msgstr "치즈 크로아상"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_cherry_pie_product_template
|
|||
|
msgid "Cherry Pie"
|
|||
|
msgstr "체리파이"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_bagel_product_template
|
|||
|
msgid "Chewy and dense bagel, perfect for sandwiches or with cream cheese."
|
|||
|
msgstr "쫄깃한 식감의 베이글로 샌드위치나 크림치즈에 곁들여 먹기 좋습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__child_ids
|
|||
|
msgid "Children Categories"
|
|||
|
msgstr "하위 범주"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose a specific fiscal position at the order depending on the kind of "
|
|||
|
"customer (tax exempt, onsite vs. takeaway, etc.)."
|
|||
|
msgstr "주문할 때 고객 분류 (면세, 현장 또는 테이크아웃 등)에 따라 특정 재정 위치를 선택하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_ticket_portal_url_display_mode
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_ticket_portal_url_display_mode
|
|||
|
msgid "Choose how the URL to the portal will be print on the receipt."
|
|||
|
msgstr "영수증에 포털 URL이 인쇄되는 방식을 선택합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.xml:0
|
|||
|
msgid "Choose your store"
|
|||
|
msgstr "스토어 선택"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_cinnamon_roll_product_template
|
|||
|
msgid "Cinnamon Roll"
|
|||
|
msgstr "시나몬 롤"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_classic_brown_jacket_product_template
|
|||
|
msgid "Classic Brown Jacket"
|
|||
|
msgstr "클래식 브라운 재킷"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.classic_leather_belt_product_template
|
|||
|
msgid "Classic Leather Belt"
|
|||
|
msgstr "클래식 가죽 벨트"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.classic_leather_belt_product_template
|
|||
|
msgid "Classic leather belt, a must-have accessory for any wardrobe."
|
|||
|
msgstr "클래식한 가죽 벨트는 모든 옷장에 하나쯤 있어야 할 아이템입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Click here to close the session"
|
|||
|
msgstr "세션을 종료하려면 여기를 클릭하십시오"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__client
|
|||
|
msgid "Client"
|
|||
|
msgstr "클라이언트"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sync_popup/sync_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/scale_screen/scale_screen.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "닫기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
msgid "Close Register"
|
|||
|
msgstr "금전 등록기 마감"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
|
|||
|
msgid "Close Session"
|
|||
|
msgstr "세션 종료"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|||
|
msgid "Close Session & Post Entries"
|
|||
|
msgstr "세션 종료 및 입력 내용 발행"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_session_wizard
|
|||
|
msgid "Close Session Wizard"
|
|||
|
msgstr "세션 마법사 종료"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closed
|
|||
|
msgid "Closed & Posted"
|
|||
|
msgstr "폐장 & 게시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "Closed Register"
|
|||
|
msgstr "마감된 금전 등록기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_tree
|
|||
|
msgid "Closing"
|
|||
|
msgstr "종료"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closing_control
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "Closing Control"
|
|||
|
msgstr "마감 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__stop_at
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|||
|
msgid "Closing Date"
|
|||
|
msgstr "마감 날짜"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_closing_entry_by_product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_closing_entry_by_product
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Closing Entry by product"
|
|||
|
msgstr "제품별 마감 항목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__closing_notes
|
|||
|
msgid "Closing Notes"
|
|||
|
msgstr "종료 메모"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Closing Register"
|
|||
|
msgstr "금전 등록기 마감"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "Closing difference in %(payment_method)s (%(session)s)"
|
|||
|
msgstr "%(payment_method)s의 마감 차액 (%(session)s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Closing note"
|
|||
|
msgstr "종료 메모"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Closing session error"
|
|||
|
msgstr "세션 마감 오류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.js:0
|
|||
|
msgid "Clothes"
|
|||
|
msgstr "의류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid "Clothes Shop"
|
|||
|
msgstr "옷 가게"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__value
|
|||
|
msgid "Coin/Bill Value"
|
|||
|
msgstr "주화/지폐 가치"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_bill
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_bill
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_bill_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_default_bill_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_bill
|
|||
|
msgid "Coins/Bills"
|
|||
|
msgstr "동전 및 지폐"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/money_details_popup/money_details_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Coins/Notes"
|
|||
|
msgstr "동전/지폐"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__color
|
|||
|
#: model:product.attribute,name:point_of_sale.product_attribute_color
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "색상"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "Combine %(payment_method)s POS payments from %(session)s"
|
|||
|
msgstr "%(payment_method)s의 POS 결제 결합 %(session)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_t_shirt_pants_product_template
|
|||
|
msgid "Combo"
|
|||
|
msgstr "콤보"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_combo
|
|||
|
msgid "Combo Choices"
|
|||
|
msgstr "콤보 선택 사항"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__combo_item_id
|
|||
|
msgid "Combo Item"
|
|||
|
msgstr "콤보 아이템"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__combo_line_ids
|
|||
|
msgid "Combo Lines"
|
|||
|
msgstr "콤보 내역"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__combo_parent_id
|
|||
|
msgid "Combo Parent"
|
|||
|
msgstr "상위 콤보"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "회사"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "회사"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_has_template
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_company_has_template
|
|||
|
msgid "Company has chart of accounts"
|
|||
|
msgstr "회사에 계정과목 일람표가 있습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/combo_configurator_popup/combo_configurator_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Complete the selection to proceed"
|
|||
|
msgstr "진행하려면 선택을 완료하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "환경 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|||
|
msgid "Configurations > Settings"
|
|||
|
msgstr "환경 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_tree
|
|||
|
msgid "Configure at least one Point of Sale."
|
|||
|
msgstr "POS를 하나 이상 구성합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/date_picker_popup/date_picker_popup.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/money_details_popup/money_details_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "승인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/qr_code_popup/qr_code_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Confirm Payment"
|
|||
|
msgstr "결제 확인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/input_popups/number_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Confirm?"
|
|||
|
msgstr "승인하시겠습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Connect device to your PoS without an IoT Box"
|
|||
|
msgstr "IoT 박스 없이 장치를 POS로 연결합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__other_devices
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_other_devices
|
|||
|
msgid "Connect devices to your PoS without an IoT Box."
|
|||
|
msgstr "IoT Box없이 장치를 PoS에 연결하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Connect devices using an IoT Box"
|
|||
|
msgstr "IoT 박스를 이용하여 장치를 연결합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Connected Devices"
|
|||
|
msgstr "연결된 장치"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/proxy_status/proxy_status.xml:0
|
|||
|
msgid "Connecting to Proxy"
|
|||
|
msgstr "프록시 연결"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/errors/error_handlers.js:0
|
|||
|
msgid "Connection Lost"
|
|||
|
msgstr "연결 끊김"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Connection error"
|
|||
|
msgstr "연결 오류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/printer/base_printer.js:0
|
|||
|
msgid "Connection to IoT Box failed"
|
|||
|
msgstr "IoT Box에 연결하지 못했습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/printer/base_printer.js:0
|
|||
|
msgid "Connection to the printer failed"
|
|||
|
msgstr "프린터 연결에 실패함"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Connection to the server has been lost. Please check your internet "
|
|||
|
"connection."
|
|||
|
msgstr "서버와의 연결이 끊어졌습니다. 인터넷 연결을 확인하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_list.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "연락처"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Contact Info"
|
|||
|
msgstr "연락처 정보"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|||
|
msgid "Continue Selling"
|
|||
|
msgstr "계속 판매하기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/errors/error_handlers.js:0
|
|||
|
msgid "Continue with limited functionality"
|
|||
|
msgstr "제한된 기능으로 계속 사용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_picking.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Conversion Error: The following unit of measure conversions result in a zero"
|
|||
|
" quantity due to rounding:"
|
|||
|
msgstr "변환 오류: 다음 측정 단위 변환에서 반올림으로 인해 수량이 0이 됩니다:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate
|
|||
|
msgid "Conversion Rate"
|
|||
|
msgstr "전환율"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate
|
|||
|
msgid "Conversion rate from company currency to order currency."
|
|||
|
msgstr "회사 통화에서 주문 통화로의 전환 비율입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Cost:"
|
|||
|
msgstr "비용:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sync_popup/sync_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Count"
|
|||
|
msgstr "수량"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Counted"
|
|||
|
msgstr "계산됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_country
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "국가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__country_code
|
|||
|
msgid "Country Code"
|
|||
|
msgstr "국가 코드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_country_state
|
|||
|
msgid "Country state"
|
|||
|
msgstr "국가의 도/시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.cozy_sweater_product_template
|
|||
|
msgid "Cozy Sweater"
|
|||
|
msgstr "포근한 스웨터"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.cozy_sweater_product_template
|
|||
|
msgid "Cozy sweater, perfect for colder weather. Available in various colors."
|
|||
|
msgstr "추운 날씨에 딱 맞는 포근한 스웨터. 다양한 색상으로 제공됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_list.xml:0
|
|||
|
msgid "Create"
|
|||
|
msgstr "작성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
msgid "Create Product"
|
|||
|
msgstr "제품 만들기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_sale_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
|
|||
|
msgid "Create a new POS order"
|
|||
|
msgstr "새로운 POS 주문 생성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_tree
|
|||
|
msgid "Create a new PoS"
|
|||
|
msgstr "새로운 POS 생성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action
|
|||
|
msgid "Create a new product variant"
|
|||
|
msgstr "새로운 세부선택 품목 생성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.xml:0
|
|||
|
msgid "Create my own products"
|
|||
|
msgstr "나만의 제품 만들기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action_pos_product
|
|||
|
msgid "Create new product"
|
|||
|
msgstr "새로운 품목 생성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_note__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "작성자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_note__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "작성일자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_crocheted_poncho_unisize_product_template
|
|||
|
msgid "Crocheted Poncho Unisize"
|
|||
|
msgstr "크로셰 판초 프리사이즈"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_currency
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "통화"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__currency_rate
|
|||
|
msgid "Currency Rate"
|
|||
|
msgstr "환율"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_id
|
|||
|
msgid "Current Session"
|
|||
|
msgstr "현재 세션"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_user_id
|
|||
|
msgid "Current Session Responsible"
|
|||
|
msgstr "현재 세션 담당자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_state
|
|||
|
msgid "Current Session State"
|
|||
|
msgstr "현재 세션 상태"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_header_or_footer
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_header_or_footer
|
|||
|
msgid "Custom Header & Footer"
|
|||
|
msgstr "사용자 지정 머릿글 및 바닥글"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__custom_attribute_value_ids
|
|||
|
msgid "Custom Values"
|
|||
|
msgstr "맞춤 값"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/select_partner_button/select_partner_button.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__partner_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__partner_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|||
|
msgid "Customer"
|
|||
|
msgstr "고객"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__pay_later
|
|||
|
msgid "Customer Account"
|
|||
|
msgstr "고객 계정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "Customer Display"
|
|||
|
msgstr "고객용 화면"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__customer_display_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_customer_display_type
|
|||
|
msgid "Customer Facing Display"
|
|||
|
msgstr "고객용 디스플레이"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Customer Invoice"
|
|||
|
msgstr "고객 청구서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/generic_components/orderline/orderline.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/customer_note_button/customer_note_button.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__customer_note
|
|||
|
msgid "Customer Note"
|
|||
|
msgstr "고객 관련 메모"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__access_url
|
|||
|
msgid "Customer Portal URL"
|
|||
|
msgstr "고객 포털 URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Customer Required"
|
|||
|
msgstr "고객 필수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:0
|
|||
|
msgid "Customer is required for %s payment method."
|
|||
|
msgstr "고객에게 %s 결제 방법이 필수입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|||
|
msgid "Customer tips, cannot be modified directly"
|
|||
|
msgstr "고객이 결제한 팁입니다. 직접 수정할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_customer
|
|||
|
msgid "Customers"
|
|||
|
msgstr "고객"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Daily Sale"
|
|||
|
msgstr "일일 판매"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Daily Sales Report"
|
|||
|
msgstr "일일 판매 보고서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session_filtered
|
|||
|
msgid "Daily sessions hold sales from your Point of Sale."
|
|||
|
msgstr "일일 세션에 POS에서의 판매 내용이 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_dashboard
|
|||
|
msgid "Dashboard"
|
|||
|
msgstr "현황판"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sync_popup/sync_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__date_order
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "날짜"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/date_picker_popup/date_picker_popup.js:0
|
|||
|
msgid "DatePicker"
|
|||
|
msgstr "날짜 선택기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Days"
|
|||
|
msgstr "일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
msgid "Debug Window"
|
|||
|
msgstr "디버그 창"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_decimal_precision
|
|||
|
msgid "Decimal Precision"
|
|||
|
msgstr "소수점 정밀도"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Default"
|
|||
|
msgstr "기본"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__account_default_pos_receivable_account_id
|
|||
|
msgid "Default Account Receivable (PoS)"
|
|||
|
msgstr "기본 미수금 (POS)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_fiscal_position_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_default_fiscal_position_id
|
|||
|
msgid "Default Fiscal Position"
|
|||
|
msgstr "기본 재정 위치"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Default Journals"
|
|||
|
msgstr "기본 전표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|||
|
msgid "Default Price"
|
|||
|
msgstr "기본 가격"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_pricelist_id
|
|||
|
msgid "Default Pricelist"
|
|||
|
msgstr "기본 가격표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__default_qr
|
|||
|
msgid "Default Qr"
|
|||
|
msgstr "기본 QR 코드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__sale_tax_id
|
|||
|
msgid "Default Sale Tax"
|
|||
|
msgstr "기본 판매세"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Default Sales Tax"
|
|||
|
msgstr "기본 판매세"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Default Temporary Account"
|
|||
|
msgstr "기본 임시 계정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Default journals for orders and invoices"
|
|||
|
msgstr "주문 및 청구서용 기본 전표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Default sales tax for products"
|
|||
|
msgstr "제품의 기본 판매 세금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__product_uom_id
|
|||
|
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
|
|||
|
msgstr "모든 재고 운용에 사용되는 기본 단위입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
|
|||
|
msgid "Define a new category"
|
|||
|
msgstr "새 범주 정의"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action_pos_product
|
|||
|
msgid "Define products and categories for POS retail and restaurant"
|
|||
|
msgstr "POS 소매 및 레스토랑용 상품 및 카테고리 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
|
|||
|
msgstr "현금 결제 최소 금액 단위를 지정하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Defines the name of the payment method that will be displayed in the Point "
|
|||
|
"of Sale when the payments are selected."
|
|||
|
msgstr "결제 선택 시 POS에 표시될 결제 방법 이름을 설정합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__delay_validation
|
|||
|
msgid "Delay Validation"
|
|||
|
msgstr "지연 검증"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sync_popup/sync_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "삭제"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.js:0
|
|||
|
msgid "Delete Orders?"
|
|||
|
msgstr "주문을 삭제하시겠습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Delete Paid Orders"
|
|||
|
msgstr "결제한 주문 삭제하기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Delete Unpaid Orders"
|
|||
|
msgstr "미결제 주문 삭제하기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sync_popup/sync_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Delete pending record?"
|
|||
|
msgstr "보류 중인 기록을 삭제하시겠습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Demo 3-03-2000 5:00 PM"
|
|||
|
msgstr "Demo 3-03-2000 5:00 PM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Demo Name"
|
|||
|
msgstr "데모 이름"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_rye_bread_product_template
|
|||
|
msgid "Dense and dark, made with rye flour, perfect for sandwiches."
|
|||
|
msgstr "호밀가루로 만든 쫄깃한 빵으로 샌드위치에 적합합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_desks
|
|||
|
msgid "Desks"
|
|||
|
msgstr "책상"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__account_id
|
|||
|
msgid "Destination account"
|
|||
|
msgstr "대상 계정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__account_readonly
|
|||
|
msgid "Destination account is readonly"
|
|||
|
msgstr "대상 계정은 읽기 전용입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Details"
|
|||
|
msgstr "세부 정보"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_difference
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Difference"
|
|||
|
msgstr "차액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "Difference at closing PoS session"
|
|||
|
msgstr "POS 세션 종료 시의 차액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Difference between the theoretical closing balance and the real closing "
|
|||
|
"balance."
|
|||
|
msgstr "이론적 결산 잔액과 실질 결산 잔액의 차이."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_digest_digest
|
|||
|
msgid "Digest"
|
|||
|
msgstr "요약"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
|
|||
|
msgid "Dine In"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
|
|||
|
msgid "Dine In -> Take Out"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|||
|
msgid "Dine in"
|
|||
|
msgstr "매장에서 식사"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Disc.%"
|
|||
|
msgstr "할인율"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Disc:"
|
|||
|
msgstr "할인율 :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_list.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/opening_control_popup/opening_control_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/product_configurator_popup/product_configurator_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/input_popups/text_input_popup.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "취소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__discount
|
|||
|
msgid "Discount (%)"
|
|||
|
msgstr "할인 (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__notice
|
|||
|
msgid "Discount Notice"
|
|||
|
msgstr "할인 알림"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sale_details_button/sales_detail_report.xml:0
|
|||
|
msgid "Discount:"
|
|||
|
msgstr "할인 :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__discount
|
|||
|
msgid "Discounted Product"
|
|||
|
msgstr "할인 품목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/pos_order.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Discounts"
|
|||
|
msgstr "할인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Dismiss"
|
|||
|
msgstr "해산"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_note__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "표시명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Display and update your products information through electronic price tags"
|
|||
|
msgstr "전자 가격표를 통해 제품 정보 표시 및 업데이트"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Display orders on the preparation display"
|
|||
|
msgstr "준비 화면에서 주문 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__is_closing_entry_by_product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_closing_entry_by_product
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Display the breakdown of sales lines by product in the automatically "
|
|||
|
"generated closing entry."
|
|||
|
msgstr "자동으로 생성된 마감 항목에 제품별 판매 내역 분석을 표시합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_pricer
|
|||
|
msgid "Display the price of your products through electronic price tags"
|
|||
|
msgstr "전자 가격표를 통해 제품 가격 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/digest.py:0
|
|||
|
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
|||
|
msgstr "사용 권한 없음, 이 데이터는 사용자 요약 이메일에서 무시됩니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/invoice_button/invoice_button.js:0
|
|||
|
msgid "Do you want to open the customer list to select customer?"
|
|||
|
msgstr "고객 목록을 열어서 고객을 선택하시겠습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/printer/pos_printer_service.js:0
|
|||
|
msgid "Do you want to print using the web printer? "
|
|||
|
msgstr "웹 프린터로 프린트할까요?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Download a report with all the sales of the current PoS Session"
|
|||
|
msgstr "현재 POS 세션의 전체 판매 내역을 포함하여 보고서 다운로드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_printer_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
|
|||
|
" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
|
|||
|
" An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
|
|||
|
" its categories."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"각각의 주문 프린터에는 프린터를 인식할 수 있도록 IoT 박스 또는 \n"
|
|||
|
" 하드웨어 프록시를 설정하는 IP 주소와 함께 품목 카테고리 목록이 있습니다.\n"
|
|||
|
" 주문 프린터는 해당 카테고리에 속하는 품목에 대한 업데이트만을 출력합니다. \n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "Edit"
|
|||
|
msgstr "편집"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_line/partner_line.xml:0
|
|||
|
msgid "Edit Details"
|
|||
|
msgstr "세부 정보 편집"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.res_partner_action_edit_pos
|
|||
|
msgid "Edit Partner"
|
|||
|
msgstr "협력사 편집"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_product_action_edit_pos
|
|||
|
msgid "Edit Product"
|
|||
|
msgstr "품목 편집"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Edit payment"
|
|||
|
msgstr "결제 수정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_edited
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__is_edited
|
|||
|
msgid "Edited"
|
|||
|
msgstr "편집됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "Edited order(s) during the session:%s"
|
|||
|
msgstr "세션 중 수정된 주문:%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_electronic_scale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Electronic Scale"
|
|||
|
msgstr "전자 저울"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__email
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "이메일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_mail_compose_message
|
|||
|
msgid "Email composition wizard"
|
|||
|
msgstr "이메일 구성 마법사"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/mail_compose_message.py:0
|
|||
|
msgid "Email triggered successfully!"
|
|||
|
msgstr "이메일이 성공적으로 발송되었습니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__user_id
|
|||
|
msgid "Employee"
|
|||
|
msgstr "임직원"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__user_id
|
|||
|
msgid "Employee who uses the cash register."
|
|||
|
msgstr "금전등록기를 사용하는 직원입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Employees can scan their badge or enter a PIN to log in to a PoS session. "
|
|||
|
"These credentials are configurable in the *HR Settings* tab of the employee "
|
|||
|
"form."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"직원은 배지를 스캔하거나 PIN을 입력하여 PoS 세션에 로그인할 수 있습니다. 이 자격 증명은 직원 양식의 *HR 설정* 탭에서 구성할"
|
|||
|
" 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Empty Order"
|
|||
|
msgstr "빈 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner and card "
|
|||
|
"swiping with a Vantiv card reader."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"원격으로 연결되어 있는 바코드 스캐너로 바코드 스캔 기능을 활성화하고 Vantiv 카드 리더기로는 카드 인식 기능을 활성화시킬 수 "
|
|||
|
"있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
|
|||
|
msgid "Enables Electronic Scale integration."
|
|||
|
msgstr "전자 저울 통합을 가능하게 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__end_date
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "종료일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end_real
|
|||
|
msgid "Ending Balance"
|
|||
|
msgstr "기말 잔액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Ensure that there is an existing bank journal. Check if chart of accounts is"
|
|||
|
" installed in your company."
|
|||
|
msgstr "은행 업무 일지가 존재하는지 확인합니다. 회사에 계정과목표가 설치되어 있는지 확인합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "오류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:0
|
|||
|
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
|
|||
|
msgstr "오류가 발생했습니다! 순환 참조되는 카테고리는 생성할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/customer_display/customer_display_data_service.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error: %s.\n"
|
|||
|
"Make sure there is an IoT Box subscription associated with your Odoo database, then restart the IoT Box."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Error: no internet connection."
|
|||
|
msgstr "오류: 인터넷에 연결되어 있지 않습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Existing orderlines"
|
|||
|
msgstr "기존 주문 내역"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Expected"
|
|||
|
msgstr "예상됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
msgid "Expected delivery:"
|
|||
|
msgstr "예상 배송:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Export Paid Orders"
|
|||
|
msgstr "결제한 주문 내보내기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Export Unpaid Orders"
|
|||
|
msgstr "미결제 주문 내보내기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Extra Info"
|
|||
|
msgstr "추가 정보"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__failed_pickings
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__failed_pickings
|
|||
|
msgid "Failed Pickings"
|
|||
|
msgstr "픽업 실패"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Failed in printing %s changes of the order"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Failure to generate Payment QR Code"
|
|||
|
msgstr "결제 QR 코드 생성 실패"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_ir_binary
|
|||
|
msgid "File streaming helper model for controllers"
|
|||
|
msgstr "컨트롤러용 파일 스트리밍 헬퍼 모델"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Financials"
|
|||
|
msgstr "재무"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_fiscal_position
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__fiscal_position_id
|
|||
|
msgid "Fiscal Position"
|
|||
|
msgstr "재정 위치"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Fiscal Position not found"
|
|||
|
msgstr "재정 위치를 찾을 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_fiscal_position_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Fiscal Positions"
|
|||
|
msgstr "재정 위치"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_butter_croissant_product_template
|
|||
|
msgid "Flaky all butter pastry, layered for a light and golden croissant."
|
|||
|
msgstr "바삭한 버터 페스트리를 층층이 쌓아 올려 담백한 갈색빛의 크로와상을 완성했습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_cheese_croissant_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Flaky croissant filled with creamy cheese, a savory twist on a classic."
|
|||
|
msgstr "크리미한 치즈를 가득 채운 바삭한 크루아상으로 클래식에 고소한 맛을 더했습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Flexible Pricelists"
|
|||
|
msgstr "변경 가능한 가격표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Flexible Taxes"
|
|||
|
msgstr "변경 가능한 세금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.js:0
|
|||
|
msgid "Floor plan, tips, self order, etc."
|
|||
|
msgstr "평면도, 팁, 셀프 주문 등"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "팔로워"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "팔로워 (협력사)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon
|
|||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|||
|
msgstr "멋진 아이콘 폰트 예: fa-tasks"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.js:0
|
|||
|
msgid "Food, but over the counter"
|
|||
|
msgstr "음식은 카운터에서 주문 가능"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Footer"
|
|||
|
msgstr "바닥글"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__for_all_config
|
|||
|
msgid "For All PoS"
|
|||
|
msgstr "모든 PoS용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_big_scrollbars
|
|||
|
msgid "For imprecise industrial touchscreens."
|
|||
|
msgstr "부정확한 산업용 터치 스크린"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
|
|||
|
msgid "Force Close Session"
|
|||
|
msgstr "세션 강제 종료"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Force Done"
|
|||
|
msgstr "강제 완료"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Force done"
|
|||
|
msgstr "강제 완료"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__force_outstanding_account_id
|
|||
|
msgid "Forced Outstanding Account"
|
|||
|
msgstr "강제 미결제 계정 "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__split_transactions
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Forces to set a customer when using this payment method and splits the "
|
|||
|
"journal entries for each customer. It could slow down the closing process."
|
|||
|
msgstr "이 결제 수단을 사용할 경우 고객을 강제 설정하고 고객별로 전표를 입력합니다. 종료 단계의 과정이 느려질 수 있습니다. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/generic_components/orderline/orderline.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/pos_order_line.js:0
|
|||
|
msgid "Free"
|
|||
|
msgstr "무료"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "From invoice payments"
|
|||
|
msgstr "청구서 결제에서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__full_product_name
|
|||
|
msgid "Full Product Name"
|
|||
|
msgstr "상세 품목명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid "Furniture Shop"
|
|||
|
msgstr "가구점"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.js:0
|
|||
|
msgid "Furniture"
|
|||
|
msgstr "가구"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/generic_components/order_widget/order_widget.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/customer_note_button/customer_note_button.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__general_note
|
|||
|
msgid "General Note"
|
|||
|
msgstr "일반적인 참고 사항"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "General Notes"
|
|||
|
msgstr "일반적인 참고 사항"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_ticket_unique_code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_ticket_unique_code
|
|||
|
msgid "Generate a code on ticket"
|
|||
|
msgstr "티켓에 코드 생성하기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Generation of your order references"
|
|||
|
msgstr "주문 참조 생성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "Get my invoice"
|
|||
|
msgstr "내 청구서 받기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_category__sequence
|
|||
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
|
|||
|
msgstr "품목 분류 목록을 표시할 때 주문 순서를 제공합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_discount
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_discount
|
|||
|
msgid "Global Discounts"
|
|||
|
msgstr "전체 할인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/action_pad/back_button/back_button.xml:0
|
|||
|
msgid "Go Back"
|
|||
|
msgstr "돌아가기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|||
|
msgid "Go to"
|
|||
|
msgstr "이동하기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/pos_order_line.js:0
|
|||
|
msgid "Greater than allowed"
|
|||
|
msgstr "허용되는 숫자보다 큽니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.product_attribute_value_green
|
|||
|
msgid "Green"
|
|||
|
msgstr "녹색"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_green_hood_product_template
|
|||
|
msgid "Green Hood"
|
|||
|
msgstr "녹색 후드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/scale_screen/scale_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/customer_display/customer_display.xml:0
|
|||
|
msgid "Gross Weight:"
|
|||
|
msgstr "총 중량:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "그룹별"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable
|
|||
|
msgid "Group Products in POS"
|
|||
|
msgstr "POS 그룹 제품"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Group items in the cart according to their category"
|
|||
|
msgstr "카테고리에 따라 장바구니에 있는 품목 그룹화"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "HTTPS connection to IoT Box failed"
|
|||
|
msgstr "IoT Box에 대한 HTTPS 연결 실패"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Hardware Events"
|
|||
|
msgstr "하드웨어 이벤트"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Hardware Status"
|
|||
|
msgstr "하드웨어 상태"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__has_active_session
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_has_active_session
|
|||
|
msgid "Has Active Session"
|
|||
|
msgstr "활성화된 세션 있음"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_control
|
|||
|
msgid "Has Cash Control"
|
|||
|
msgstr "현금 제어됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__has_deleted_line
|
|||
|
msgid "Has Deleted Line"
|
|||
|
msgstr "삭제된 내역입니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__has_image
|
|||
|
msgid "Has Image"
|
|||
|
msgstr "이미지 있음"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__has_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__has_message
|
|||
|
msgid "Has Message"
|
|||
|
msgstr "메시지가 있습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__has_refundable_lines
|
|||
|
msgid "Has Refundable Lines"
|
|||
|
msgstr "환불 가능 내역 있음"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Header"
|
|||
|
msgstr "머리글"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_multigrain_bread_product_template
|
|||
|
msgid "Hearty multigrain loaf with seeds and grains for extra nutrition."
|
|||
|
msgstr "씨앗과 곡물이 풍부하게 들어 있어 영양을 더해주는 멀티그레인 로프."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__hide_qr_code_method
|
|||
|
msgid "Hide Qr Code Method"
|
|||
|
msgstr "QR코드 숨김 방법"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__hide_use_payment_terminal
|
|||
|
msgid "Hide Use Payment Terminal"
|
|||
|
msgstr "사용 결제 터미널 숨기기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Hide pictures in POS"
|
|||
|
msgstr "POS에서 사진 숨김"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_wholemeal_loaf_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"High fibre loaf. Baked with fine wholemeal flour to give a soft texture."
|
|||
|
msgstr "고운 통밀가루로 구워 부드러운 식감을 선사하는 고섬유질 식빵."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "How to manage tax-included prices"
|
|||
|
msgstr "세금 포함된 가격을 관리하는 방법"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_note__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_proxy_ip
|
|||
|
msgid "IP Address"
|
|||
|
msgstr "IP 주소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_icon
|
|||
|
msgid "Icon"
|
|||
|
msgstr "아이콘"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_icon
|
|||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|||
|
msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__split_transactions
|
|||
|
msgid "Identify Customer"
|
|||
|
msgstr "고객 확인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__message_has_sms_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_bill__for_all_config
|
|||
|
msgid "If checked, this coin/bill will be available in all PoS."
|
|||
|
msgstr "체크하면 모든 PoS에서 동전/지폐를 사용할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_orderline_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If this orderline is a refund, then the refunded orderline is specified in "
|
|||
|
"this field."
|
|||
|
msgstr "이 주문 내역이 환불에 대한 것인 경우에는 환불된 내역이 이 필드에 지정됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__picking_policy
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_policy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you deliver all products at once, the delivery order will be scheduled "
|
|||
|
"based on the greatest product lead time. Otherwise, it will be based on the "
|
|||
|
"shortest."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"모든 품목을 한 번에 배송하는 경우 최대 제품 리드타임을 기준으로 배송 주문이 예약됩니다. 그렇지 않으면 가장 짧은 시간을 기준으로 "
|
|||
|
"합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__image_128
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__image
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "이미지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Import Orders"
|
|||
|
msgstr "주문 가져오기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Improve navigation for imprecise industrial touchscreens"
|
|||
|
msgstr "부정확한 산업용 터치 스크린을 위한 탐색 기능 향상"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opened
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|||
|
msgid "In Progress"
|
|||
|
msgstr "진행 중"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
|
|||
|
msgstr "판매를 삭제하기 위해서는 새로 만들거나 취소해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_update_stock_quantities__real
|
|||
|
msgid "In real time"
|
|||
|
msgstr "실시간"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Incorrect address for shipping"
|
|||
|
msgstr "잘못된 배송지 주소입니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Information about your product."
|
|||
|
msgstr "품목 관련 정보입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__message
|
|||
|
msgid "Information message"
|
|||
|
msgstr "정보 메시지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
msgid "Install App"
|
|||
|
msgstr "앱 설치"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Installing chart of accounts from the General Settings of\n"
|
|||
|
" Invocing/Accounting app will create Bank and Cash payment\n"
|
|||
|
" methods automatically."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"송장/계정 앱의 일반 설정에서 계정과목 일람표를 설치하면 \n"
|
|||
|
" 은행 및 현금 결제 방법이 \n"
|
|||
|
" 자동으로 생성됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|||
|
msgid "Integrate with"
|
|||
|
msgstr "연동"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__payment_method_type
|
|||
|
msgid "Integration"
|
|||
|
msgstr "연동"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__receivable_account_id
|
|||
|
msgid "Intermediary Account"
|
|||
|
msgstr "중개 계정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Intermediary account used for unidentified customers."
|
|||
|
msgstr "확인되지 않은 고객용으로 사용하는 임시 계정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_category_action
|
|||
|
msgid "Internal Categories"
|
|||
|
msgstr "내부 범주"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/customer_note_button/customer_note_button.js:0
|
|||
|
msgid "Internal Note"
|
|||
|
msgstr "내부 노트"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Internal Notes"
|
|||
|
msgstr "내부 메모"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|||
|
msgid "Invalid action"
|
|||
|
msgstr "잘못된 작업입니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/components/product_info_banner/product_info_banner.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Inventory"
|
|||
|
msgstr "재고 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Inventory Management"
|
|||
|
msgstr "재고 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/invoice_button/invoice_button.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__account_move
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Invoice"
|
|||
|
msgstr "청구서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_invoice_journal_id
|
|||
|
msgid "Invoice Journal"
|
|||
|
msgstr "청구서 전표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Invoice Name"
|
|||
|
msgstr "청구서 이름"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
|||
|
msgid "Invoice Request"
|
|||
|
msgstr "청구서 요청"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Invoice payment for %(order)s (%(account_move)s) using %(payment_method)s"
|
|||
|
msgstr "%(order)s에 대한 (%(account_move)s)은 %(payment_method)s을 사용하여 결제합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__invoiced
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__invoiced
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__invoiced
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|||
|
msgid "Invoiced"
|
|||
|
msgstr "발행 완료된 청구서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Invoices"
|
|||
|
msgstr "청구서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "Invoicing confirmation"
|
|||
|
msgstr "청구서 승인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "IoT Box"
|
|||
|
msgstr "IoT 박스"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "IoT Box IP Address"
|
|||
|
msgstr "IoT Box IP 주소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/customer_display/customer_display_data_service.js:0
|
|||
|
msgid "IoT customer display error"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "팔로워임"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_invoiced
|
|||
|
msgid "Is Invoiced"
|
|||
|
msgstr "청구서 발행 완료되었습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__is_kiosk_mode
|
|||
|
msgid "Is Kiosk Mode"
|
|||
|
msgstr "키오스크 모드입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_total_cost_computed
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__is_total_cost_computed
|
|||
|
msgid "Is Total Cost Computed"
|
|||
|
msgstr "총 비용이 계산되었습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__is_in_company_currency
|
|||
|
msgid "Is Using Company Currency"
|
|||
|
msgstr "회사 통화 사용 여부"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant
|
|||
|
msgid "Is a Bar/Restaurant"
|
|||
|
msgstr "바/레스토랑 유무"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_installed_account_accountant
|
|||
|
msgid "Is the Full Accounting Installed"
|
|||
|
msgstr "전체 회계가 설치 유무"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_tipped
|
|||
|
msgid "Is this already tipped?"
|
|||
|
msgstr "팁이 이미 지불되었나요?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__is_change
|
|||
|
msgid "Is this payment change?"
|
|||
|
msgstr "결제 변경인가요?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/account_tax.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It is forbidden to modify a tax used in a POS order not posted. You must "
|
|||
|
"close the POS sessions before modifying the tax."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"게시되지 않은 POS 주문에 사용된 세금을 수정하는 것은 금지되어 있습니다. 세금을 수정하기 전에 POS 세션을 닫아야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "It is not allowed to mix refunds and sales"
|
|||
|
msgstr "환불과 판매는 혼합할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/printer/pos_printer_service.js:0
|
|||
|
msgid "It is possible to print your tickets by making use of an IoT Box."
|
|||
|
msgstr "IoT 박스를 사용하여 티켓을 인쇄할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It seems like you don't have enough rights to create point of sale "
|
|||
|
"configurations."
|
|||
|
msgstr "POS 구성을 생성하는 데 필요한 권한이 부족합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.jean_jacket_product_template
|
|||
|
msgid "Jean Jacket"
|
|||
|
msgstr "청자켓"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__journal_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__journal_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
|||
|
msgid "Journal"
|
|||
|
msgstr "전표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_move
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__move_id
|
|||
|
msgid "Journal Entry"
|
|||
|
msgstr "전표 입력"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_move_line
|
|||
|
msgid "Journal Item"
|
|||
|
msgstr "전표 항목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "Journal Items"
|
|||
|
msgstr "전표 항목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/customer_note_button/customer_note_button.js:0
|
|||
|
msgid "Kitchen Note"
|
|||
|
msgstr "주방 메모"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total_value
|
|||
|
msgid "Kpi Pos Total Value"
|
|||
|
msgstr "Kpi Pos 총합"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.led_lamp_product_template
|
|||
|
msgid "LED Lamp"
|
|||
|
msgstr "LED 램프"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__name
|
|||
|
msgid "Label"
|
|||
|
msgstr "라벨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_lang
|
|||
|
msgid "Languages"
|
|||
|
msgstr "언어"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Laptop"
|
|||
|
msgstr "노트북"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Laptop model x"
|
|||
|
msgstr "노트북 모델 x"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_big_scrollbars
|
|||
|
msgid "Large Scrollbars"
|
|||
|
msgstr "대형 스크롤바"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_cash
|
|||
|
msgid "Last Session Closing Cash"
|
|||
|
msgstr "최근 세션 마감 시재"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_date
|
|||
|
msgid "Last Session Closing Date"
|
|||
|
msgstr "최종 세션 마감일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_note__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_note__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "최근 갱신 일자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__last_order_preparation_change
|
|||
|
msgid "Last preparation change"
|
|||
|
msgstr "최근 준비 변경"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__last_order_preparation_change
|
|||
|
msgid "Last printed state of the order"
|
|||
|
msgstr "주문 관련 최근 인쇄 상태"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.leather_jacket_product_template
|
|||
|
msgid "Leather Jacket"
|
|||
|
msgstr "가죽 자켓"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Leave a reason here"
|
|||
|
msgstr "여기에 이유를 남겨주세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|||
|
msgid "Leave empty to use the default account from the company setting"
|
|||
|
msgstr "회사 설정에서 기본 계정을 사용하시려면 공란으로 두십시오"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__receivable_account_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Leave empty to use the default account from the company setting.\n"
|
|||
|
"Overrides the company's receivable account (for Point of Sale) used in the journal entries."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"공란으로 두시면 회사 설정에서 기본 계정을 사용하실 수 있습니다.\n"
|
|||
|
"전표입력되어 있는 미수금 계정 (POS) 항목보다 우선적으로 사용됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|||
|
msgid "Leave empty to use the receivable account of customer"
|
|||
|
msgstr "고객용 미수금 계정을 사용하시려면 공란으로 두십시오"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__journal_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Leave empty to use the receivable account of customer.\n"
|
|||
|
"Defines the journal where to book the accumulated payments (or individual payment if Identify Customer is true) after closing the session.\n"
|
|||
|
"For cash journal, we directly write to the default account in the journal via statement lines.\n"
|
|||
|
"For bank journal, we write to the outstanding account specified in this payment method.\n"
|
|||
|
"Only cash and bank journals are allowed."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"고객의 미수금 계정을 사용하려면 공란으로 두십시오.\n"
|
|||
|
"세션 종료 후 누적 결제 (또는 확인된 고객이 해당하는 경우 개별 결제)를 기장할 장부를 설정합니다.\n"
|
|||
|
"현금 분개장의 경우, 명세서 내역에 따라 분개장의 기본 계정에 바로 작성됩니다.\n"
|
|||
|
"은행 분개장의 경우, 해당 결제 방법에 지정되어 있는 미결제 계좌로 작성됩니다.\n"
|
|||
|
"현금 및 은행 분개장만 사용이 허용됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.letter_tray_product_template
|
|||
|
msgid "Letter Tray"
|
|||
|
msgstr "편지꽂이"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.blue_denim_jeans_slim_template
|
|||
|
msgid "Light Blue Jeans Slim"
|
|||
|
msgstr "라이트 블루 슬림 핏 진"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_classic_brown_jacket_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Lightweight bomber jacket in linen with a ribbed stand-up collar and zip "
|
|||
|
"down the front."
|
|||
|
msgstr "골지 스탠드업 칼라와 지퍼가 특징인 린넨 소재의 경량 보머 재킷입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__manual_discount
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_manual_discount
|
|||
|
msgid "Line Discounts"
|
|||
|
msgstr "항목 할인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__name
|
|||
|
msgid "Line No"
|
|||
|
msgstr "명세 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Load Order"
|
|||
|
msgstr "로딩 순서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_product_menu
|
|||
|
msgid "Load Product Menu"
|
|||
|
msgstr "품목 메뉴 불러오기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Log in with Employees"
|
|||
|
msgstr "직원으로 로그인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__login_number
|
|||
|
msgid "Login Sequence Number"
|
|||
|
msgstr "로그인 일련번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sale_details_button/sales_detail_report.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/receipt_header/receipt_header.xml:0
|
|||
|
msgid "Logo"
|
|||
|
msgstr "로고"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__lot_name
|
|||
|
msgid "Lot Name"
|
|||
|
msgstr "LOT명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Lot/Serial Number(s) Required"
|
|||
|
msgstr "LOT/일련번호 필요"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__pack_lot_ids
|
|||
|
msgid "Lot/serial Number"
|
|||
|
msgstr "LOT/일련번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_lower
|
|||
|
msgid "Lower body"
|
|||
|
msgstr "하체"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.magnetic_board_product_template
|
|||
|
msgid "Magnetic Board"
|
|||
|
msgstr "마그네틱 보드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
|
|||
|
msgid "Make Payment"
|
|||
|
msgstr "결제하기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a"
|
|||
|
" pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
|
|||
|
"be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. "
|
|||
|
"Otherwise the default pricelist will apply."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"POS에서 여러 가격 목록을 사용할 수 있도록 합니다. 연락처 탭(판매 탭)에서 특정 고객에게 가격표를 적용할 수도 있습니다. 유효하려면"
|
|||
|
" 이 가격 목록이 사용 가능한 가격 목록으로 여기에 나열되어 있어야 합니다. 그렇지 않으면 기본 가격표가 적용됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Make sure you are using IoT Box v18.12 or higher. Navigate to %s to accept "
|
|||
|
"the certificate of your IoT Box."
|
|||
|
msgstr "IoT Box v18.12 이상을 사용하고 있는지 확인합니다. %s로 이동하여 IoT 박스의 인증서를 수락합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Manage promotion that will grant customers discounts or gifts"
|
|||
|
msgstr "고객에게 할인 혜택이나 사은품을 증정하는 프로모션 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order_line__price_type__manual
|
|||
|
msgid "Manual"
|
|||
|
msgstr "수동"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_userlabel
|
|||
|
msgid "Marc Demo"
|
|||
|
msgstr "Marc Demo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__margin
|
|||
|
msgid "Margin"
|
|||
|
msgstr "이윤"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__margin_percent
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__margin_percent
|
|||
|
msgid "Margin (%)"
|
|||
|
msgstr "마진 (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Margin:"
|
|||
|
msgstr "마진:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_margins_costs_accessible_to_every_user
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_margins_costs_accessible_to_every_user
|
|||
|
msgid "Margins & Costs"
|
|||
|
msgstr "마진 및 미용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Maximum Exceeded"
|
|||
|
msgstr "최대 초과"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Maximum value reached"
|
|||
|
msgstr "최대값 도달"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Mercado Pago"
|
|||
|
msgstr "Mercado Pago"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercado_pago
|
|||
|
msgid "Mercado Pago Payment Terminal"
|
|||
|
msgstr "Mercado Pago 결제 단말기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr "메시지 전송 오류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "메시지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__name
|
|||
|
msgid "Method"
|
|||
|
msgstr "방법"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
|||
|
msgid "Method Name"
|
|||
|
msgstr "방법명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_miscellaneous
|
|||
|
msgid "Misc"
|
|||
|
msgstr "기타"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__mobile
|
|||
|
msgid "Mobile"
|
|||
|
msgstr "모바일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sync_popup/sync_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "모델"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_ir_module_module
|
|||
|
msgid "Module"
|
|||
|
msgstr "모듈"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_hr
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_hr
|
|||
|
msgid "Module Pos Hr"
|
|||
|
msgstr "POS HR 모듈"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_blueberry_muffin_product_template
|
|||
|
msgid "Moist and fluffy muffins bursting with blueberries."
|
|||
|
msgstr "블루베리가 듬뿍 들어간 촉촉하고 폭신한 머핀."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
msgid "More settings:"
|
|||
|
msgstr "추가 설정:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.js:0
|
|||
|
msgid "Multi colors and sizes"
|
|||
|
msgstr "다양한 색상 및 사이즈"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_multigrain_bread_product_template
|
|||
|
msgid "Multigrain Bread"
|
|||
|
msgstr "멀티그레인 빵"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__my_activity_date_deadline
|
|||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|||
|
msgstr "내 활동 마감일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|||
|
msgid "My Sessions"
|
|||
|
msgstr "내 세션"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/components/product_info_banner/product_info_banner.xml:0
|
|||
|
msgid "N/A"
|
|||
|
msgstr "해당 없음"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_list.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_note__name
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_userlabel
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "이름"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
msgid "Need an invoice for your purchase ?"
|
|||
|
msgstr "구매 관련 인보이스가 필요하신가요?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/invoice_button/invoice_button.js:0
|
|||
|
msgid "Need customer to invoice"
|
|||
|
msgstr "청구서를 발행할 고객"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Need loss account for the following journals to post the lost amount: %s\n"
|
|||
|
msgstr "손실 금액에 대한 전표 발행용 손실 계정이 있어야 합니다: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Need profit account for the following journals to post the gained amount: %s"
|
|||
|
msgstr "수익 금액에 대한 전표 발행용 수익 계정이 있어야 합니다: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/scale_screen/scale_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/customer_display/customer_display.xml:0
|
|||
|
msgid "Net Weight:"
|
|||
|
msgstr "순 중량:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/invoice_button/invoice_button.js:0
|
|||
|
msgid "Network Error"
|
|||
|
msgstr "네트워크 에러"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_list.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__draft
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__draft
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "신규"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "New Order"
|
|||
|
msgstr "새 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_product_action_add_pos
|
|||
|
msgid "New Product"
|
|||
|
msgstr "신제품"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.js:0
|
|||
|
msgid "New amount"
|
|||
|
msgstr "신규 금액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.newspaper_rack_product_template
|
|||
|
msgid "Newspaper Rack"
|
|||
|
msgstr "신문걸이"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_calendar_event_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|||
|
msgstr "다음 활동 캘린더 행사"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_date_deadline
|
|||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|||
|
msgstr "다음 활동 마감일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_summary
|
|||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|||
|
msgstr "다음 활동 요약"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_id
|
|||
|
msgid "Next Activity Type"
|
|||
|
msgstr "다음 활동 유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Next Order List"
|
|||
|
msgstr "다음 주문 목록"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "No"
|
|||
|
msgstr "아니오"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "No PoS configuration found"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "No Point of Sale selected"
|
|||
|
msgstr "POS가 선택되지 않았습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/report_sale_details.py:0
|
|||
|
msgid "No Taxes"
|
|||
|
msgstr "비과세"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/barcode/barcode_reader_service.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No barcode nomenclature has been configured. This can be changed in the "
|
|||
|
"configuration settings."
|
|||
|
msgstr "바코드 이름 규칙이 구성되어 있지 않습니다. 구성 설정 메뉴에서 변경하실 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
|
|||
|
msgstr "이 세션에서 발견된 현금 명세서가 없습니다. 현금 반환 기록은 사용할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No chart of account configured, go to the \"configuration / settings\" menu,"
|
|||
|
" and install one from the Invoicing tab."
|
|||
|
msgstr "계정과목표가 구성되어 있지 않습니다. \"구성 / 설정\" 메뉴로 이동하여 청구서 탭에서 계정과목표를 설치하시기 바랍니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_sale_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
|
|||
|
msgid "No data yet!"
|
|||
|
msgstr "데이터가 아직 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "No existing serial/lot number"
|
|||
|
msgstr "기존 일련번호/로트 없음"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/select_lot_popup/edit_list_input/edit_list_input.xml:0
|
|||
|
msgid "No existing serial/lot number matching..."
|
|||
|
msgstr "기존 일련번호/로트가 일치하지 않습니다..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
|||
|
msgid "No link to an invoice for %s."
|
|||
|
msgstr "%s의 청구서 링크가 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_list.js:0
|
|||
|
msgid "No more customer found for \"%s\"."
|
|||
|
msgstr "\"%s\"에 대해 고객을 찾을 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.js:0
|
|||
|
msgid "No more product found for \"%s\"."
|
|||
|
msgstr "\"%s\"에 대해 품목을 찾을 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No open session available. Please open a new session to capture the order."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "No orders found"
|
|||
|
msgstr "주문이 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "No products found for"
|
|||
|
msgstr "다음에 대한 품목을 찾을 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/controllers/main.py:0
|
|||
|
msgid "No sale order found."
|
|||
|
msgstr "판매 주문 내역이 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session_filtered
|
|||
|
msgid "No sessions found"
|
|||
|
msgstr "세션을 찾을 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
|
|||
|
msgid "Nomenclature"
|
|||
|
msgstr "명명법"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/report_sale_details.py:0
|
|||
|
msgid "Not Categorized"
|
|||
|
msgstr "분류되지 않음"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|||
|
msgid "Not Invoiced"
|
|||
|
msgstr "청구서 미발행"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_note_model
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__note_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_note_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_note_model
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_note_tree
|
|||
|
msgid "Note Models"
|
|||
|
msgstr "참고 모델"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Notes"
|
|||
|
msgstr "메모"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "작업 수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__nb_print
|
|||
|
msgid "Number of Print"
|
|||
|
msgstr "인쇄 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refund_orders_count
|
|||
|
msgid "Number of Refund Orders"
|
|||
|
msgstr "환불 주문 수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__number_of_rescue_session
|
|||
|
msgid "Number of Rescue Session"
|
|||
|
msgstr "헬프 세션 수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of errors"
|
|||
|
msgstr "오류 횟수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_qty
|
|||
|
msgid "Number of items refunded in this orderline."
|
|||
|
msgstr "이 주문 내역에서 환불된 항목의 수입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|||
|
msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr "전송 오류가 발생한 메시지 수입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__refund_orders_count
|
|||
|
msgid "Number of orders where items from this order were refunded"
|
|||
|
msgstr "이 주문의 품목이 환불된 주문 건수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Number of transactions:"
|
|||
|
msgstr "거래 수:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/errors/error_handlers.js:0
|
|||
|
msgid "Odoo Server Error"
|
|||
|
msgstr "Odoo 서버 에러"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_odoo_sneakers_product_template
|
|||
|
msgid "Odoo Sneakers"
|
|||
|
msgstr "Odoo 스니커즈"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Offline Orders"
|
|||
|
msgstr "오프라인 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/select_lot_popup/select_lot_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Ok"
|
|||
|
msgstr "확인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/product_configurator_popup/product_configurator_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Add"
|
|||
|
msgstr "추가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/components/product_info_banner/product_info_banner.xml:0
|
|||
|
msgid "On hand:"
|
|||
|
msgstr "보유 :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Ongoing"
|
|||
|
msgstr "진행중"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/pos_order_line.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Only a negative quantity is allowed for this refund line. Click on +/- to "
|
|||
|
"modify the quantity to be refunded."
|
|||
|
msgstr "이 환불 내역의 수량에는 음수만 입력할 수 있습니다. +/- 로 환불 수량을 수정하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid "Only administrators can edit receipt headers and footers"
|
|||
|
msgstr "관리자만 영수증 머리글과 바닥글을 편집할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__only_round_cash_method
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_only_round_cash_method
|
|||
|
msgid "Only apply rounding on cash"
|
|||
|
msgstr "현금에만 반올림 적용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment_method.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Only journals of type 'Cash' or 'Bank' could be used with payment methods."
|
|||
|
msgstr "'현금' 또는 '은행 계좌' 유형의 전표만 결제 수단으로 사용할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Only on cash methods"
|
|||
|
msgstr "현금 방식만 가능"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_restrict_price_control
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Only users with Manager access rights for PoS app can modify the product "
|
|||
|
"prices on orders."
|
|||
|
msgstr "PoS 앱에 대한 관리자 액세스 권한이 있는 사용자만 주문시 제품 가격을 수정할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Open Cashbox"
|
|||
|
msgstr "현금보관함 열기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids
|
|||
|
msgid "Open PoS sessions that are using this payment method."
|
|||
|
msgstr "이 결제 방법을 사용하는 PoS 세션을 엽니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/opening_control_popup/opening_control_popup.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "Open Register"
|
|||
|
msgstr "등록기 열기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/opening_control_popup/opening_control_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Open the money details popup"
|
|||
|
msgstr "자금 세부 정보 팝업 열기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__user_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|||
|
msgid "Opened By"
|
|||
|
msgstr "개설자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "Opened by"
|
|||
|
msgstr "개설자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Opening"
|
|||
|
msgstr "시작"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/opening_control_popup/opening_control_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Opening Balance Eg: 123"
|
|||
|
msgstr "개설 잔액 예: 123"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/opening_control_popup/opening_control_popup.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opening_control
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "Opening Control"
|
|||
|
msgstr "개시 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__start_at
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|||
|
msgid "Opening Date"
|
|||
|
msgstr "개시일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__opening_notes
|
|||
|
msgid "Opening Notes"
|
|||
|
msgstr "시작 메모"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end
|
|||
|
msgid "Opening balance summed to all cash transactions."
|
|||
|
msgstr "전체 현금 거래에 대한 기초 잔액 합계액입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/opening_control_popup/opening_control_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Opening cash"
|
|||
|
msgstr "시작 금액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "Opening control message: "
|
|||
|
msgstr "제어 메시지 열기:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/opening_control_popup/opening_control_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Opening note"
|
|||
|
msgstr "시작 메모"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__picking_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_type_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_type_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Operation Type"
|
|||
|
msgstr "작업 유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Operation types show up in the Inventory dashboard."
|
|||
|
msgstr "작업 유형이 목록 현황판에 나타납니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/scale_screen/scale_screen.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__pos_order_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__order_id
|
|||
|
msgid "Order"
|
|||
|
msgstr "주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Order %s"
|
|||
|
msgstr "%s 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Order %s is not fully paid."
|
|||
|
msgstr "%s 주문이 완전히 지불되지 않았습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_count
|
|||
|
msgid "Order Count"
|
|||
|
msgstr "주문 수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__date
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|||
|
msgid "Order Date"
|
|||
|
msgstr "주문일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_sequence_id
|
|||
|
msgid "Order IDs Sequence"
|
|||
|
msgstr "주문 ID 순서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id
|
|||
|
msgid "Order Line IDs Sequence"
|
|||
|
msgstr "주문 내역 ID 순서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__lines
|
|||
|
msgid "Order Lines"
|
|||
|
msgstr "주문 명세"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__floating_order_name
|
|||
|
msgid "Order Name"
|
|||
|
msgstr "주문명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__tracking_number
|
|||
|
msgid "Order Number"
|
|||
|
msgstr "주문 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_order_printer
|
|||
|
msgid "Order Printer"
|
|||
|
msgstr "주문용 프린터"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__printer_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_printer_ids
|
|||
|
msgid "Order Printers"
|
|||
|
msgstr "주문용 프린터"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_printer_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
|
|||
|
" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"주문용 프린터는 웨이터가 레스토랑과 바에서 받은 주문을 \n"
|
|||
|
" 변경하는 경우 키친이나 바에서 주문 업데이트 내용을 인쇄하는데 사용합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__order_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__order_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Order Ref"
|
|||
|
msgstr "주문 참조"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Order Reference"
|
|||
|
msgstr "주문 참조"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
|
|||
|
msgid "Order Sequence Number"
|
|||
|
msgstr "주문 순서 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__orderlines_sequence_in_cart_by_category
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_orderlines_sequence_in_cart_by_category
|
|||
|
msgid "Order cart by category's sequence"
|
|||
|
msgstr "카테고리 순서에 따른 장바구니"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__refunded_order_id
|
|||
|
msgid "Order from which items were refunded in this order"
|
|||
|
msgstr "이 주문서로 환불된 품목이 있는 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Order lines"
|
|||
|
msgstr "주문 명세"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Order number"
|
|||
|
msgstr "주문 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refund_orderline_ids
|
|||
|
msgid "Orderlines in this field are the lines that refunded this orderline."
|
|||
|
msgstr "이 필드의 주문 내역은 해당 주문을 환불한 내용입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_filtered
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_graph
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|||
|
msgid "Orders"
|
|||
|
msgstr "주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
|
|||
|
msgid "Orders Analysis"
|
|||
|
msgstr "주문 분석"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order_line__price_type__original
|
|||
|
msgid "Original"
|
|||
|
msgstr "원본"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|||
|
msgid "Original Tax"
|
|||
|
msgstr "원본 세금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__other_devices
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_other_devices
|
|||
|
msgid "Other Devices"
|
|||
|
msgstr "기타 디바이스"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Other Information"
|
|||
|
msgstr "기타 정보"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_others
|
|||
|
msgid "Others"
|
|||
|
msgstr "기타"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id
|
|||
|
msgid "Outstanding Account"
|
|||
|
msgstr "미결제 계정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_product_view_form_normalized_pos
|
|||
|
msgid "POS Category"
|
|||
|
msgstr "POS 카테고리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_procurement_group__pos_order_id
|
|||
|
msgid "POS Order"
|
|||
|
msgstr "POS 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid "POS Order %s"
|
|||
|
msgstr "POS %s 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line_form
|
|||
|
msgid "POS Order line"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 주문 명세"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
|
|||
|
msgid "POS Order lines"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 주문 명세"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
|
|||
|
msgid "POS Orders"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines
|
|||
|
msgid "POS Orders lines"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 주문 명세"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_payment_method_id
|
|||
|
msgid "POS Payment Method"
|
|||
|
msgstr "POS 결제 방법"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_printer_form
|
|||
|
msgid "POS Printer"
|
|||
|
msgstr "POS 프린터"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_product_tree_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_search_view_pos
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_tree_view
|
|||
|
msgid "POS Product Category"
|
|||
|
msgstr "POS 품목 카테고리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total
|
|||
|
msgid "POS Sales"
|
|||
|
msgstr "POS 판매"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_session_id
|
|||
|
msgid "POS Session"
|
|||
|
msgstr "POS 세션"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_session_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_session_ids
|
|||
|
msgid "POS Sessions"
|
|||
|
msgstr "POS 세션"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid "POS order line %s"
|
|||
|
msgstr "POS 주문 명세 %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_paid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__paid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__paid
|
|||
|
msgid "Paid"
|
|||
|
msgstr "지불됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_pain_au_chocolat_product_template
|
|||
|
msgid "Pain au Chocolat"
|
|||
|
msgstr "팽 오 쇼콜라"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__parent_id
|
|||
|
msgid "Parent Category"
|
|||
|
msgstr "상위 카테고리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_pastries
|
|||
|
msgid "Pastries"
|
|||
|
msgstr "패스트리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Pay"
|
|||
|
msgstr "지불"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
|
|||
|
msgid "Pay Order"
|
|||
|
msgstr "지불 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "PayTM"
|
|||
|
msgstr "PayTM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_paytm
|
|||
|
msgid "PayTM Payment Terminal"
|
|||
|
msgstr "PayTM 결제 단말기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Payment"
|
|||
|
msgstr "결제"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_method_authcode
|
|||
|
msgid "Payment APPR Code"
|
|||
|
msgstr "결제 APPR 코드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_date
|
|||
|
msgid "Payment Date"
|
|||
|
msgstr "지불일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_method_issuer_bank
|
|||
|
msgid "Payment Issuer Bank"
|
|||
|
msgstr "결제 발행 은행"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_method_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_method_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__payment_method_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|||
|
msgid "Payment Method"
|
|||
|
msgstr "결제 방법"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__payment_method_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__payment_method_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_payment_method_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment_method
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Payment Methods"
|
|||
|
msgstr "지급 방법"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_method_payment_mode
|
|||
|
msgid "Payment Mode"
|
|||
|
msgstr "결제 방법"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Payment Name Demo"
|
|||
|
msgstr "결제 이름 데모"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__ticket
|
|||
|
msgid "Payment Receipt Info"
|
|||
|
msgstr "결제 영수증 정보"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_name
|
|||
|
msgid "Payment Reference"
|
|||
|
msgstr "결제 참조 정보"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_status
|
|||
|
msgid "Payment Status"
|
|||
|
msgstr "결제 상태"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Payment Successful"
|
|||
|
msgstr "결제 성공"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Payment Terminals"
|
|||
|
msgstr "결제 단말기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__transaction_id
|
|||
|
msgid "Payment Transaction ID"
|
|||
|
msgstr "결제 거래 ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Payment changes:"
|
|||
|
msgstr "결제 변경 사항:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Payment methods available"
|
|||
|
msgstr "사용 가능한 결제 방법"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_ref_no
|
|||
|
msgid "Payment reference number"
|
|||
|
msgstr "결제 참조 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__payment_ref_no
|
|||
|
msgid "Payment reference number from payment provider terminal"
|
|||
|
msgstr "결제대행업체 단말기의 결제 참조 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Payment request pending"
|
|||
|
msgstr "결제 요청 보류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Payment reversed"
|
|||
|
msgstr "결제 취소됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_form
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__payment_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|||
|
msgid "Payments"
|
|||
|
msgstr "결제"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Payments Difference"
|
|||
|
msgstr "지불 차액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_payment_methods_tree
|
|||
|
msgid "Payments Methods"
|
|||
|
msgstr "결제 수단"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Payments in"
|
|||
|
msgstr "결제"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sale_details_button/sales_detail_report.xml:0
|
|||
|
msgid "Payments:"
|
|||
|
msgstr "결제 :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_pecan_pie_product_template
|
|||
|
msgid "Pecan Pie"
|
|||
|
msgstr "피칸 파이"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Pick which product PoS categories are available"
|
|||
|
msgstr "사용 가능한 품목 PoS 카테고리 선택"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_ids
|
|||
|
msgid "Picking"
|
|||
|
msgstr "선별"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_count
|
|||
|
msgid "Picking Count"
|
|||
|
msgstr "선별 숫자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking_type
|
|||
|
msgid "Picking Type"
|
|||
|
msgstr "선별 유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|||
|
msgid "Pickings"
|
|||
|
msgstr "선별"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.xml:0
|
|||
|
msgid "Please"
|
|||
|
msgstr "제발"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Please Confirm Large Amount"
|
|||
|
msgstr "큰 금액을 확인하십시오"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/printer/base_printer.js:0
|
|||
|
msgid "Please check if the IoT Box is still connected."
|
|||
|
msgstr "IoT Box가 여전히 연결되어 있는지 확인하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/printer/base_printer.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please check if the printer is still connected. \n"
|
|||
|
"Some browsers don't allow HTTP calls from websites to devices in the network (for security reasons). If it is the case, you will need to follow Odoo's documentation for 'Self-signed certificate for ePOS printers' and 'Secure connection (HTTPS)' to solve the issue. "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"프린터 연결을 확인하세요.\n"
|
|||
|
"일부 브라우저에서는 웹사이트에서 네트워크 장치로의 HTTP 호출이 허용되지 않습니다 (보안 상의 이유). 이러한 경우 문제를 해결하려면 'ePOS 프린터용 자체 인증서' 및 '보안 연결 (HTTP)' 관련 Odoo의 문서를 참고하여 실행하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/res_company.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please close all the point of sale sessions in this period before closing "
|
|||
|
"it. Open sessions are: %s "
|
|||
|
msgstr "이 기간 동안 모든 POS 세션을 닫은 후 종료하십시오. 열려 있는 세션은 다음과 같습니다 : %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment_method.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please close and validate the following open PoS Sessions before modifying this payment method.\n"
|
|||
|
"Open sessions: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"이 결제 방법을 변경하시려면 열려 있는 다음 POS 세션을 종료 후 승인하시기 바랍니다.\n"
|
|||
|
"열려 있는 세션: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please create/select a Point of Sale above to show the configuration "
|
|||
|
"options."
|
|||
|
msgstr "구성 옵션을 표시하려면 위의 POS를 생성/선택하시기 바랍니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please define income account for this product: '%(product)s' (id:%(id)d)."
|
|||
|
msgstr "이 품목의 수입 계정을 지정하세요: '%(product)s' (id:%(id)d)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please enter your billing information <small class=\"text-muted\">or</small>"
|
|||
|
msgstr "결제 정보를 입력하시거나 <small class=\"text-muted\">또는</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/controllers/main.py:0
|
|||
|
msgid "Please fill all the required fields."
|
|||
|
msgstr "필수 필드 전체를 작성해주시기 바랍니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please go on the %s journal and define a Loss Account. This account will be "
|
|||
|
"used to record cash difference."
|
|||
|
msgstr "%s 전표로 이동하여 손실 계정을 설정하십시오. 이 계정은 현금 차액을 기록하는데 사용합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please go on the %s journal and define a Profit Account. This account will "
|
|||
|
"be used to record cash difference."
|
|||
|
msgstr "%s 전표로 이동하여 수익 계정을 설정하십시오. 이 계정은 현금 차액을 기록하는데 사용합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sync_popup/sync_popup.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please note that this operation will result in the loss of any data not "
|
|||
|
"saved on the server."
|
|||
|
msgstr "이 작업을 수행하면 서버에 저장되지 않은 모든 데이터가 손실됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/hooks.js:0
|
|||
|
msgid "Please print the invoice from the backend"
|
|||
|
msgstr "백엔드에서 청구서를 인쇄하십시오"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
|||
|
msgstr "판매 협력사를 입력하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|||
|
msgid "Please register the voucher number"
|
|||
|
msgstr "쿠폰 번호를 등록하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/qr_code_popup/qr_code_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Please scan the QR code with %s"
|
|||
|
msgstr "QR 코드를 %s로 스캔하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_status/payment_status.xml:0
|
|||
|
msgid "Please select a payment method"
|
|||
|
msgstr "결제 방법을 선택하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Please select the Customer"
|
|||
|
msgstr "고객을 선택하십시오"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "PoS Interface"
|
|||
|
msgstr "PoS 인터페이스"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:point_of_sale.pos_email_marketing_template
|
|||
|
msgid "PoS Marketing"
|
|||
|
msgstr "PoS 마케팅"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_note
|
|||
|
msgid "PoS Note"
|
|||
|
msgstr "PoS 노트"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_attribute_custom_value__pos_order_line_id
|
|||
|
msgid "PoS Order Line"
|
|||
|
msgstr "POS 주문 명세"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_pivot
|
|||
|
msgid "PoS Orders"
|
|||
|
msgstr "POS 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_products_pos_category
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "PoS Product Categories"
|
|||
|
msgstr "PoS 상품 범주"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
|
|||
|
msgid "PoS Product Category"
|
|||
|
msgstr "PoS 상품 범주"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_load_mixin
|
|||
|
msgid "PoS data loading mixin"
|
|||
|
msgstr "PoS 데이터 로드 믹스인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form
|
|||
|
msgid "Point Of Sale"
|
|||
|
msgstr "POS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/account_journal.py:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_kanban
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__config_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__config_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__config_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__config_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_config_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.digest_digest_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|||
|
msgid "Point of Sale"
|
|||
|
msgstr "POS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_pos_order_view_tree
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_graph
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_pivot
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|||
|
msgid "Point of Sale Analysis"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 분석"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__pos_categ_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pos_categ_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|||
|
msgid "Point of Sale Category"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 분류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search
|
|||
|
msgid "Point of Sale Config"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 환경설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__config_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_tree
|
|||
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|||
|
msgstr "POS 환경 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_daily_sales_reports_wizard
|
|||
|
msgid "Point of Sale Daily Report"
|
|||
|
msgstr "POS 일일 보고서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_saledetails
|
|||
|
msgid "Point of Sale Details"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 세부사항"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details_wizard
|
|||
|
msgid "Point of Sale Details Report"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 세부사항 보고서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_invoice
|
|||
|
msgid "Point of Sale Invoice Report"
|
|||
|
msgstr "POS 청구서 리포트"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__journal_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_journal_id
|
|||
|
msgid "Point of Sale Journal"
|
|||
|
msgstr "POS 전표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_tree
|
|||
|
msgid "Point of Sale List"
|
|||
|
msgstr "POS 목록"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
|
|||
|
msgid "Point of Sale Make Payment Wizard"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 결제 마법사"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id
|
|||
|
msgid "Point of Sale Manager Group"
|
|||
|
msgstr "POS 관리자 그룹"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_warehouse__pos_type_id
|
|||
|
msgid "Point of Sale Operation Type"
|
|||
|
msgstr "POS 운영 유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
|
|||
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 주문 명세"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
|
|||
|
msgid "Point of Sale Orders Report"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 주문 보고서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_method
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_journal__pos_payment_method_ids
|
|||
|
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
|||
|
msgstr "POS 결제 수단"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment
|
|||
|
msgid "Point of Sale Payments"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 결제"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_printer
|
|||
|
msgid "Point of Sale Printer"
|
|||
|
msgstr "POS 프린터"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_tree
|
|||
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 기간"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id
|
|||
|
msgid "Point of Sale User Group"
|
|||
|
msgstr "POS 사용자 그룹"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:mail.template,name:point_of_sale.pos_email_marketing_template
|
|||
|
msgid "Point of Sale: Marketing"
|
|||
|
msgstr "POS: 마케팅"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__pos_config_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_list
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Point of Sales"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_crocheted_poncho_unisize_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Poncho in a soft, crochet-look knit with a round, gently draped neckline."
|
|||
|
msgstr "부드럽게 드레이핑되는 네크라인이 특징인 크로셰 니트 소재 판초입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_url
|
|||
|
msgid "Portal Access URL"
|
|||
|
msgstr "포털 접근 URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
msgid "Portal URL:"
|
|||
|
msgstr "포털 URL:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_allowed_pricelist_ids
|
|||
|
msgid "Pos Allowed Pricelist"
|
|||
|
msgstr "POS 허용 가격표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__pos_config_ids
|
|||
|
msgid "Pos Config"
|
|||
|
msgstr "POS 구성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_order_printer
|
|||
|
msgid "Pos Is Order Printer"
|
|||
|
msgstr "POS 주문 프린터"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_order_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_order_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_order_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__pos_order_id
|
|||
|
msgid "Pos Order"
|
|||
|
msgstr "Pos 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_order_count
|
|||
|
msgid "Pos Order Count"
|
|||
|
msgstr "POS 주문 수량"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__pos_order_line_id
|
|||
|
msgid "Pos Order Line"
|
|||
|
msgstr "POS 주문 명세"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_payment_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_payment_ids
|
|||
|
msgid "Pos Payment"
|
|||
|
msgstr "POS 결제"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view
|
|||
|
msgid "Pos Product Categories"
|
|||
|
msgstr "점포판매시스템 제품 분류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_refunded_invoice_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_refunded_invoice_ids
|
|||
|
msgid "Pos Refunded Invoice"
|
|||
|
msgstr "Pos 환불 청구서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_selectable_categ_ids
|
|||
|
msgid "Pos Selectable Categ"
|
|||
|
msgstr "POS 선택 가능한 카테고리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__pos_session_id
|
|||
|
msgid "Pos Session"
|
|||
|
msgstr "POS 세션"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_duration
|
|||
|
msgid "Pos Session Duration"
|
|||
|
msgstr "POS 세션 지속시간"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_state
|
|||
|
msgid "Pos Session State"
|
|||
|
msgstr "POS 세션 상태"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_username
|
|||
|
msgid "Pos Session Username"
|
|||
|
msgstr "POS 세션 사용자 이름"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids
|
|||
|
msgid "Pos Sessions"
|
|||
|
msgstr "POS 세션"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_posbox
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_posbox
|
|||
|
msgid "PosBox"
|
|||
|
msgstr "Pos박스"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/pos_order_line.js:0
|
|||
|
msgid "Positive quantity not allowed"
|
|||
|
msgstr "양수 수량 허용되지 않음"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__done
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|||
|
msgid "Posted"
|
|||
|
msgstr "발행 완료"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/customer_display/customer_display.xml:0
|
|||
|
msgid "Powered by"
|
|||
|
msgstr "저작권자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
msgid "Powered by Odoo"
|
|||
|
msgstr "Powered by Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Preparation"
|
|||
|
msgstr "준비"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_preparation_display
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Preparation Display"
|
|||
|
msgstr "준비 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_printer_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_preparation_printer
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_printer
|
|||
|
msgid "Preparation Printers"
|
|||
|
msgstr "준비 프린터"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Previous Order List"
|
|||
|
msgstr "이전 주문 목록"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Price"
|
|||
|
msgstr "가격"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Price Control"
|
|||
|
msgstr "가격 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_type
|
|||
|
msgid "Price Type"
|
|||
|
msgstr "가격 유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Price discount from %(original_price)s to %(discounted_price)s"
|
|||
|
msgstr "%(original_price)s에서 %(discounted_price)s으로 가격 할인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Price excl. Tax:"
|
|||
|
msgstr "세금 제외 가격:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_extra
|
|||
|
msgid "Price extra"
|
|||
|
msgstr "추가 금액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|||
|
msgid "Price list"
|
|||
|
msgstr "가격표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__price
|
|||
|
msgid "Priced Product"
|
|||
|
msgstr "가격이 책정된 제품"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_pricelist
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pricelist_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pricelist_id
|
|||
|
msgid "Pricelist"
|
|||
|
msgstr "가격표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_pricelist_item
|
|||
|
msgid "Pricelist Rule"
|
|||
|
msgstr "가격 목록 규칙"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_pricelist
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Pricelists"
|
|||
|
msgstr "가격표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Pricer"
|
|||
|
msgstr "Pricer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_pricer
|
|||
|
msgid "Pricer electronic price tags"
|
|||
|
msgstr "전자 가격표 가격"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Pricer tags"
|
|||
|
msgstr "가격 태그"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Pricing"
|
|||
|
msgstr "가격 책정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sale_details_button/sale_details_button.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_ticket_portal_url_display_mode
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_ticket_portal_url_display_mode
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_daily_sales_reports_wizard
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
|
|||
|
msgid "Print"
|
|||
|
msgstr "인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Print Basic Receipt"
|
|||
|
msgstr "기본 영수증 인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Print Full Receipt"
|
|||
|
msgstr "전체 영수증 인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Print Receipt"
|
|||
|
msgstr "영수증 인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
msgid "Print Report"
|
|||
|
msgstr "보고서 인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sale_details_button/sale_details_button.xml:0
|
|||
|
msgid "Print a report with all the sales of the current PoS Session"
|
|||
|
msgstr "현재 POS 세션의 모든 매출이 포함된 보고서 인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__basic_receipt
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_basic_receipt
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Print basic ticket without prices. Can be used for gifts."
|
|||
|
msgstr "가격 정보 없이 기본 티켓을 인쇄합니다. 선물용으로 사용할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_use_ticket_qr_code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_use_ticket_qr_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Print information on the receipt to allow the costumer to easily request the"
|
|||
|
" invoice anytime, from Odoo's portal"
|
|||
|
msgstr "영수증에 정보를 인쇄하여 고객이 언제든지 Odoo 포털에서 인보이스를 요청할 수 있도록 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Print information on the receipt to allow the customer to easily request the"
|
|||
|
" invoice anytime, from Odoo's portal."
|
|||
|
msgstr "영수증에 정보를 인쇄하여 고객이 언제든지 Odoo 포털에서 인보이스를 요청할 수 있도록 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
|
|||
|
msgstr "부엌, 바 등에서 주문을 인쇄하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Print receipts automatically once the payment is registered"
|
|||
|
msgstr "결제가 등록되면 영수증 자동 인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_via_proxy
|
|||
|
msgid "Print via Proxy"
|
|||
|
msgstr "프록시를 통해 인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__product_categories_ids
|
|||
|
msgid "Printed Product Categories"
|
|||
|
msgstr "인쇄된 품목 분류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/proxy_status/proxy_status.js:0
|
|||
|
msgid "Printer"
|
|||
|
msgstr "프린터"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__name
|
|||
|
msgid "Printer Name"
|
|||
|
msgstr "프린터 이름"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__printer_type
|
|||
|
msgid "Printer Type"
|
|||
|
msgstr "프린터 유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Printers"
|
|||
|
msgstr "프린트"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/printer/pos_printer_service.js:0
|
|||
|
msgid "Printing error"
|
|||
|
msgstr "인쇄 오류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Printing failed"
|
|||
|
msgstr "인쇄 실패"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/printer/pos_printer_service.js:0
|
|||
|
msgid "Printing is not supported on some browsers"
|
|||
|
msgstr "일부 브라우저에서는 인쇄 기능이 지원되지 않습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Proceed Anyway"
|
|||
|
msgstr "계속 진행"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_procurement_group
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__procurement_group_id
|
|||
|
msgid "Procurement Group"
|
|||
|
msgstr "조달 그룹"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "품목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Product & PoS categories"
|
|||
|
msgstr "품목 및 PoS 카테고리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_attribute
|
|||
|
msgid "Product Attribute"
|
|||
|
msgstr "품목 속성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_attribute_custom_value
|
|||
|
msgid "Product Attribute Custom Value"
|
|||
|
msgstr "품목 속성 사용자 정의 값"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_category
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_categ_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|||
|
msgid "Product Category"
|
|||
|
msgstr "품목 카테고리"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_combo
|
|||
|
msgid "Product Combo"
|
|||
|
msgstr "제품 콤보"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_combo_item
|
|||
|
msgid "Product Combo Item"
|
|||
|
msgstr "콤보 항목 품목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__public_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__public_description
|
|||
|
msgid "Product Description"
|
|||
|
msgstr "품목 설명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/generic_components/product_card/product_card.xml:0
|
|||
|
msgid "Product Information"
|
|||
|
msgstr "제품 정보"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__note
|
|||
|
msgid "Product Note"
|
|||
|
msgstr "제품 메모"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_packaging
|
|||
|
msgid "Product Packaging"
|
|||
|
msgstr "제품 포장"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Product Prices"
|
|||
|
msgstr "품목 가격"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
|
|||
|
msgid "Product Product Categories"
|
|||
|
msgstr "생산 품목 분류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_qty
|
|||
|
msgid "Product Quantity"
|
|||
|
msgstr "품목 수량"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_tag
|
|||
|
msgid "Product Tag"
|
|||
|
msgstr "품목 태그"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_tmpl_id
|
|||
|
msgid "Product Template"
|
|||
|
msgstr "품목 양식"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template_attribute_line
|
|||
|
msgid "Product Template Attribute Line"
|
|||
|
msgstr "품목 양식 속성 내역"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template_attribute_value
|
|||
|
msgid "Product Template Attribute Value"
|
|||
|
msgstr "품목 양식 속성 값"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_uom
|
|||
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "품목 단위"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_uom_id
|
|||
|
msgid "Product UoM"
|
|||
|
msgstr "품목 단위"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_category
|
|||
|
msgid "Product UoM Categories"
|
|||
|
msgstr "상품 단위 범주"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
|||
|
msgid "Product Variant"
|
|||
|
msgstr "품목 세부선택"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_product_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_product
|
|||
|
msgid "Product Variants"
|
|||
|
msgstr "품목 세부사항"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Product information"
|
|||
|
msgstr "품목 정보"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Product prices on receipts"
|
|||
|
msgstr "영수증의 상품 가격"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tipproduct
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_tipproduct
|
|||
|
msgid "Product tips"
|
|||
|
msgstr "품목 팁"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action_pos_product
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_catalog
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_configuration
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Products"
|
|||
|
msgstr "품목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "Products:"
|
|||
|
msgstr "품목:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
|
|||
|
msgstr "프로모션, 쿠폰, 기프트 카드 및 적립 프로그램"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/proxy_status/proxy_status.xml:0
|
|||
|
msgid "Proxy Connected"
|
|||
|
msgstr "프록시 연결됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/proxy_status/proxy_status.xml:0
|
|||
|
msgid "Proxy Disconnected"
|
|||
|
msgstr "프록시 연결이 끊어졌습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__proxy_ip
|
|||
|
msgid "Proxy IP Address"
|
|||
|
msgstr "프록시 IP 주소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/proxy_status/proxy_status.xml:0
|
|||
|
msgid "Proxy Warning"
|
|||
|
msgstr "프록시 경고"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Public Description"
|
|||
|
msgstr "공개 설명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.product_attribute_value_purple
|
|||
|
msgid "Purple"
|
|||
|
msgstr "보라색"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/qr_code_popup/qr_code_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "QR Code"
|
|||
|
msgstr "QR 코드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__qr_code_method
|
|||
|
msgid "QR Code Format"
|
|||
|
msgstr "QR 코드 형식"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/qr_code_popup/qr_code_popup.js:0
|
|||
|
msgid "QR Code Payment"
|
|||
|
msgstr "QR 코드 결제"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_ticket_portal_url_display_mode__qr_code
|
|||
|
msgid "QR code"
|
|||
|
msgstr "QR 코드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_ticket_portal_url_display_mode__qr_code_and_url
|
|||
|
msgid "QR code + URL"
|
|||
|
msgstr "QR 코드 + URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Qty"
|
|||
|
msgstr "수량"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__qty
|
|||
|
msgid "Quantity"
|
|||
|
msgstr "수량"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Quantity:"
|
|||
|
msgstr "수량:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_receipt/cash_move_receipt.xml:0
|
|||
|
msgid "REASON"
|
|||
|
msgstr "사유"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sale_details_button/sales_detail_report.xml:0
|
|||
|
msgid "REFUNDED:"
|
|||
|
msgstr "환불 완료:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__rating_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__rating_ids
|
|||
|
msgid "Ratings"
|
|||
|
msgstr "평점"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Razorpay"
|
|||
|
msgstr "Razorpay"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_razorpay
|
|||
|
msgid "Razorpay Payment Terminal"
|
|||
|
msgstr "Razorpay 결제 단말기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Read Weighing Scale"
|
|||
|
msgstr "저울 눈금 읽기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/tours/point_of_sale.js:0
|
|||
|
msgid "Ready to launch your <b>point of sale</b>?"
|
|||
|
msgstr "귀하의 <b>점포판매시스템</b>을 시작할까요?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Reason"
|
|||
|
msgstr "사유"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Receipt"
|
|||
|
msgstr "입고"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Receipt %s"
|
|||
|
msgstr "%s 영수증"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_receipt_footer
|
|||
|
msgid "Receipt Footer"
|
|||
|
msgstr "영수증 꼬리말"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_receipt_header
|
|||
|
msgid "Receipt Header"
|
|||
|
msgstr "영수증 머리글"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pos_reference
|
|||
|
msgid "Receipt Number"
|
|||
|
msgstr "영수증 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Receipt Printer"
|
|||
|
msgstr "영수증 프린터"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__use_payment_terminal
|
|||
|
msgid "Record payments with a terminal on this journal."
|
|||
|
msgstr "이 전표에 터미널로 결제를 기록하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sync_popup/sync_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Records to synchronize"
|
|||
|
msgstr "동기화할 레코드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__rescue
|
|||
|
msgid "Recovery Session"
|
|||
|
msgstr "복구 세션"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Ref 876787"
|
|||
|
msgstr "참조 번호 876787"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Refresh Display"
|
|||
|
msgstr "화면 새로 고침"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Refund"
|
|||
|
msgstr "환불"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refund_orderline_ids
|
|||
|
msgid "Refund Order Lines"
|
|||
|
msgstr "환불 주문 내역"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Refund Orders"
|
|||
|
msgstr "환불 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Refund and Sales not allowed"
|
|||
|
msgstr "환불 및 판매 불가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Refunded"
|
|||
|
msgstr "환불 완료"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refunded_order_id
|
|||
|
msgid "Refunded Order"
|
|||
|
msgstr "환불된 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_orderline_id
|
|||
|
msgid "Refunded Order Line"
|
|||
|
msgstr "환불된 주문 내역"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Refunded Orders"
|
|||
|
msgstr "환불된 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_qty
|
|||
|
msgid "Refunded Quantity"
|
|||
|
msgstr "환불된 수량"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Refunding"
|
|||
|
msgstr "환불 중"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Refunds"
|
|||
|
msgstr "환불"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "Related Session: %(link)s"
|
|||
|
msgstr "관련 세션: %(link)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
|
|||
|
msgid "Reload POS Menu"
|
|||
|
msgstr "POS 메뉴 새로고침"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_status/payment_status.xml:0
|
|||
|
msgid "Remaining"
|
|||
|
msgstr "잔여"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/select_lot_popup/edit_list_input/edit_list_input.xml:0
|
|||
|
msgid "Remove"
|
|||
|
msgstr "제거"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Removed %(payment_method)s with %(amount)s"
|
|||
|
msgstr "%(payment_method)s을 %(amount)s에서 제거했습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Replenishment"
|
|||
|
msgstr "재보충"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
|
|||
|
msgid "Reporting"
|
|||
|
msgstr "보고"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/invoice_button/invoice_button.js:0
|
|||
|
msgid "Reprint Invoice"
|
|||
|
msgstr "청구서 재인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
|||
|
msgid "Request invoice"
|
|||
|
msgstr "청구서 요청"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Request sent"
|
|||
|
msgstr "요청 전송"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid "Rescue Sessions"
|
|||
|
msgstr "세션 복구"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Reset"
|
|||
|
msgstr "초기화"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_user_id
|
|||
|
msgid "Responsible User"
|
|||
|
msgstr "담당 사용자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.js:0
|
|||
|
msgid "Restaurant"
|
|||
|
msgstr "식당"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Restaurant Mode"
|
|||
|
msgstr "레스토랑 모드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limit_categories
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limit_categories
|
|||
|
msgid "Restrict Categories"
|
|||
|
msgstr "카테고리 제한"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_restrict_price_control
|
|||
|
msgid "Restrict Price Modifications to Managers"
|
|||
|
msgstr "관리자의 가격 수정 제한"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Restrict price modification to managers"
|
|||
|
msgstr "관리자에 대한 가격 수정 제한"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sync_popup/sync_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Retry"
|
|||
|
msgstr "재시도"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Return Products"
|
|||
|
msgstr "반품"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_return
|
|||
|
msgid "Returned"
|
|||
|
msgstr "반납함"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Reversal of POS closing entry %(entry)s for order %(order)s from session "
|
|||
|
"%(session)s"
|
|||
|
msgstr "POS 마감 항목 %(entry)s 중 %(order)s 주문을 %(session)s에서 취소했습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Reversal of: %s"
|
|||
|
msgstr "역분개 대상: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Reversal request sent to terminal"
|
|||
|
msgstr "터미널로 환입 요청 전송"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Reverse"
|
|||
|
msgstr "역분개"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Reverse Payment"
|
|||
|
msgstr "역분개 결제"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__reversed_pos_order_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__reversed_pos_order_id
|
|||
|
msgid "Reversed POS Order"
|
|||
|
msgstr "취소된 POS 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Review"
|
|||
|
msgstr "검토"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Review Orders"
|
|||
|
msgstr "주문 내역 확인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_pain_au_chocolat_product_template
|
|||
|
msgid "Rich buttery pastry with a dark chocolate center."
|
|||
|
msgstr "다크 초콜릿이 들어간 진한 버터 패스트리."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/generic_components/order_widget/order_widget.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/pos_order.js:0
|
|||
|
msgid "Rounding"
|
|||
|
msgstr "반올림"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Rounding Method"
|
|||
|
msgstr "반올림 방법"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Rounding error in payment lines"
|
|||
|
msgstr "결제 내역의 반올림 오류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_rye_bread_product_template
|
|||
|
msgid "Rye Bread"
|
|||
|
msgstr "호밀빵"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__message_has_sms_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error
|
|||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|||
|
msgstr "SMS 전송 에러"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_sms
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_sms
|
|||
|
msgid "SMS Enabled"
|
|||
|
msgstr "SMS 활성화"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sale_details_button/sales_detail_report.xml:0
|
|||
|
msgid "SOLD:"
|
|||
|
msgstr "판매 완료:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__nbr_lines
|
|||
|
msgid "Sale Line Count"
|
|||
|
msgstr "판매 명세수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
|||
|
msgid "Sale line"
|
|||
|
msgstr "판매 명세"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Sales"
|
|||
|
msgstr "판매"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.sale_details_report
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_order_details
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_daily_sales_reports_wizard
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
|
|||
|
msgid "Sales Details"
|
|||
|
msgstr "판매 세부 사항"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal
|
|||
|
msgid "Sales Journal"
|
|||
|
msgstr "매출 전표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Sample Closing Note"
|
|||
|
msgstr "마감 메모 예시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Sample Config Name"
|
|||
|
msgstr "설정명 예시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Sample Opening Note"
|
|||
|
msgstr "시작 메모 예시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
msgid "Save"
|
|||
|
msgstr "저장"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
|
|||
|
msgstr "이 페이지를 저장하고 돌아와서 기능을 설정합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/proxy_status/proxy_status.js:0
|
|||
|
msgid "Scale"
|
|||
|
msgstr "크기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Scan"
|
|||
|
msgstr "스캔"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Scan EAN-13"
|
|||
|
msgstr "EAN-13 스캔"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_scan_via_proxy
|
|||
|
msgid "Scan via Proxy"
|
|||
|
msgstr "프록시를 통해 스캔"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/proxy_status/proxy_status.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
msgid "Scanner"
|
|||
|
msgstr "스캐너"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_list.xml:0
|
|||
|
msgid "Search Customers..."
|
|||
|
msgstr "고객 검색"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Search Orders..."
|
|||
|
msgstr "주문 검색"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|||
|
msgid "Search Sales Order"
|
|||
|
msgstr "판매 주문 검색"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_list.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Search more"
|
|||
|
msgstr "더 검색하기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
msgid "Search products..."
|
|||
|
msgstr "제품 검색..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bus_mixin__access_token
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_token
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__access_token
|
|||
|
msgid "Security Token"
|
|||
|
msgstr "보안 토큰"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/input_popups/selection_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Select"
|
|||
|
msgstr "선택"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Select PoS to start sharing orders"
|
|||
|
msgstr "주문 공유를 시작하려면 POS를 선택하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Select a payment method to validate the order."
|
|||
|
msgstr "주문을 승인하려면 결제 방법을 선택하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|||
|
msgid "Select the pricelist"
|
|||
|
msgstr "가격표를 선택하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Select the product(s) to refund and set the quantity"
|
|||
|
msgstr "환불받으실 품목을 선택하신 후 수량을 설정하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Select the shipping date"
|
|||
|
msgstr "배송일을 선택하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__attribute_value_ids
|
|||
|
msgid "Selected Attributes"
|
|||
|
msgstr "선택 속성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Self-ordering interfaces are not impacted."
|
|||
|
msgstr "셀프 주문 인터페이스에는 영향을 미치지 않습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_use_ticket_qr_code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_use_ticket_qr_code
|
|||
|
msgid "Self-service invoicing"
|
|||
|
msgstr "셀프 서비스 청구서 발행"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Sell products and deliver them later."
|
|||
|
msgstr "품목을 판매하고 추후 배송합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Send"
|
|||
|
msgstr "보내기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:point_of_sale.action_send_mail
|
|||
|
msgid "Send Email"
|
|||
|
msgstr "이메일 보내기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:mail.template,description:point_of_sale.pos_email_marketing_template
|
|||
|
msgid "Send Marketing Emails from Point of Sale"
|
|||
|
msgstr "POS에서 마케팅 이메일 보내기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Send Payment Request"
|
|||
|
msgstr "결제 요청 보내기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Send Text receipt Using sms"
|
|||
|
msgstr "문자 메시지로 영수증 보내기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Sending"
|
|||
|
msgstr "전송중"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_note__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "순서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number
|
|||
|
msgid "Sequence Number"
|
|||
|
msgstr "일련번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/select_lot_popup/edit_list_input/edit_list_input.xml:0
|
|||
|
msgid "Serial/Lot Number"
|
|||
|
msgstr "일련번호/LOT 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Served by %s"
|
|||
|
msgstr "%s 제공"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Server communication problem"
|
|||
|
msgstr "서버 통신 문제"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_session_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__session_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__session_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
|
|||
|
msgid "Session"
|
|||
|
msgstr "세션"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Session Control"
|
|||
|
msgstr "세션 제어"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__name
|
|||
|
msgid "Session ID"
|
|||
|
msgstr "세션 ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Session ID:"
|
|||
|
msgstr "세션 ID:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_move_id
|
|||
|
msgid "Session Journal Entry"
|
|||
|
msgstr "세션 전표입력"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_daily_sales_reports
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_daily_details
|
|||
|
msgid "Session Report"
|
|||
|
msgstr "세션 보고서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:mail.activity.type,name:point_of_sale.mail_activity_old_session
|
|||
|
msgid "Session open over 7 days"
|
|||
|
msgstr "세션이 열린 지 7일 경과"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_filtered
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__session_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "Sessions"
|
|||
|
msgstr "세션"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__set_maximum_difference
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_set_maximum_difference
|
|||
|
msgid "Set Maximum Difference"
|
|||
|
msgstr "최대 차액 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Set Weight"
|
|||
|
msgstr "무게 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Set a maximum difference allowed between the expected and counted money "
|
|||
|
"during the closing of the session"
|
|||
|
msgstr "세션을 종료할 때 예상 금액과 계산 금액 간의 최대 허용 차액 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__set_maximum_difference
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_set_maximum_difference
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Set a maximum difference allowed between the expected and counted money "
|
|||
|
"during the closing of the session."
|
|||
|
msgstr "세션을 종료할 때 예상 금액과 계산 금액 간의 최대 허용 차액 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|||
|
msgid "Set fiscal position"
|
|||
|
msgstr "재정 위치 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Set multiple prices per product, automated discounts, etc."
|
|||
|
msgstr "품목당 복합단가 및 자동 할인 등을 설정할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|||
|
msgid "Set the new discount"
|
|||
|
msgstr "새로운 할인 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|||
|
msgid "Set the new price"
|
|||
|
msgstr "새로운 가격 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|||
|
msgid "Set the new quantity"
|
|||
|
msgstr "새로운 수량 설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_configuration
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_global_settings
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "설정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Settings on this page will apply to this point of sale."
|
|||
|
msgstr "이 페이지 설정 내용은 이 POS에 적용됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Share Open Orders"
|
|||
|
msgstr "진행 중인 주문 공유"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__ship_later
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_ship_later
|
|||
|
msgid "Ship Later"
|
|||
|
msgstr "추후 배송"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__shipping_date
|
|||
|
msgid "Shipping Date"
|
|||
|
msgstr "배송일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__picking_policy
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_policy
|
|||
|
msgid "Shipping Policy"
|
|||
|
msgstr "배송 정책"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.attribute,name:point_of_sale.product_attribute_size_number
|
|||
|
msgid "Shoes size"
|
|||
|
msgstr "신발 사이즈"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_apple_pie_product_template
|
|||
|
msgid "Shortcrust pastry with a Bramley apple filling."
|
|||
|
msgstr "브램리 사과 필링이 들어간 쇼트크러스트 패스트리."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_cherry_pie_product_template
|
|||
|
msgid "Shortcrust pastry with a Morello cherry filling."
|
|||
|
msgstr "모렐로 체리 필링이 들어간 쇼트 크러스트 패스트리."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__show_category_images
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_show_category_images
|
|||
|
msgid "Show Category Images"
|
|||
|
msgstr "카테고리 이미지 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__show_product_images
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_show_product_images
|
|||
|
msgid "Show Product Images"
|
|||
|
msgstr "제품 이미지 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Show category images"
|
|||
|
msgstr "카테고리 이미지 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__show_category_images
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_show_category_images
|
|||
|
msgid "Show category images in the Point of Sale interface."
|
|||
|
msgstr "POS 화면에서 카테고리 이미지를 표시합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Show checkout to customers through a second display"
|
|||
|
msgstr "두번째 디스플레이에서 고객에게 결제 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__customer_display_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_customer_display_type
|
|||
|
msgid "Show checkout to customers."
|
|||
|
msgstr "고객에게 결제 화면을 표시합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_hr
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_hr
|
|||
|
msgid "Show employee login screen"
|
|||
|
msgstr "직원 로그인 화면 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Show margins & costs"
|
|||
|
msgstr "수익 및 비용 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Show margins & costs on product information"
|
|||
|
msgstr "품목 정보에 마진 및 비용 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_preparation_display
|
|||
|
msgid "Show orders on the preparation display screen."
|
|||
|
msgstr "준비 표시 화면에 주문을 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Show product images"
|
|||
|
msgstr "제품 이미지 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__show_product_images
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_show_product_images
|
|||
|
msgid "Show product images in the Point of Sale interface."
|
|||
|
msgstr "POS 인터페이스에 제품 이미지를 표시합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "Sign in"
|
|||
|
msgstr "로그인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Six"
|
|||
|
msgstr "Six"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_six
|
|||
|
msgid "Six Payment Terminal"
|
|||
|
msgstr "Six 결제 단말기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.attribute,name:point_of_sale.product_attribute_size
|
|||
|
msgid "Size"
|
|||
|
msgstr "사이즈"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_skip_screen
|
|||
|
msgid "Skip Preview Screen"
|
|||
|
msgstr "미리보기 화면 통과"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__skip_change
|
|||
|
msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
|
|||
|
msgstr "주방 프린터로 티켓을 보낼 때 내역을 건너 뜁니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.small_shelf_product_template
|
|||
|
msgid "Small Shelf"
|
|||
|
msgstr "작은 선반"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_cinnamon_roll_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Soft dough with a buttery cinnamon filling, topped with cream cheese icing."
|
|||
|
msgstr "부드러운 반죽에 버터 시나몬 필링을 채우고 크림치즈 아이싱을 올렸습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Some Serial/Lot Numbers are missing"
|
|||
|
msgstr "일부 일련번호/LOT 번호가 누락되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some orders could not be submitted to the server due to configuration "
|
|||
|
"errors. You can exit the Point of Sale, but do not close the session before "
|
|||
|
"the issue has been resolved."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"환경 설정 오류로 인해 일부 주문을 서버에 제출할 수 없습니다. POS (Point of Sale)를 종료 할 수 있지만 문제가 해결되기"
|
|||
|
" 전에 세션을 닫지 마십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some orders could not be submitted to the server due to internet connection "
|
|||
|
"issues. You can exit the Point of Sale, but do not close the session before "
|
|||
|
"the issue has been resolved."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"인터넷 연결 문제로 인해 일부 주문을 서버에 제출할 수 없습니다. POS (Point of Sale)를 종료 할 수 있지만 문제가 "
|
|||
|
"해결되기 전에 세션을 닫지 마십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Some, if not all, post-processing after syncing order failed."
|
|||
|
msgstr "주문 동기화 후 일부 사후 처리가 실패했습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Sort cart by category"
|
|||
|
msgstr "카테고리별 장바구니 정렬"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_sourdough_loaf_product_template
|
|||
|
msgid "Sourdough Loaf"
|
|||
|
msgstr "사워도우 빵"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Specific route"
|
|||
|
msgstr "특정 경로"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_pack_operation_lot
|
|||
|
msgid "Specify product lot/serial number in pos order line"
|
|||
|
msgstr "POS 주문 내역에 제품 LOT/일련번호 지정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__route_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_route_id
|
|||
|
msgid "Spefic route for products delivered later."
|
|||
|
msgstr "추후 배송 품목에 대한 특정 경로입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.sport_shoes_product_template
|
|||
|
msgid "Sport Shoes"
|
|||
|
msgstr "스포츠화"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__start_date
|
|||
|
msgid "Start Date"
|
|||
|
msgstr "시작일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/generic_components/order_widget/order_widget.js:0
|
|||
|
msgid "Start adding products"
|
|||
|
msgstr "제품 추가하기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_start
|
|||
|
msgid "Starting Balance"
|
|||
|
msgstr "개시 잔액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__state
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "상태"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_state
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Status based on activities\n"
|
|||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|||
|
"Planned: Future activities."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"활동 기준 상태\n"
|
|||
|
"기한 초과: 기한이 이미 지났습니다.\n"
|
|||
|
"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다.\n"
|
|||
|
"예정: 향후 계획된 활동입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_move
|
|||
|
msgid "Stock Move"
|
|||
|
msgstr "재고 이동"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_rule
|
|||
|
msgid "Stock Rule"
|
|||
|
msgstr "재고 규칙"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Stock input for %s"
|
|||
|
msgstr "%s 관련 재고 입고"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Stock output for %s"
|
|||
|
msgstr "%s 관련 재고 출고"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__update_stock_at_closing
|
|||
|
msgid "Stock should be updated at closing"
|
|||
|
msgstr "마감 시 재고 내용을 업데이트해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.js:0
|
|||
|
msgid "Stock, product configurator, replenishment, discounts"
|
|||
|
msgstr "재고, 제품 구성, 재입고, 할인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
msgid "Stop"
|
|||
|
msgstr "중지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__order_edit_tracking
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__order_edit_tracking
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_order_edit_tracking
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Store edited orders in the backend"
|
|||
|
msgstr "수정된 주문은 백엔드에 저장됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Stripe"
|
|||
|
msgstr "Stripe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_stripe
|
|||
|
msgid "Stripe Payment Terminal"
|
|||
|
msgstr "Stripe 결제 단말기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.leather_jacket_product_template
|
|||
|
msgid "Stylish leather jacket, durable and fashionable for all occasions."
|
|||
|
msgstr "내구성이 뛰어나고 스타일리시한 가죽 재킷으로 어떤 상황에서도 멋스럽게 연출할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_subtotal_excl
|
|||
|
msgid "Subtotal w/o Tax"
|
|||
|
msgstr "세금 없는 소계"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_sub_total
|
|||
|
msgid "Subtotal w/o discount"
|
|||
|
msgstr "할인없는 소계"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Successfully made a cash %s of %s."
|
|||
|
msgstr "%s 관련 %s 항목을 성공적으로 현금화하였습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
|
|||
|
msgid "Sum of subtotals"
|
|||
|
msgstr "소계 합계"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.summer_hat_product_template
|
|||
|
msgid "Summer Hat"
|
|||
|
msgstr "여름 모자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.summer_hat_product_template
|
|||
|
msgid "Summer hat, ideal for beach days and sunny weather."
|
|||
|
msgstr "해변이나 화창한 날씨에 이상적인 여름 모자."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_pecan_pie_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sweet pie filled with pecans, with a rich, buttery filling and flaky saltt."
|
|||
|
msgstr "피칸으로 채워진 달콤한 파이로, 진한 버터 필링과 바삭한 소금이 특징입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
msgid "Switch Product View"
|
|||
|
msgstr "품목 보기 전환"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sync_popup/sync_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Synchronize"
|
|||
|
msgstr "동기화"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.t_shirt_slim_product_template
|
|||
|
msgid "T shirt slim"
|
|||
|
msgstr "슬림 핏 티셔츠"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_t_shirt_pants_product_template
|
|||
|
msgid "T-shirt & Pants Combo"
|
|||
|
msgstr "티셔츠 & 바지 세트"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/pos_order.js:0
|
|||
|
msgid "TOTAL"
|
|||
|
msgstr "합계"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
|
|||
|
msgid "Table"
|
|||
|
msgstr "테이블"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.js:0
|
|||
|
msgid "Tables, menus, kitchen display, etc."
|
|||
|
msgstr "테이블, 메뉴, 주방 디스플레이 등"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
|
|||
|
msgid "Take Out"
|
|||
|
msgstr "테이크아웃"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
|
|||
|
msgid "Take Out -> Dine In"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/scale_screen/scale_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Tare"
|
|||
|
msgstr "중량"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/customer_display/customer_display.xml:0
|
|||
|
msgid "Tare Weight:"
|
|||
|
msgstr "용기 무게:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_tax
|
|||
|
msgid "Tax"
|
|||
|
msgstr "세금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tax_included
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_tax_included
|
|||
|
msgid "Tax Display"
|
|||
|
msgstr "세금 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal
|
|||
|
msgid "Tax Excl."
|
|||
|
msgstr "세금 별도."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_tax_group
|
|||
|
msgid "Tax Group"
|
|||
|
msgstr "세금 그룹"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal_incl
|
|||
|
msgid "Tax Incl."
|
|||
|
msgstr "세금 포함."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_fiscal_position_tax
|
|||
|
msgid "Tax Mapping of Fiscal Position"
|
|||
|
msgstr "재정 상태의 세금 일치 작업"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Tax Name"
|
|||
|
msgstr "세금명"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tax_regime_selection
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_tax_regime_selection
|
|||
|
msgid "Tax Regime Selection value"
|
|||
|
msgstr "세금 제도 선택 값"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__iface_tax_included__subtotal
|
|||
|
msgid "Tax-Excluded Price"
|
|||
|
msgstr "세금 별도 금액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__iface_tax_included__total
|
|||
|
msgid "Tax-Included Price"
|
|||
|
msgstr "세금 포함 가격"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/generic_components/order_widget/order_widget.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_tax
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_tax_form_open
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Taxes"
|
|||
|
msgstr "세무"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Taxes on refunds"
|
|||
|
msgstr "환불액에 대한 세금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Taxes on sales"
|
|||
|
msgstr "매출에 대한 세금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids_after_fiscal_position
|
|||
|
msgid "Taxes to Apply"
|
|||
|
msgstr "적용할 세금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sale_details_button/sales_detail_report.xml:0
|
|||
|
msgid "Taxes:"
|
|||
|
msgstr "세금 :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Technical Stuff"
|
|||
|
msgstr "기술 관련"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Technical Stuffs"
|
|||
|
msgstr "기술 관련"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/receipt_header/receipt_header.xml:0
|
|||
|
msgid "Tel:"
|
|||
|
msgstr "전화 :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/customer_display/customer_display.xml:0
|
|||
|
msgid "Thank you."
|
|||
|
msgstr "감사합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/controllers/main.py:0
|
|||
|
msgid "The %s must be filled in your details."
|
|||
|
msgstr "귀하의 세부 정보에 %s 항목을 입력해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_printer__proxy_ip
|
|||
|
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
|
|||
|
msgstr "프린터의 하드웨어 프록시 호스트 이름 또는 IP 주소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__country_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The ISO country code in two chars. \n"
|
|||
|
"You can use this field for quick search."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"두 개의 문자로 된 ISO 국가 코드.\n"
|
|||
|
"이 필드는 빠른 검색을 위해 사용할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/barcode/barcode_reader_service.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The Point of Sale could not find any product, customer, employee or action "
|
|||
|
"associated with the scanned barcode."
|
|||
|
msgstr "스캔한 바코드 항목과 관련된 품목이나 고객, 직원이나 작업을 POS에서 찾을 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_rounding_form_view_inherited
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The Point of Sale only supports the \"add a rounding line\" rounding "
|
|||
|
"strategy."
|
|||
|
msgstr "POS에서는 \"반올림 내역 추가\" 만 반올림 방식으로 지원하고 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/controllers/main.py:0
|
|||
|
msgid "The Ticket Number should be at least 14 characters long."
|
|||
|
msgstr "티켓 번호는 14자 이상이어야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The amount cannot be higher than the due amount if you don't have a cash "
|
|||
|
"payment method configured."
|
|||
|
msgstr "현금 결제 방식을 설정하지 않은 경우, 대금 금액보다 큰 금액은 입력할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The amount of your payment lines must be rounded to validate the transaction.\n"
|
|||
|
"The rounding precision is %s so you should set %s as payment amount instead of %s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__card_brand
|
|||
|
msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)"
|
|||
|
msgstr "결제 카드 상표 (예: Visa, AMEX, ...)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
|
|||
|
msgstr "기본 가격 목록이 사용 가능한 가격 목록에 포함되어 있어야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
|
|||
|
"of sale."
|
|||
|
msgstr "기본 가격표는 회사나 POS상의 회사에 대한 것이 아니어야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The default tip product is missing. Please manually specify the tip product."
|
|||
|
" (See Tips field.)"
|
|||
|
msgstr "기본 도움말 품목이 없습니다. 도움말 품목을 수동으로 지정하십시오 (도움말 필드를 확인하시기 바랍니다)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The existing serial/lot numbers could not be retrieved. \n"
|
|||
|
"Continue without checking the validity of serial/lot numbers ?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"기존 일련번호/로트 번호를 검색할 수 없습니다.\n"
|
|||
|
"일련번호/로트 번호를 확인하지 않고 계속 진행하시겠습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The fiscal position used in the original order is not loaded. Make sure it "
|
|||
|
"is loaded by adding it in the pos configuration."
|
|||
|
msgstr "원 주문에 사용된 재정 위치를 불러오지 못했습니다. POS 환경 설정에 추가한 후 불러오시기 바랍니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_proxy_ip
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if "
|
|||
|
"left empty."
|
|||
|
msgstr "왼쪽이 비어있는 경우 자동 감지되는 하드웨어 프록시의 호스트명 또는 ip 주소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the"
|
|||
|
" company currency if that is not set."
|
|||
|
msgstr "청구서 전표는 매출 전표 또는 회사 통화와 같은 통화로 설정해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The maximum difference allowed is %s.\n"
|
|||
|
"Please contact your manager to accept the closing difference."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"허용되는 최대 차액은 %s입니다 \n"
|
|||
|
"마감 차액을 허용하려면 관리자에게 문의하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The money counted doesn't match what we expected. Want to log the difference"
|
|||
|
" for the books?"
|
|||
|
msgstr "계산된 금액이 예상과 일치하지 않습니다. 장부에 차액을 기록하시겠습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_bill.py:0
|
|||
|
msgid "The name of the Coins/Bills must be a number."
|
|||
|
msgstr "현금/청구서의 이름은 숫자여야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:point_of_sale.constraint_pos_session_uniq_name
|
|||
|
msgid "The name of this POS Session must be unique!"
|
|||
|
msgstr "POS 세션은 고유한 이름을 사용해야 합니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_users__pos_order_count
|
|||
|
msgid "The number of point of sales orders related to this customer"
|
|||
|
msgstr "이 고객과 관련된 POS 주문 수"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/hooks.js:0
|
|||
|
msgid "The order could not be sent to the server due to an unknown error"
|
|||
|
msgstr "알 수없는 오류로 인해 주문을 서버로 보낼 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/hooks.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The order has been synchronized earlier. Please make the invoice from the "
|
|||
|
"backend for the order: "
|
|||
|
msgstr "주문이 이전에 동기화되었습니다. 주문에 대한 백엔드에서 송장을 작성하십시오 :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "The paid amount is different from the total amount of the order."
|
|||
|
msgstr "결제 금액이 주문 총액과 다릅니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The payment method selected is not allowed in the config of the POS session."
|
|||
|
msgstr "매장 세션 구성에서는 선택한 결제 방법이 허용되지 않습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The payment methods for the point of sale %s must belong to its company."
|
|||
|
msgstr "POS %s의 결제 방법은 이 회사에 속해 있어야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_available_categ_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The point of sale will only display products which are within one of the "
|
|||
|
"selected category trees. If no category is specified, all available products"
|
|||
|
" will be shown"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"POS 에는 선택한 범주 목록 중 하나에 속하는 제품만 표시됩니다. 범주를 지정하지 않으면 사용 가능한 모든 제품이 표시됩니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__reversed_pos_order_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_account_move__reversed_pos_order_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The pos order that was reverted after closing the session to create an "
|
|||
|
"invoice for it."
|
|||
|
msgstr "세션을 닫은 후 인보이스를 생성하기 위해 되돌린 주문 내역입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__note_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_note_ids
|
|||
|
msgid "The predefined notes of this point of sale."
|
|||
|
msgstr "해당 POS에 대한 사전 정의된 노트입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The pricelist used if no customer is selected or if the customer has no Sale"
|
|||
|
" Pricelist configured if any."
|
|||
|
msgstr "선택된 고객이 없거나 고객이 판매 가격표를 설정하지 않은 경우 사용되는 가격표입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__currency_rate
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
|
|||
|
"the order"
|
|||
|
msgstr "주문 날짜에 적용되는 환율에 대한 환율"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_skip_screen
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The receipt screen will be skipped if the receipt can be printed "
|
|||
|
"automatically."
|
|||
|
msgstr "영수증을 자동으로 인쇄할 수 있으면 영수증 화면을 건너 뜁니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_auto
|
|||
|
msgid "The receipt will automatically be printed at the end of each order."
|
|||
|
msgstr "영수증은 주문이 끝날 때마다 자동으로 인쇄됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The requested quantity to be refunded is higher than the ordered quantity. "
|
|||
|
"%s is requested while only %s can be refunded."
|
|||
|
msgstr "환불 요청한 수량이 주문 수량보다 큽니다. 요청 수량은 %s 인 반면, 환불 가능 수량은 %s입니다. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/pos_order_line.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The requested quantity to be refunded is higher than the refundable "
|
|||
|
"quantity."
|
|||
|
msgstr " 환불 요청 수량이 환불 가능 수량보다 큽니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "The selected customer needs an address."
|
|||
|
msgstr "선택한 고객 항목에 주소 정보가 필요합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The selected pricelists must belong to no company or the company of the "
|
|||
|
"point of sale."
|
|||
|
msgstr "선택한 가격표는 회사 또는 POS의 회사에 속하지 않아야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/hooks.js:0
|
|||
|
msgid "The server encountered an error while receiving your order."
|
|||
|
msgstr "주문을 받는 중 서버에 오류가 발생했습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The session has been already closed by another User. All sales completed in "
|
|||
|
"the meantime have been saved in a Rescue Session, which can be reviewed "
|
|||
|
"anytime and posted to Accounting from Point of Sale's dashboard."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"다른 사용자가 이미 세션을 종료하였습니다. 그동안 완료된 전체 매출 내역은 헬프 세션에 저장되어 언제든 확인하실 수 있으며 POS "
|
|||
|
"현황판에서 회계로 발행할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The session has been opened for an unusually long period. Please consider "
|
|||
|
"closing."
|
|||
|
msgstr "세션이 비정상적으로 오랫동안 열려 있습니다. 폐쇄를 고려하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_adyen
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The transactions are processed by Adyen. Set your Adyen credentials on the "
|
|||
|
"related payment method."
|
|||
|
msgstr "거래는 Adyen에서 처리합니다. 관련 결제 수단에서 Adyen 자격 증명을 설정하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "The transactions are processed by Mercado Pago on terminal"
|
|||
|
msgstr "거래는 Mercado Pago 단말기에 의해 처리됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercado_pago
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The transactions are processed by Mercado Pago. Set your Mercado Pago "
|
|||
|
"credentials on the related payment method."
|
|||
|
msgstr "Mercado Pago에서 거래를 처리합니다. 해당 결제 방법에서 Mercado Pago 자격 증명을 설정하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_paytm
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The transactions are processed by PayTM. Set your PayTM credentials on the "
|
|||
|
"related payment method."
|
|||
|
msgstr "거래는 PayTM에서 처리합니다. 관련 결제 수단에서 PayTM 자격 증명을 설정하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_razorpay
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The transactions are processed by Razorpay. Set your Razorpay credentials on"
|
|||
|
" the related payment method."
|
|||
|
msgstr "Razorpay에서 거래를 처리합니다. 해당 결제 방법에서 Razorpay 자격 증명을 설정하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_six
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The transactions are processed by Six. Set the IP address of the terminal on"
|
|||
|
" the related payment method."
|
|||
|
msgstr "Six에서 거래를 처리합니다. 해당 결제 방법에서 단말기의 IP 주소를 설정하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_stripe
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The transactions are processed by Stripe. Set your Stripe credentials on the"
|
|||
|
" related payment method."
|
|||
|
msgstr "Stripe에서 거래를 처리합니다. 해당 결제 방법에서 Stripe 자격 증명을 설정하십시오. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_viva_wallet
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The transactions are processed by Viva Wallet on terminal or tap on phone."
|
|||
|
msgstr "거래는 Viva 월렛 단말기 또는 휴대폰 탭으로 처리됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__card_type
|
|||
|
msgid "The type of the payment card (e.g. CREDIT CARD OR DEBIT CARD)"
|
|||
|
msgstr "결제 카드 유형 (예: 신용 카드 또는 직불 카드)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end
|
|||
|
msgid "Theoretical Closing Balance"
|
|||
|
msgstr "이론적인 결산 잔액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "There are no products in this category."
|
|||
|
msgstr "이 범주에 제품이 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There are still orders in draft state in the session. Pay or cancel the following orders to validate the session:\n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"세션에서 여전히 초안 상태의 주문이 있습니다. 세션을 확인하려면 다음 주문을 결제하거나 취소하십시오. : \n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is a difference between the amounts to post and the amounts of the "
|
|||
|
"orders, it is probably caused by taxes or accounting configurations changes."
|
|||
|
msgstr "발행 금액과 주문 금액 사이에 차이가 있으며, 세금이나 회계 구성 변경으로 발생한 것일 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "There is already an electronic payment in progress."
|
|||
|
msgstr "이미 전자 결제가 진행 중입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is no Chart of Accounts configured on the company. Please go to the "
|
|||
|
"invoicing settings to install a Chart of Accounts."
|
|||
|
msgstr "회사에 구성된 계정과목 일람표가 없습니다. 계정과목 일람표를 설치하려면 송장 설정으로 이동하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"변경 사항을 처리하기 위한 점포판매시스템에 사용 가능한 현금 결제 방법이 없습니다.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" 정확한 금액을 기불하거나 점포판매시스템 환경설정에서 현금 결제 방법을 추가하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "There is no cash payment method for this PoS Session"
|
|||
|
msgstr "이 POS 세션에는 현금 결제 방법이 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "There is no cash register in this session."
|
|||
|
msgstr "이 세션에는 금전등록기가 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is no serial/lot number for the selected product, and their creation "
|
|||
|
"is not allowed from the Point of Sale app."
|
|||
|
msgstr "선택한 제품에 사용할 수 있는 일련/로트 번호가 없으며, POS 앱에서 해당 번호를 생성할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There must be at least one product in your order before it can be validated "
|
|||
|
"and invoiced."
|
|||
|
msgstr "승인 후 청구서를 발행하려면 하나 이상의 품목이 주문에 있어야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This cash payment method is already used in another Point of Sale.\n"
|
|||
|
"A new cash payment method should be created for this Point of Sale."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"이 현금 결제 방법은 이미 다른 POS에서 사용하고 있습니다.\n"
|
|||
|
"POS에 새로운 현금 결제 방법을 생성해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/combo_configurator_popup/combo_configurator_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/product_configurator_popup/product_configurator_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "This combination does not exist."
|
|||
|
msgstr "이 조합은 존재하지 않습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__amount_authorized_diff
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_amount_authorized_diff
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance"
|
|||
|
" and the theoretical cash when closing a session, for non-POS managers. If "
|
|||
|
"this maximum is reached, the user will have an error message at the closing "
|
|||
|
"of his session saying that he needs to contact his manager."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"이 필드는 POS가 아닌 관리자의 경우 세션을 닫을 때 기말 잔액과 이론적 현금간에 허용되는 최대 차이를 나타냅니다. 이 최대 값에 "
|
|||
|
"도달하면 세션 종료시 관리자에게 문의해야 한다는 오류 메시지가 표시됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field is there to pass the id of the pos manager group to the point of "
|
|||
|
"sale client."
|
|||
|
msgstr "이 필드는 POS 관리자 그룹의 ID를 POS 클라이언트로 전달하기 위해 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field is there to pass the id of the pos user group to the point of "
|
|||
|
"sale client."
|
|||
|
msgstr "이 필드는 POS 사용자 그룹의 ID를 POS 클라이언트로 전달하기 위해 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "This invoice has been created from the point of sale session: %s"
|
|||
|
msgstr "POS 세션에서 생성된 청구서입니다: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply"
|
|||
|
" specific tax rates."
|
|||
|
msgstr "이는 특정 세율을 암시하는 현장 및 테이크 아웃 서비스가 있는 레스토랑에 유용합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/account_journal.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This journal is associated with a payment method. You cannot archive it"
|
|||
|
msgstr "이 전표는 결제 수단과 연결되어 있습니다. 보관 처리할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/account_journal.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This journal is associated with a payment method. You cannot modify its type"
|
|||
|
msgstr "이 전표는 결제 방법과 연계되어 있습니다. 유형을 수정할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This operation will destroy all ${\n"
|
|||
|
" paid ? \"paid\" : \"unpaid\"\n"
|
|||
|
" } orders in the browser. You will lose all the data. This operation cannot be undone."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"이 작업은 브라우저의 모든 ${\n"
|
|||
|
" paid ? \"paid\" : \"unpaid\"\n"
|
|||
|
" } 주문을 삭제합니다. 모든 데이터는 손실되며, 이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This order already has refund lines for %s. We can't change the customer "
|
|||
|
"associated to it. Create a new order for the new customer."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"이 주문에는 이미 %s 관련 환불 내역이 있습니다. 연결되어 있는 고객을 변경할 수 없습니다. 새 고객에 대한 새로운 주문을 생성합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
|
|||
|
"again."
|
|||
|
msgstr "이 주문은 아직 서버와 동기화되지 않았습니다. 동기화 여부를 확인 한 후 다시 시도하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment_method.py:0
|
|||
|
msgid "This payment method is not configured to generate QR codes."
|
|||
|
msgstr "이 결제 방법은 QR 코드를 생성하도록 설정되어 있지 않습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "This product is used as reference on customer receipts."
|
|||
|
msgstr "이 상품은 고객 영수증에 대한 참조로 사용됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to "
|
|||
|
"customize the reference numbers of your orders lines."
|
|||
|
msgstr "이 순서는 Odoo에 의해 자동으로 생성되지만 주문 내역의 참조 번호를 사용자 정의하도록 변경할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_sequence_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to "
|
|||
|
"customize the reference numbers of your orders."
|
|||
|
msgstr "이 순서는 Odoo에 의해 자동으로 생성되나, 주문의 참조 번호를 사용자 정의로 변경할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "This session is already closed."
|
|||
|
msgstr "이 세션은 이미 닫혀 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "This tax is applied to any new product created in the catalog."
|
|||
|
msgstr "이 세금은 카탈로그에 생성되는 새로운 품목 전체에 적용됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Those settings are common to all PoS."
|
|||
|
msgstr "해당 설정은 POS 전체 공통 사항입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__ticket_code
|
|||
|
msgid "Ticket Code"
|
|||
|
msgstr "티켓 코드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
|||
|
msgid "Ticket Nr"
|
|||
|
msgstr "티켓 번호"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_tiger_white_loaf_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Tiger bloomer. Baked for a soft inside, with its distinctive savoury "
|
|||
|
"crackled crust."
|
|||
|
msgstr "타이거 블루머. 부드러운 빵 안의 식감과 고소하고 바삭한 겉 크러스트가 특징입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_tiger_white_loaf_product_template
|
|||
|
msgid "Tiger white loaf"
|
|||
|
msgstr "타이거 화이트 로프"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Tip"
|
|||
|
msgstr "팁"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__tip_amount
|
|||
|
msgid "Tip Amount"
|
|||
|
msgstr "팁 금액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_tip_product_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Tip Product"
|
|||
|
msgstr "팁 상품"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_tip_product_template
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Tips"
|
|||
|
msgstr "팁"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|||
|
msgid "Tips:"
|
|||
|
msgstr "팁:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "To Close"
|
|||
|
msgstr "마감 대기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
msgid "To Pay"
|
|||
|
msgstr "지불하기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "To Refund:"
|
|||
|
msgstr "환불:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__to_weight
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__to_weight
|
|||
|
msgid "To Weigh With Scale"
|
|||
|
msgstr "저울로 무게 측정"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/product.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To delete a product, make sure all point of sale sessions are closed.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Deleting a product available in a session would be like attempting to snatch a hamburger from a customer’s hand mid-bite; chaos will ensue as ketchup and mayo go flying everywhere!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"품목을 삭제하려면 전체 POS 세션 종료 여부를 확인하세요.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"세션에서 사용되고 있는 품목을 삭제하는 것은 고객이 막 선택한 상품이 갑자기 삭제되는 결과를 낳을 수 있으며, 큰 혼란을 줄 수 있습니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To ensure due balance follow-up, generate an invoice or download the "
|
|||
|
"accounting application. "
|
|||
|
msgstr "적절한 잔액 후속 조치를 위해 청구서를 생성하거나 회계 앱을 다운로드하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__to_invoice
|
|||
|
msgid "To invoice"
|
|||
|
msgstr "발행할 청구서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "To record new orders, start a new session."
|
|||
|
msgstr "새 주문을 기록하려면 새 세션을 시작하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "To return product(s), you need to open a session in the POS %s"
|
|||
|
msgstr "제품을 반품하려면 %s POS에서 세션을 열어야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/generic_components/order_widget/order_widget.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sync_popup/sync_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/money_details_popup/money_details_popup.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/customer_display/customer_display.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_total
|
|||
|
msgid "Total"
|
|||
|
msgstr "총계"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Total Cost:"
|
|||
|
msgstr "총 비용:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__total_discount
|
|||
|
msgid "Total Discount"
|
|||
|
msgstr "총 할인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Total Margin:"
|
|||
|
msgstr "총 마진:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Total Paid (with rounding)"
|
|||
|
msgstr "총 지불 (반올림 적용)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__total_payments_amount
|
|||
|
msgid "Total Payments Amount"
|
|||
|
msgstr "총 결제 금액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_total
|
|||
|
msgid "Total Price"
|
|||
|
msgstr "총금액"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "Total Price excl. Tax:"
|
|||
|
msgstr "세금 제외 가격:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__amount
|
|||
|
msgid "Total amount of the payment."
|
|||
|
msgstr "총 결제 금액."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__total_cost
|
|||
|
msgid "Total cost"
|
|||
|
msgstr "총 비용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
|
|||
|
msgid "Total qty"
|
|||
|
msgstr "총 수량"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/sale_details_button/sales_detail_report.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Total:"
|
|||
|
msgstr "합계 :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/money_details_popup/money_details_popup.js:0
|
|||
|
msgid "Total: %s"
|
|||
|
msgstr "합계: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__order_edit_tracking
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__order_edit_tracking
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_order_edit_tracking
|
|||
|
msgid "Track orders edits"
|
|||
|
msgstr "주문 수정 사항 추적"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_odoo_sneakers_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Trainers in cotton canvas with a padded top edge, tongue and lacing at the "
|
|||
|
"front."
|
|||
|
msgstr "상단 가장자리, 텅, 앞쪽 끈 부분을 패딩 처리한 면 캔버스 소재의 트레이닝화입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_real_transaction
|
|||
|
msgid "Transaction"
|
|||
|
msgstr "거래"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Transaction cancelled"
|
|||
|
msgstr "거래 취소됨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking
|
|||
|
msgid "Transfer"
|
|||
|
msgstr "전송"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Trusted POS"
|
|||
|
msgstr "신뢰할 수 있는 POS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__trusted_config_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_trusted_config_ids
|
|||
|
msgid "Trusted Point of Sale Configurations"
|
|||
|
msgstr "신뢰할 수 있는 POS 구성"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_barcode_rule__type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "유형"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__qr_code_method
|
|||
|
msgid "Type of QR-code to be generated for this payment method."
|
|||
|
msgstr "이 결제 방법에 대해 생성할 QR 코드 유형입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__card_type
|
|||
|
msgid "Type of card used"
|
|||
|
msgstr "사용된 카드의 종류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration
|
|||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|||
|
msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/partner_list/partner_line/partner_line.xml:0
|
|||
|
msgid "UNSELECT"
|
|||
|
msgstr "선택 취소"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_ticket_portal_url_display_mode__url
|
|||
|
msgid "URL"
|
|||
|
msgstr "URL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unable to close and validate the session.\n"
|
|||
|
"Please set corresponding tax account in each repartition line of the following taxes: \n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"세션을 닫고 유효성을 검사할 수 없습니다.\n"
|
|||
|
"다음 세금의 각 분할 명세에 해당 세금 계정을 설정하십시오 :\n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/invoice_button/invoice_button.js:0
|
|||
|
msgid "Unable to download invoice."
|
|||
|
msgstr "청구서를 다운로드할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unable to modify this PoS Configuration because you can't modify %s while a "
|
|||
|
"session is open."
|
|||
|
msgstr "세션이 열려 있는 동안에는 %s 수정이 불가능하므로 이 POS 구성을 수정할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/barcode/barcode_reader_service.js:0
|
|||
|
msgid "Unable to parse barcode"
|
|||
|
msgstr "바코드를 읽을 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/errors/error_handlers.js:0
|
|||
|
msgid "Unable to show information about this error."
|
|||
|
msgstr "이 오류에 대한 정보를 표시할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/hooks.js:0
|
|||
|
msgid "Unable to sync order"
|
|||
|
msgstr "주문을 동기화할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
msgid "Unique Code:"
|
|||
|
msgstr "고유 코드:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
|||
|
msgid "Unique code"
|
|||
|
msgstr "고유 코드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_session_sales_details
|
|||
|
msgid "Unit"
|
|||
|
msgstr "단위"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_unit
|
|||
|
msgid "Unit Price"
|
|||
|
msgstr "단가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "Unit price:"
|
|||
|
msgstr "단가:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/components/product_info_banner/product_info_banner.xml:0
|
|||
|
msgid "Units"
|
|||
|
msgstr "단위"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/barcode/barcode_reader_service.js:0
|
|||
|
msgid "Unknown Barcode"
|
|||
|
msgstr "알 수 없는 바코드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/errors/error_handlers.js:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/utils/hooks.js:0
|
|||
|
msgid "Unknown Error"
|
|||
|
msgstr "알 수 없는 오류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_product_view_form_normalized_pos
|
|||
|
msgid "Unsaleable"
|
|||
|
msgstr "판매 불가"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "Unsupported search operation"
|
|||
|
msgstr "지원되지 않는 검색 작업"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Unsynced order"
|
|||
|
msgstr "동기화되지 않은 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/errors/error_handlers.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Until the connection is reestablished, Odoo Point of Sale will operate with "
|
|||
|
"limited functionality."
|
|||
|
msgstr "연결이 복구될 때까지 Odoo POS는 제한된 기능으로 작동합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "UoM"
|
|||
|
msgstr "단위"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_update_stock_quantities
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__update_stock_quantities
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Update quantities in stock"
|
|||
|
msgstr "재고 수량 업데이트"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_upper
|
|||
|
msgid "Upper body"
|
|||
|
msgstr "상체"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__use_payment_terminal
|
|||
|
msgid "Use a Payment Terminal"
|
|||
|
msgstr "결제 터미널 사용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__use_pricelist
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_use_pricelist
|
|||
|
msgid "Use a pricelist."
|
|||
|
msgstr "가격표를 사용하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Use automatic taxes mapping with Avatax"
|
|||
|
msgstr "Avatax로 자동 세금 매핑 사용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_avatax
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_avatax
|
|||
|
msgid "Use automatic taxes mapping with Avatax in PoS"
|
|||
|
msgstr "POS 시스템에서 Avatax를 사용하여 자동 세금 매핑합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Use barcodes to scan products, customer cards, etc."
|
|||
|
msgstr "바코드를 사용하여 제품이나 고객 카드 등을 스캔하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Use fiscal positions to get different taxes by order"
|
|||
|
msgstr "재정 위치를 사용하여 주문별로 세금을 다르게 받으십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Used to record product pickings. Products are consumed from its default "
|
|||
|
"source location."
|
|||
|
msgstr "품목 픽업을 기록하는데 사용합니다. 품목은 기본값인 원래 장소에서 사용됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__user_id
|
|||
|
#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "사용자"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.report_user_label
|
|||
|
msgid "User Labels"
|
|||
|
msgstr "사용자 꼬리표"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__uuid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__uuid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__uuid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__uuid
|
|||
|
msgid "Uuid"
|
|||
|
msgstr "Uuid"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/components/product_info_banner/product_info_banner.xml:0
|
|||
|
msgid "VAT:"
|
|||
|
msgstr "VAT :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "Validate"
|
|||
|
msgstr "승인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.product_green_hood_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Versatile cotton hoodie with an adjustable drawstring hood and front zipper "
|
|||
|
"closure."
|
|||
|
msgstr "조절 가능한 드로스트링 후드와 앞면 지퍼 여밈이 있는 코튼 후드입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "View"
|
|||
|
msgstr "보기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:point_of_sale.jean_jacket_product_template
|
|||
|
msgid "Vintage jean jacket, a timeless piece for any casual outfit."
|
|||
|
msgstr "유행에 구애받지 않고 어떤 캐주얼 아이템에도 잘 어울리는 빈티지 진 재킷입니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Viva Wallet"
|
|||
|
msgstr "Viva Wallet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_viva_wallet
|
|||
|
msgid "Viva Wallet Payment Terminal"
|
|||
|
msgstr "Viva Wallet 결제 단말기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_lines/payment_lines.xml:0
|
|||
|
msgid "Waiting for card"
|
|||
|
msgstr "카드를 기다리는 중"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.wall_shelf_product_template
|
|||
|
msgid "Wall Shelf Unit"
|
|||
|
msgstr "벽 선반 부품"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.xml:0
|
|||
|
msgid "Want to try with sample products?"
|
|||
|
msgstr "샘플 제품을 사용해 보고 싶으신가요?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_warehouse
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__warehouse_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Warehouse"
|
|||
|
msgstr "창고"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_warehouse_id
|
|||
|
msgid "Warehouse (PoS)"
|
|||
|
msgstr "창고 (POS)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "Warning"
|
|||
|
msgstr "주의 사항"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Warning, the paid amount is higher than the total amount. (Difference: %s)"
|
|||
|
msgstr "경고, 결제 금액이 총 금액보다 높습니다. (금액차: %s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/utils/indexed_db.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Warning: Your browser doesn't support IndexedDB. The data won't be saved. "
|
|||
|
"Please use a modern browser."
|
|||
|
msgstr "경고: 브라우저가 인덱싱된DB를 지원하지 않아 데이터가 저장되지 않습니다. 최신 브라우저로 전환하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website Messages"
|
|||
|
msgstr "웹사이트 메시지"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website communication history"
|
|||
|
msgstr "웹사이트 대화 이력"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "Weighing"
|
|||
|
msgstr "계량"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__weight
|
|||
|
msgid "Weighted Product"
|
|||
|
msgstr "중량이 있는 품목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/customer_display/customer_display.xml:0
|
|||
|
msgid "Welcome."
|
|||
|
msgstr "환영합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__orderlines_sequence_in_cart_by_category
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_orderlines_sequence_in_cart_by_category
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When active, orderlines will be sorted based on product category and "
|
|||
|
"sequence in the product screen's order cart."
|
|||
|
msgstr "활성화하면 제품 화면의 장바구니에서 제품 카테고리와 순서에 따라 주문 항목이 정렬됩니다. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__picking_policy__one
|
|||
|
msgid "When all products are ready"
|
|||
|
msgstr "모든 품목이 준비될 때"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__is_margins_costs_accessible_to_every_user
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_margins_costs_accessible_to_every_user
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When disabled, only PoS manager can view the margin and cost of product "
|
|||
|
"among the Product info."
|
|||
|
msgstr "비활성화할 경우, 품목 정보 중 품목의 마진 및 비용에 대한 내용은 POS 관리자만 조회할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Whenever you close a session, one entry is generated in the following "
|
|||
|
"accounting journal for all the orders not invoiced. Invoices are recorded in"
|
|||
|
" accounting separately."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"세션을 닫을 때마다 청구되지 않은 모든 주문에 대해 다음 회계 전표에 하나의 항목이 생성됩니다. 청구서는 회계에 별도로 기록됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.product_attribute_value_white
|
|||
|
msgid "White"
|
|||
|
msgstr "흰색"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_product_template
|
|||
|
msgid "Whiteboard"
|
|||
|
msgstr "화이트보드"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_pen_product_template
|
|||
|
msgid "Whiteboard Pen"
|
|||
|
msgstr "화이트보드 마커"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_wholemeal_loaf_product_template
|
|||
|
msgid "Wholemeal loaf"
|
|||
|
msgstr "통밀 빵"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/generic_components/orderline/orderline.xml:0
|
|||
|
msgid "With a"
|
|||
|
msgstr "와"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.product_attribute_value_xl
|
|||
|
msgid "XL"
|
|||
|
msgstr "XL"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid "Yes"
|
|||
|
msgstr "예"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/main.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are currently offline. Reloading the page may cause you to lose unsaved "
|
|||
|
"data."
|
|||
|
msgstr "현재 인터넷에 연결되어 있지 않습니다. 페이지를 새로고침하면 저장되지 않은 데이터가 손실될 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are not allowed to change the cash rounding configuration while a pos "
|
|||
|
"session using it is already opened."
|
|||
|
msgstr "현금 반올림 환경 설정을 사용중인 pos 세션이 이미 열려있으면 현금 반올림 환경 설정을 변경할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|||
|
msgid "You are not allowed to change this quantity"
|
|||
|
msgstr "수량을 변경할 권한이 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/store/pos_store.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are trying to sell products with serial/lot numbers, but some of them are not set.\n"
|
|||
|
"Would you like to proceed anyway?"
|
|||
|
msgstr "판매하려는 품목 중 일련번호/LOT 번호가 설정되지 않은 품목이 있습니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can only cancel a session that is in opening control state and has no "
|
|||
|
"orders."
|
|||
|
msgstr "개시 관리 상태이고 주문이 없는 세션만 취소할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "You can only refund products from the same order."
|
|||
|
msgstr "동일한 주문의 제품에 대해서만 환불할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can only unlink PoS order lines that are related to orders in new or "
|
|||
|
"cancelled state."
|
|||
|
msgstr "신규 또는 취소 상태의 주문과 관련된 PoS 주문 항목의 연결만 해제할 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
|
|||
|
"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
|
|||
|
"the form view in studio if no PoS order exist"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"다음 작업을 진행할 수 없습니다: 백엔드 인터페이스에서 POS 주문 생성, 가격표 설정 해제, 양식 도구를 사용하여 Python "
|
|||
|
"테스트에서 pos.order 생성, POS 주문이 없는 경우 스튜디오에서 양식 보기 편집"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_picking.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot archive '%(picking_type)s' as it is used by POS configuration "
|
|||
|
"'%(config)s'."
|
|||
|
msgstr "'%(picking_type)s'는 POS 설정 '%(config)s'에서 사용되므로 보관할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "You cannot change the payment of a printed order."
|
|||
|
msgstr "인쇄가 완료된 주문서의 결제는 변경할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot close the POS when invoices are not posted.\n"
|
|||
|
"Invoices: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"청구서를 발행하지 않으면 POS를 종료할 수 없습니다.\n"
|
|||
|
"청구서: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "You cannot close the POS when orders are still in draft"
|
|||
|
msgstr "주문서가 미결 상태인 경우 POS를 종료할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "You cannot create a session starting before: %(lock_date_info)s"
|
|||
|
msgstr "다음 이전부터 시작하는 세션을 만들 수 없습니다: %(lock_date_info)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot delete a point of sale category while a session is still opened."
|
|||
|
msgstr "세션이 열려 있는 동안에는 POS 카테고리를 삭제할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0
|
|||
|
msgid "You cannot edit a payment for a posted order."
|
|||
|
msgstr "게시가 완료된 주문서는 결제를 수정할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0
|
|||
|
msgid "You cannot edit a payment for a printed order."
|
|||
|
msgstr "인쇄가 완료된 주문서는 결제를 수정할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "You cannot invoice orders belonging to different companies."
|
|||
|
msgstr "다른 회사의 주문에 대해서는 청구서를 발행할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot share open orders with configuration that does not use the same "
|
|||
|
"currency."
|
|||
|
msgstr "진행 중인 주문은 동일한 통화를 사용하지 않는 구성과 공유될 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid "You cannot use the same journal on multiples cash payment methods."
|
|||
|
msgstr "동일한 전표를 여러 개의 현금 결제 방법에 사용할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You do not have permission to open a POS session. Please try opening a "
|
|||
|
"session with a different user"
|
|||
|
msgstr "POS 세션을 열 수 있는 권한이 없습니다. 다른 사용자 계정을 사용해 보십시오. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You don't have the access rights to get the point of sale closing control "
|
|||
|
"data."
|
|||
|
msgstr "POS 마감 관리 데이터를 가져올 수 있는 접근 권한이 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You have enabled the \"Identify Customer\" option for %(payment_method)s "
|
|||
|
"payment method,but the order %(order)s does not contain a customer."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%(payment_method)s 결제 방법에 대해 \"고객 확인\" 옵션을 사용하도록 설정했지만 %(order)s 주문 내용에 고객 "
|
|||
|
"정보가 포함되어 있지 않습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must define a product for everything you sell through\n"
|
|||
|
" the point of sale interface."
|
|||
|
msgstr "POS 인터페이스를 통해 판매하는 모든 제품에 대한 제품을 정의해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/product.py:0
|
|||
|
msgid "You must first remove this product from the %s combo"
|
|||
|
msgstr "먼저 %s 콤보에서 품목을 삭제해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must have at least one payment method configured to launch a session."
|
|||
|
msgstr "세션을 시작하려면 결제 방법이 하나 이상은 구성되어 있어야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment_method.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must select a QR-code method to generate QR-codes for this payment "
|
|||
|
"method."
|
|||
|
msgstr "이 결제 방법에 대한 QR 코드를 생성하려면 QR코드 방법을 선택해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must set the iot box's IP address to use an IoT-connected screen. You'll"
|
|||
|
" find the field under the 'IoT Box' option."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"IoT 연결 화면을 사용하려면 IoT 박스의 IP 주소를 설정해야 합니다. 해당 필드는 'IoT 박스' 옵션 아래에서 찾을 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
|||
|
msgid "You need a loss and profit account on your cash journal."
|
|||
|
msgstr "현금 전표에 손익 계정이 있어야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You need to select the customer before you can invoice or ship an order."
|
|||
|
msgstr "주문에서 청구서를 발행하거나 배송하기 전에 고객을 선택해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
|
|||
|
msgstr "세션에 점포판매시스템을 할당해야 합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your PoS Session is open since %(date)s, we advise you to close it and to "
|
|||
|
"create a new one."
|
|||
|
msgstr "POS 세션이 %(date)s 이후 열려 있는 상태입니다. 종료 후 새로운 세션을 생성하시기 바랍니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your address is missing or incomplete. <br/>\n"
|
|||
|
" Please make sure to"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"주소가 누락되어 있거나 일부 정보가 누락되었습니다. <br/>\n"
|
|||
|
" 다음을 확인하시기 바랍니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/components/product_info_banner/product_info_banner.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "available,"
|
|||
|
msgstr "사용하실 수 있으며,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "before continuing."
|
|||
|
msgstr "계속하기 전에"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/controllers/main.py:0
|
|||
|
msgid "by Email"
|
|||
|
msgstr "이메일로 보내기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/generic_components/orderline/orderline.xml:0
|
|||
|
msgid "discount"
|
|||
|
msgstr "할인"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "e.g. 0123456789"
|
|||
|
msgstr "예: 0123456789"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. Cash"
|
|||
|
msgstr "예: 현금"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. Company Address, Website"
|
|||
|
msgstr "예: 회사 주소, 웹사이트"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. NYC Shop"
|
|||
|
msgstr "예: 뉴욕 상점"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "e.g. Return Policy, Thanks for shopping with us!"
|
|||
|
msgstr "예를 들어 반품 정책, 우리와 함께 쇼핑해 주셔서 감사합니다!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view
|
|||
|
msgid "e.g. Soft Drinks"
|
|||
|
msgstr "예: 청량 음료"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "e.g. john.doe@mail.com"
|
|||
|
msgstr "예: john.doe@mail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "ePos Printer"
|
|||
|
msgstr "ePOS 프린터"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
|||
|
msgid "email"
|
|||
|
msgstr "이메일"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "failed. Please try again"
|
|||
|
msgstr "실패했습니다. 다시 시도해 주세요."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "fill all relevant information"
|
|||
|
msgstr "관련된 모든 정보를 입력하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
|||
|
msgid "for"
|
|||
|
msgstr "for"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
msgid "for an order of"
|
|||
|
msgstr "연관된 주문"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/components/product_info_banner/product_info_banner.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "forecasted"
|
|||
|
msgstr "예측"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "in"
|
|||
|
msgstr "분류"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "in progress"
|
|||
|
msgstr "진행 중"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "in this category."
|
|||
|
msgstr "이 카테고리에 해당합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.xml:0
|
|||
|
msgid "install a chart of accounts"
|
|||
|
msgstr "계정과목표 설치하기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "is sent successfully"
|
|||
|
msgstr "성공적으로 전송되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
msgid "items"
|
|||
|
msgstr "항목"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model:mail.activity.type,summary:point_of_sale.mail_activity_old_session
|
|||
|
msgid "note"
|
|||
|
msgstr "노트"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
msgid "on"
|
|||
|
msgstr "있음"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.xml:0
|
|||
|
msgid "or"
|
|||
|
msgstr "또는"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|||
|
msgid "orders:"
|
|||
|
msgstr "주문:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
|||
|
msgid "outstanding rescue session"
|
|||
|
msgstr "미해결 헬프 세션"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
|||
|
msgid "qx9h1"
|
|||
|
msgstr "qx9h1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
|||
|
msgid "return"
|
|||
|
msgstr "돌아가기"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/pos_order.js:0
|
|||
|
msgid "the invoice"
|
|||
|
msgstr "청구서"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/models/pos_order.js:0
|
|||
|
msgid "the receipt"
|
|||
|
msgstr "영수증"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/pos_kanban_view/pos_kanban_view.xml:0
|
|||
|
msgid "to activate the buttons."
|
|||
|
msgstr "버튼을 눌러 활성화합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_invoice_document
|
|||
|
msgid "using"
|
|||
|
msgstr "사용"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
|||
|
msgid "{{ !barcodeReader ? 'No nomenclature' : '' }}"
|
|||
|
msgstr "{{ !barcodeReader ? 'No nomenclature' : '' }}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: point_of_sale
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"{{ line.has_valid_product_lot() ? 'Valid product lot' : 'Invalid product "
|
|||
|
"lot'}}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"{{ line.has_valid_product_lot() ? 'Valid product lot' : 'Invalid product "
|
|||
|
"lot'}}"
|