Odoo18-Base/addons/l10n_ar_withholding/i18n/es_419.po

651 lines
27 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-01-06 10:57:38 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ar_withholding
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"POT-Creation-Date: 2024-11-28 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
"Language-Team: \n"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"Language: es_419\n"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: l10n_ar_withholding
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar_withholding/models/l10n_ar_partner_tax.py:0
msgid "\"From date\" must be lower than \"To date\" on Withholding (AR) taxes."
msgstr ""
"\"Fecha desde\" debe ser anterior a \"TFecha hasta\" en impuestos de "
"retenciones (AR)."
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_afip_earnings_table_scale_form
msgid ""
"<b><u>AFIP Sources</u></b><br/>\n"
" <span>Calculator of the Withholding Amount: </span>"
msgstr ""
"<b><u>Fuentes de AFIP</u></b><br/>\n"
" <span>Calculadora del monto de retención: </span>"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_afip_earnings_table_scale_form
msgid "<b><u>Formula Earnings with Scale</u></b><br/>"
msgstr "<b><u>Formula Ganancias con Escala</u></b><br/>"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_afip_earnings_table_scale_form
msgid ""
"<br/>\n"
" <span>Link to AFIP aditional info: </span>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <span>Enlace a AFIP información adicional: </span>"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.report_payment_receipt_document
msgid "<span>Amount</span>"
msgstr "<span>Cantidad</span>"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.report_payment_receipt_document
msgid "<span>Base</span>"
msgstr ""
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.report_payment_receipt_document
msgid "<span>Tax</span>"
msgstr "<span>Impuesto</span>"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.report_payment_receipt_document
msgid "<span>Withholding number</span>"
msgstr "<span>Número de retención</span>"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
#. module: l10n_ar_withholding
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar_withholding/wizards/account_payment_register.py:0
msgid ""
"A payment cannot have withholding if the payment method has no outstanding "
"accounts"
msgstr ""
"Un pago no puede tener retención si el método de pago no tiene cuentas "
"pendientes."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_afip_earnings_table_scale_form
msgid "AFIP Additional info"
msgstr "AFIP Información Adicional"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_afip_earnings_table_scale_form
msgid "AFIP Calculator"
msgstr "AFIP Calculadora"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_code
msgid "AFIP Code"
msgstr "Código AFIP"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ar_withholding.act_afip_earnings_table_scale
msgid "AFIP tax"
msgstr "AFIP impuesto"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model,name:l10n_ar_withholding.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Plantilla de plan de cuentas"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_res_company__l10n_ar_tax_base_account_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_res_config_settings__l10n_ar_tax_base_account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Account that will be set on lines created to represent the tax base amounts."
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"Cuenta que se mostrará en las líneas creadas para representar las cantidades"
" base de impuestos."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__percentage
msgid "Add %"
msgstr "Agregar %"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_account_payment_register_form
msgid ""
"Adjust total amount or withholdings amount so that the check amount is the "
"correct one."
msgstr ""
"Ajustar la cantidad del total o la cantidad de retenciones para que la "
"cantidad sea correcta."
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_account_payment_form
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_type_tax_use
msgid "Argentina Tax Type"
msgstr "Tipo de impuesto Argentino"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_withholding_payment_type
msgid "Argentina Withholding Payment Type"
msgstr "Tipo de retención Argentina"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model,name:l10n_ar_withholding.model_l10n_ar_partner_tax
msgid "Argentinean Partner Taxes"
msgstr "Impuestos argentinos del contacto"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_res_partner__l10n_ar_partner_tax_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_res_users__l10n_ar_partner_tax_ids
msgid "Argentinean Withholding Taxes"
msgstr "Impuestos de retención de Argentina"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__base_amount
msgid "Base Amount"
msgstr "Cantidad base"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_afip_earnings_table_scale_form
msgid ""
"Base amount = Tax base + tax bases applied this month to the same tax and "
"partner - non-taxable amount"
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"Monto base = Base del impuesto + montos bases de impuesto aplicados este mes"
" al mismo impuesto y al mismo contacto - mínimo no imponible"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__scale_id
msgid ""
"Calculation of the withholding amount: From the taxable amount (tax base + "
"tax bases applied this month to same tax and partner - non-taxable minimum) "
"subtract the immediately previous amount of the column 'S/ Exceeding $' to "
"detect which row to work with and apply the percentage of said row to the "
"result of the subtraction. Then add to this amount the amount of the '$' "
"column."
msgstr ""
"Cálculo del impuesto de retención: Del monto imponible (monto base + montos "
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"base aplicados en este mes al mismo impuesto y al mismo contacto - mínimo no"
" imponible) restar el monto inmediato anterior a la columna 'S/ Excedente de"
" $' para detectar con que fila trabajar y aplicar el porcentaje de dicha "
"fila al resultado de la resta. Luego agregar a dicho monto el monto de la "
"columna '$'. "
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_account_payment_register_form
msgid "Check amount"
msgstr "Importe de Cheques"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model,name:l10n_ar_withholding.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_partner_tax__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model,name:l10n_ar_withholding.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes de configuración"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model,name:l10n_ar_withholding.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_partner_tax__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_partner_tax__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar_withholding.selection__account_tax__l10n_ar_withholding_payment_type__customer
msgid "Customer Payment"
msgstr "Pago de cliente"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar_withholding.selection__account_tax__l10n_ar_type_tax_use__customer
msgid "Customer Payment Withholding"
msgstr "Retención Pago de Cliente"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_partner_tax__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar_withholding.selection__account_tax__l10n_ar_tax_type__earnings
msgid "Earnings"
msgstr "Ganancias"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar_withholding.selection__account_tax__l10n_ar_tax_type__earnings_scale
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ar_withholding.menu_action_afip_earnings_table_scale_line
msgid "Earnings Scale"
msgstr "Escala de ganancias"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_scale_id
msgid "Earnings table scale if tax type is 'Earnings Scale'."
msgstr ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"Tabla de escala de ganancias si el tipo de impuesto es 'Escala de "
"ganancias'."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__from_amount
msgid "From $"
msgstr "Desde $"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_partner_tax__from_date
msgid "From Date"
msgstr "Fecha desde"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__excess_amount
msgid ""
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"From the taxable amount (tax base + tax bases applied this month to same tax"
" and partner - non-taxable minimum) subtract the immediately previous amount"
" of this column to detect which row to work with and apply the percentage of"
" said row to the result of the subtraction."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
msgstr ""
"Al monto imponible (monto base + montos bases aplicados este mes al mismo "
"impuesto y contacto - mínimo no imponible) restar el monto inmediato "
"anterior a esta columna para detectar con qué fila trabajar y aplicar el "
"porcentaje de dicha fila al resultado de la resta."
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_partner_tax__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__id
msgid "ID"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr ""
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar_withholding.selection__account_tax__l10n_ar_tax_type__iibb_total
msgid "IIBB Total Amount"
msgstr "Ingresos Brutos monto total"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar_withholding.selection__account_tax__l10n_ar_tax_type__iibb_untaxed
msgid "IIBB Untaxed"
msgstr "Ingresos brutos no gravado"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_withholding_sequence_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__withholding_sequence_id
msgid ""
"If no sequence provided then it will be required for you to enter "
"withholding number when registering one."
msgstr ""
"Si no se ingresa ninguna secuencia, se le pedirá ingresar un número de "
"retención al registrar uno."
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_afip_earnings_table_scale_form
msgid "If the base amount is lower than 0.0 then the withholding is 0.0"
msgstr "Si el monto base es menor a 0.0 entonces la retención es 0.0"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_minimum_threshold
msgid ""
"If the calculated withholding tax amount is lower than minimum withholding "
"threshold then it is 0.0."
msgstr ""
"Si el monto de retención calculado es más chico que el importe mínimo de "
"retención entonces el monto de retención es 0.0."
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_afip_earnings_table_scale_form
msgid ""
"If the withholding amount is lower than the minimum threshold on the tax "
"then the final withholding amount is 0.0"
msgstr ""
"Si el monto de retención es menor al monto mínimo de retención en el "
"impuesto entonces el monto final de retención es 0.0"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model,name:l10n_ar_withholding.model_account_move
msgid "Journal Entry"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "Asiento contable"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_state_id
msgid "Jurisdiction"
msgstr "Provincia"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_payment_register__l10n_ar_adjustment_warning
msgid "L10N Ar Adjustment Warning"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "Advertencia de ajuste para L10N Ar"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_payment_register__l10n_ar_net_amount
msgid "L10N Ar Net Amount"
msgstr "Cantidad neta L10N Ar"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_partner_tax__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_partner_tax__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale__line_ids
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_minimum_threshold
msgid "Minimum Treshold"
msgstr "Retención mínima"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_account_payment_register_form
msgid "Net Amount"
msgstr "Cantidad neta"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_account_payment_register__l10n_ar_net_amount
msgid "Net amount after withholdings"
msgstr "Cantidad neta después de retenciones"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_non_taxable_amount
msgid "Non Taxable Amount"
msgstr "Monto no imponible"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:l10n_ar.earnings.scale,name:l10n_ar_withholding.normal_scale
msgid "Normal Scale"
msgstr "Escala Normal"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__name
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar_withholding.selection__account_tax__l10n_ar_type_tax_use__none
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_partner_tax__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Contacto"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model,name:l10n_ar_withholding.model_account_payment_register
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__payment_register_id
msgid "Payment Register"
msgstr "Registro de pago"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model,name:l10n_ar_withholding.model_l10n_ar_payment_register_withholding
msgid "Payment register withholding lines"
msgstr "Líneas de retención del registro de pago"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model,name:l10n_ar_withholding.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__percentage
msgid ""
"Percentage to apply to the result of the subtraction between the taxable "
"amount (tax base + tax basis of the previous month - non-taxable minimum) "
"and the immediately previous amount of 'S/ Exced. from $' column."
msgstr ""
"Porcentaje a aplicar al resultado de la resta entre el monto imponible "
"(monto base + montos bases del mismo mes - mínimo no imponible) y el monto "
"inmediato anterior a la columna 'S/ Exced. from $'."
#. module: l10n_ar_withholding
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ar_withholding/wizards/account_payment_register.py:0
msgid "Please enter withholding number for tax %s"
msgstr "Ingrese el número de retención para el impuesto %s"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_partner_form
msgid "Purchase Withholding"
msgstr "Retenciones de compras"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar_withholding.selection__account_tax__l10n_ar_type_tax_use__purchase
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__excess_amount
msgid "S/ Exceeding $"
msgstr "S/ Excedente de $"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar_withholding.selection__account_tax__l10n_ar_type_tax_use__sale
msgid "Sales"
2025-03-04 12:23:19 +07:00
msgstr "Ventas"
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_scale_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__scale_id
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:l10n_ar.earnings.scale,name:l10n_ar_withholding.scale_119
msgid "Scale 119"
msgstr "Escala 119"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model,name:l10n_ar_withholding.model_account_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_partner_tax__tax_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__tax_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_account_payment_form
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_res_company__l10n_ar_tax_base_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_res_config_settings__l10n_ar_tax_base_account_id
msgid "Tax Base Account"
msgstr "Cuenta del impuesto base"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_tax_form-l10n_ar
msgid "Tax Type"
msgstr "Tipo de Impuesto"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__currency_id
msgid "The payment's currency."
msgstr "La moneda del pago."
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__to_amount
msgid ""
"The taxable amount (tax base + tax bases applied this month to same tax and "
"partner - non-taxable minimum) must be between the amount in the 'S/ Exced' "
"column. of $' and the amount of this column."
msgstr ""
"El monto imponible (monto base + montos bases aplicados este mes al mismo "
"impuesto y al mismo contacto - mínimo no imponible) debe estar entre el "
"monto en columna 'S/ Exced' y monto $' y el monto de esta columna."
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__to_amount
msgid "To $"
msgstr "Hasta $"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_partner_tax__to_date
msgid "To Date"
msgstr "Fecha hasta"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_earnings_scale_line__fixed_amount
msgid ""
"To obtain the withholding amount first from the taxable amount (tax base + "
"tax bases applied this month to same tax and partner - non-taxable minimum) "
"subtract the immediately previous amount of 'S/ Exced. of $' column to "
"detect which row to work with and apply the percentage of said row to the "
"result of the subtraction. Then add the amount of this column to the result "
"of applying the percentage."
msgstr ""
"Para obtener el monto de retención primero al monto retenible (monto base + "
"montos bases aplicados este mes al mismo impuesto y contacto - mínimo no "
2025-03-04 12:23:19 +07:00
"imponible) restar el monto inmediato anterior de la columna 'S/ Exced. of $'"
" para detectar con que fila trabajar y aplicar el porcentaje de dicha fila "
"al resultado de la resta. Luego sumar el monto de esta columna al resultado "
"de aplicar el porcentaje."
2025-01-06 10:57:38 +07:00
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_account_payment_form
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_non_taxable_amount
msgid "Until this base amount, the tax is not applied."
msgstr "Hasta este monto el impuesto no es aplicado."
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar_withholding.selection__account_tax__l10n_ar_withholding_payment_type__supplier
msgid "Vendor Payment"
msgstr "Pago de proveedor"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ar_withholding.selection__account_tax__l10n_ar_type_tax_use__supplier
msgid "Vendor Payment Withholding"
msgstr "Retención Pago de Proveedor"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_withholding_sequence_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_payment_register_withholding__withholding_sequence_id
msgid "WTH Sequence"
msgstr "Secuencia de Retención"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_tax_type
msgid "WTH Tax"
msgstr "Impuesto de retención"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.res_config_settings_view_form
msgid "Withholding"
msgstr "Retención"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_account_payment_form
msgid "Withholding Number"
msgstr "Número de retención"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_afip_earnings_table_scale_form
msgid ""
"Withholding amount = (Base amount - immediately previous amount of the "
"column 'S/ Exceeding $') * row percentage / 100 + row fixed amount ('$' "
"column)"
msgstr ""
"Monto de retención = (Monto base - monto inmediato previo anterior a la "
"columna 'S/ Excedente de $') * porcentaje de la fila / 100 + monto fijo de "
"la fila (columna '$')"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ar_withholding.field_account_tax__l10n_ar_withholding_payment_type
msgid "Withholding tax for supplier or customer payments."
msgstr "Impuesto de retención para pagos de proveedor o de cliente."
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_bank_statement_line__l10n_ar_withholding_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_move__l10n_ar_withholding_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_payment__l10n_ar_withholding_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_account_payment_register__l10n_ar_withholding_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_account_payment_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_account_payment_register_form
msgid "Withholdings"
msgstr "Retenciones"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ar_withholding.view_account_payment_register_form
msgid ""
"You can't register withholdings when paying invoices of different partners "
"or same partner without grouping"
msgstr ""
"No puede registrar retenciones al pagar facturas de diferentes contactos o "
"del mismo contacto sin agrupar"
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model,name:l10n_ar_withholding.model_l10n_ar_earnings_scale
msgid "l10n_ar.earnings.scale"
msgstr ""
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model,name:l10n_ar_withholding.model_l10n_ar_earnings_scale_line
msgid "l10n_ar.earnings.scale.line"
msgstr ""
#. module: l10n_ar_withholding
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ar_withholding.field_l10n_ar_partner_tax__ref
msgid "ref"
msgstr ""