Odoo18-Base/addons/account_debit_note/i18n/fa.po

228 lines
9.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-03-04 12:23:19 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_debit_note
#
# Translators:
# zakariya moradi, 2025
# Tiffany Chang, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Tiffany Chang, 2025\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Debit Notes</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">اسناد بدهکاری</span>"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note
msgid "Add Debit Note wizard"
msgstr "ویزارد افزودن سند بدهکاری"
#. module: account_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence
msgid ""
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
" debit notes made from this journal"
msgstr ""
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
msgid "Copy Lines"
msgstr "کپی خطوط"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
msgid "Country Code"
msgstr "کد کشور"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
msgid "Create Debit Note"
msgstr "ایجاد سند بدهکاری"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجادشده در"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.actions.server,name:account_debit_note.action_move_debit_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_filter_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_line_filter_debit
msgid "Debit Note"
msgstr "سند بستانکار"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note
msgid "Debit Note Date"
msgstr "تاریخ سند بدهکاری"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_invoice_filter_debit
msgid "Debit Notes"
msgstr "اسناد بدهکاری"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence
msgid "Dedicated Debit Note Sequence"
msgstr ""
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایش داده شده"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited."
msgstr ""
"در صورت کسری موجودی ، از دفتر ورودی روزنامه استفاده می کند تا بتواند از آن "
"کسر کند."
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines
msgid ""
"In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to "
"copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. "
msgstr ""
"در صورت نیاز به انجام اصلاحات برای هر سطر ، کپی کردن آنها مفید خواهد بود. ما"
" آنها را برای یادداشت های بدهکار از یادداشت های اعتباری کپی نمی کنیم. "
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "روزنامه"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "سند دفترروزنامه‌"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type
msgid "Journal Type"
msgstr "نوع دفتر روزنامه"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids
msgid "Move"
msgstr "جابجایی"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type
msgid "Move Type"
msgstr "نوع انتقال"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count
msgid "Number of Debit Notes"
msgstr "تعداد اسناد بدهکاری"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id
msgid "Original Invoice Debited"
msgstr "فاکتور اصلی بدهکار"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason
msgid "Reason"
msgstr "علت"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"کد کشور ISO در دو کاراکتر.\n"
"می توانید از این قسمت برای جستجوی سریع استفاده کنید."
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids
#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids
msgid "The debit notes created for this invoice"
msgstr "سند بدهکاری ایجاد شده برای این فاکتور"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
msgid "This debit note was created from: %s"
msgstr "سند بستانکار از %s ایجاد شد"
#. module: account_debit_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id
msgid "Use Specific Journal"
msgstr "استفاده از روزنامه بخصوص"
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
msgid ""
"You can make a debit note only for a Customer Invoice, a Customer Credit "
"Note, a Vendor Bill or a Vendor Credit Note."
msgstr ""
"می‌توانید یک سند بستانکار را تنها برای یک فاکتور مشتری، یک سند بستانکار "
"مشتری، صورت‌حساب یک فروشنده یا سند بستانکار یک فروشنده ایجاد کنید."
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
msgid "You can only debit posted moves."
msgstr "فقط می توانید انتقال ارسال شده را بدهکار کنید."
#. module: account_debit_note
#. odoo-python
#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0
msgid ""
"You can't make a debit note for an invoice that is already linked to a debit"
" note."
msgstr ""
"نمی‌توانید یک سند بستانکار را برای فاکتور ی که از قبل با یک سند بستانکار در "
"ارتباط است ایجاد کنید."