555 lines
25 KiB
Plaintext
555 lines
25 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * website_slides_forum
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
# Maria Muntean, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:42+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Maria Muntean, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ro\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)"
|
|||
|
msgstr "(Secțiunea de mai sus a fost adaptată din FAQ Stackoverflow.)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
|
|||
|
"question or add a question comment."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Răspunsurile nu trebuie să adauge sau să extindă întrebări</b>. În "
|
|||
|
"schimb, fie modificați întrebarea, fie adăugați un comentariu la o "
|
|||
|
"întrebare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
|
|||
|
"question or add a comment."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Răspunsurile nu trebuie să adauge sau să extindă întrebările</b>. În "
|
|||
|
"schimb, fie editați întrebarea, fie adăugați un comentariu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
|
|||
|
"the other answers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Răspunsurile nu ar trebui să comenteze alte răspunsuri</b>.În schimb, "
|
|||
|
"adăugați un comentariu la celelalte răspunsuri."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&A is not a "
|
|||
|
"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend "
|
|||
|
"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please"
|
|||
|
" use commenting facility."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Răspunsurile nu ar trebui să înceapă dezbateri</b> Această comunitate nu "
|
|||
|
"este un grup de discuții. Vă rugăm să evitați organizarea de dezbateri în "
|
|||
|
"răspunsurile dvs., deoarece tind să dilueze esența întrebărilor și "
|
|||
|
"răspunsurilor. Pentru discuții scurte, vă rugăm să utilizați funcția de "
|
|||
|
"comentare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
|
|||
|
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
|
|||
|
"to include links to other questions or answers providing relevant additional"
|
|||
|
" information."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Răspunsurile nu ar trebui să indice doar alte întrebări</b>. În schimb, "
|
|||
|
"adăugați o indicație pentru comentariul întrebării „Posibil duplicat de "
|
|||
|
"...”. Cu toate acestea, este bine să includeți legături către alte întrebări"
|
|||
|
" sau răspunsuri care furnizează informații suplimentare relevante."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment"
|
|||
|
" indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to "
|
|||
|
"include links to other questions or answers providing relevant additional "
|
|||
|
"information."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Răspunsurile nu ar trebui să indice doar alte întrebăr</b>.În schimb, "
|
|||
|
"adăugați un comentariu care indică <i>\"Posibil duplicat de ...\"</i>. Cu "
|
|||
|
"toate acestea, este bine să includeți link-uri către alte întrebări sau "
|
|||
|
"răspunsuri care furnizează informații suplimentare relevante."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the"
|
|||
|
" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
|
|||
|
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
|
|||
|
"or additional reading."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Răspunsurile nu ar trebui să ofere doar o legătură către o soluție</b>.În"
|
|||
|
" schimb, furnizați textul cu descrierea soluției în răspunsul dvs., chiar "
|
|||
|
"dacă este doar o copie / lipire. Linkurile sunt binevenite, dar ar trebui să"
|
|||
|
" fie complementare pentru răspunsuri, surse de referință sau lectură "
|
|||
|
"suplimentară."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> "
|
|||
|
"You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your"
|
|||
|
" own question."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Înainte de a pune întrebarea - vă rugăm să vă asigurați căutarea unei "
|
|||
|
"întrebări similare.</b>Puteți căuta întrebări după titlu sau etichete. De "
|
|||
|
"asemenea, este bine să răspundeți la propria întrebare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and "
|
|||
|
"argumentative</b> or not relevant to this community."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<b>Vă rugăm să evitați să puneți întrebări prea subiective și "
|
|||
|
"argumentative</b> sau irelevante pentru comunitate."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ms-1 d-none d-md-inline-"
|
|||
|
"block\">Forum</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ms-1 d-none d-md-inline-"
|
|||
|
"block\">Forum</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">What kind of questions can I ask here?</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">What should I avoid in my answers?</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">What should I avoid in my questions?</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"flex-grow-1\">Why can other people edit my "
|
|||
|
"questions/answers?</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_breadcrumb
|
|||
|
msgid "<strong>Forum</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Forum</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
msgid "Basics of Gardening"
|
|||
|
msgstr "Bazele Grădinăritului"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_all_all_entries
|
|||
|
msgid "Check out our courses <i class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
|||
|
msgstr "Consultă cursurile noastre <i class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
|
|||
|
msgid "Come back later to monitor and moderate what is posted on your Forums."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Reveniți mai târziu pentru a monitoriza și modera ceea ce este postat pe "
|
|||
|
"forumurile dvs."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_slide_channel
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_all_all_entries
|
|||
|
msgid "Course"
|
|||
|
msgstr "Curs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_id
|
|||
|
msgid "Course Forum"
|
|||
|
msgstr "Forumul cursului"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
|
|||
|
msgid "Courses"
|
|||
|
msgstr "Cursuri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
|
|||
|
msgid "Create a Forum"
|
|||
|
msgstr "Creați un forum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "Dismiss"
|
|||
|
msgstr "Destituire"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "Dismiss message"
|
|||
|
msgstr "Anulați mesajul"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
|
|||
|
msgid "Edit the course linked to this forum on the course form."
|
|||
|
msgstr "Editați cursul legat de acest forum pe formularul de curs."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
|
|||
|
"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
|
|||
|
"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote "
|
|||
|
"against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be "
|
|||
|
"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
|
|||
|
"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"De exemplu, dacă puneți o întrebare interesantă sau oferiți un răspuns util,"
|
|||
|
" contribuția dvs. va fi votată pozitiv. Pe de altă parte, dacă răspunsul "
|
|||
|
"este înșelător - va fi votat negativ. Fiecare vot în favoare va genera 10 "
|
|||
|
"puncte, iar fiecare vot împotrivă va scădea 2 puncte. Există o limită de 200"
|
|||
|
" de puncte care pot fi acumulate pentru o întrebare sau un răspuns pe zi. "
|
|||
|
"Tabelul de la sfârșit explică cerințele de puncte de reputație pentru "
|
|||
|
"fiecare tip de sarcină de moderare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_forum_forum
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.course_main
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_breadcrumb
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
|
|||
|
msgid "Forum"
|
|||
|
msgstr "Forum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options
|
|||
|
msgid "Forum Page"
|
|||
|
msgstr "Pagina forumului"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_channel
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form
|
|||
|
msgid "Forum Posts"
|
|||
|
msgstr "Postări forum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Forum linked to a Course, the visibility is the one applied on the course."
|
|||
|
msgstr "Forum legat de un curs, vizibilitatea este cea aplicată pe curs."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_forum
|
|||
|
msgid "Forums"
|
|||
|
msgstr "Forumuri"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_forum_action_channel
|
|||
|
msgid "Forums allow your attendees to ask questions to your community."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Forumurile permit participanților să adreseze întrebări comunității dvs."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "Here a table with the privileges and the karma level"
|
|||
|
msgstr "Aici un tabel cu privilegiile și nivelul karmei"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "If this approach is not for you, please respect the community."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dacă această abordare nu este pentru dumneavoastră, vă rugăm să respectați "
|
|||
|
"comunitatea."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the "
|
|||
|
"question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then"
|
|||
|
" you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your "
|
|||
|
"motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are "
|
|||
|
"probably OK."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dacă vă încadrați în unul dintre aceste exemple sau dacă motivația dvs. "
|
|||
|
"pentru a pune întrebarea este “Aș dori să particip la o discuție despre "
|
|||
|
"______”, atunci nu ar trebui să vă întrebați aici, ci pe listele noastre de "
|
|||
|
"mail. Cu toate acestea, dacă motivația dvs. este “Aș dori ca alții să îmi "
|
|||
|
"explice ______”, atunci sunteți bine."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__image_1920
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Imagine"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Manage Forums"
|
|||
|
msgstr "Gestionarea forumurilor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "More over:"
|
|||
|
msgstr "În plus:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
|
|||
|
msgid "No Forum Post yet!"
|
|||
|
msgstr "Nici o postare pe forum încă!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_total_posts
|
|||
|
msgid "Number of active forum posts"
|
|||
|
msgstr "Numărul de postări active pe forum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides_forum.constraint_slide_channel_forum_uniq
|
|||
|
msgid "Only one course per forum!"
|
|||
|
msgstr "Este permis numai un curs pe forum!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_post
|
|||
|
msgid "Posts"
|
|||
|
msgstr "Postări"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.snippet_options
|
|||
|
msgid "Separate Courses"
|
|||
|
msgstr "Cursuri separate"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your "
|
|||
|
"professional profile and become a better marketer together."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Împărtășiți și discutați cel mai bun conținut și idei noi de marketing, "
|
|||
|
"construiți-vă profilul profesional și deveniți împreună un marketer mai bun."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
|
|||
|
msgid "Show Course To"
|
|||
|
msgstr "Afișați cursul pentru"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "Sign up"
|
|||
|
msgstr "Înscrie-te"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer "
|
|||
|
"questions related to Odoo."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Scopul acestui site este de a crea o bază de cunoștințe relevante care să "
|
|||
|
"răspundă întrebărilor legate de Odoo."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced"
|
|||
|
" users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge"
|
|||
|
" base content. Such privileges are granted based on user karma level: you "
|
|||
|
"will be able to do the same once your karma gets high enough."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Prin urmare, utilizatorii cu experiență ai acestui site pot edita "
|
|||
|
"întrebările și răspunsurile precum paginile wiki, pentru a îmbunătăți "
|
|||
|
"calitatea generală a conținutului bazei de cunoștințe. Astfel de privilegii "
|
|||
|
"sunt acordate în funcție de nivelul de karma al utilizatorului: veți putea "
|
|||
|
"face același lucru odată ce karma dumneavoastră va fi suficient de mare."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This community is for professional and enthusiast users, partners and "
|
|||
|
"programmers. You can ask questions about:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Această comunitate este pentru utilizatori, parteneri și programatori "
|
|||
|
"profesionali și entuziaști. Puteți pune întrebări despre:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
|
|||
|
"asking subjective questions where …"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pentru a împiedica semnalarea și eventual eliminarea întrebării "
|
|||
|
"dumneavoastră, evitați să puneți întrebări subiective unde ..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "Trees, Wood and Gardens"
|
|||
|
msgstr "Copaci, lemn și grădini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "Welcome!"
|
|||
|
msgstr "Bine ați venit!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
|
|||
|
"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
|
|||
|
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
|
|||
|
"are gradually assigned to the users based on those points."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Atunci când o întrebare sau un răspuns este votat, utilizatorul care le-a "
|
|||
|
"postat va câștiga câteva puncte, care se numesc \"karma points\". Aceste "
|
|||
|
"puncte servesc ca o măsură aproximativă a încrederii comunității în el / ea."
|
|||
|
" Diverse sarcini de moderare sunt atribuite treptat utilizatorilor pe baza "
|
|||
|
"acestor puncte."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems"
|
|||
|
" that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this"
|
|||
|
" site and push other questions off the front page."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Trebuie să puneți întrebări practice, cu răspuns, bazate pe problemele reale"
|
|||
|
" cu care vă confruntați. Întrebările pline de discuții deschise diminuează "
|
|||
|
"utilitatea acestui site și împing alte întrebări de pe prima pagină."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_forum_view_form
|
|||
|
msgid "eLearning"
|
|||
|
msgstr "eLearning"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_post_view_graph_slides
|
|||
|
msgid "eLearning Forum Posts"
|
|||
|
msgstr "Postări forum eLearning"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"fiecare răspuns este la fel de valabil: \"Care este ______ tău preferat?\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"cum puteți configura sau personaliza Odoo în funcție de nevoile specifice "
|
|||
|
"ale afacerii,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "how to develop modules for your own need,"
|
|||
|
msgstr "cum să dezvolți module pentru nevoile tale,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
|
|||
|
msgstr "cum să instalați Odoo pe o infrastructură specifică,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
|
|||
|
msgstr "este o răfuială deghizată în întrebare: \"______ e nașpa, am dreptate?\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
|
|||
|
msgstr "întrebări specifice despre ofertele de servicii Odoo etc."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel "
|
|||
|
"like I do.”"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"nu există nicio problemă reală de rezolvat: “Sunt curios dacă alte persoane "
|
|||
|
"simt ca mine”."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
|
|||
|
"happened?”"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ni se pune o întrebare deschisă, ipotetică: \"Ce s-ar întâmpla dacă ______ "
|
|||
|
"s-ar întâmpla?\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"care este cel mai bun mod de a utiliza Odoo pentru o anumită nevoie de "
|
|||
|
"afaceri,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_slides_forum
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
|
|||
|
#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"your answer is provided along with the question, and you expect more "
|
|||
|
"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"răspunsul dvs. este furnizat împreună cu întrebarea și vă așteptați la mai "
|
|||
|
"multe răspunsuri: \"Eu folosesc ______ pentru ______, dvs. ce folosiți?\""
|