2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
|
# * l10n_it
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 23:04+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 23:04+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
|
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_it.model_account_chart_template
|
|
|
|
|
msgid "Account Chart Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Modello piano dei conti"
|
|
|
|
|
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_it.model_account_report_expression
|
|
|
|
|
msgid "Accounting Report Expression"
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgstr "Espressione rendiconto contabile"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_D_ATT
|
|
|
|
|
msgid "Accruals and deferrals - Assets"
|
|
|
|
|
msgstr "Ratei e risconti - Attivi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_E_PASS
|
|
|
|
|
msgid "Accruals and deferrals - Liabilities"
|
|
|
|
|
msgstr "Ratei e risconti - Passivi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_passive_op_3b
|
|
|
|
|
msgid "Agricultural businesses (art.34)"
|
|
|
|
|
msgstr "Aziende agricole (art. 34)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_turnover_section_2
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_turnover_section_2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Agricultural taxable transactions (Article 34 paragraph 1) and commercial "
|
|
|
|
|
"and professional taxable transactions"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"Operazioni imponibili agricole (art.34 comma 1) e operazioni imponibili "
|
|
|
|
|
"commerciali e professional"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report,name:l10n_it.tax_annual_report_vat
|
|
|
|
|
msgid "Annual Tax Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapporto fiscale annuale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_comp_fram
|
|
|
|
|
msgid "Annual tax for completed schedules"
|
|
|
|
|
msgstr "Imposta annuale per i piani compilati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF34_VIII
|
|
|
|
|
msgid "Article operations 7 to 7-septies without right to deduction"
|
|
|
|
|
msgstr "Articolo operazioni da 7 a 7-septies senza diritto a detrazione"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_balance_va
|
|
|
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_balance_ve
|
|
|
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_balance_vf
|
|
|
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_balance_vh
|
|
|
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_balance_vj
|
|
|
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_balance_vl
|
|
|
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_it.tax_monthly_report_vat_balance
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_it.tax_report_vat_balance
|
|
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_saldi_riporti_e_interessi
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_saldi_riporti_e_interessi
|
|
|
|
|
msgid "Balances, carryovers and interest"
|
|
|
|
|
msgstr "Saldi, riporti e interessi"
|
|
|
|
|
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_dag
|
|
|
|
|
msgid "Business Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Informazioni commerciali"
|
|
|
|
|
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_IMPEGNI
|
|
|
|
|
msgid "Commitments"
|
|
|
|
|
msgstr "Impegni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_turnover_section_1
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_turnover_section_1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"Contributions of agricultural products and transfers from exempt farmers (in"
|
|
|
|
|
" case of exceeding 1/3"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"Conferimenti di prodotti agricoli e cessioni da agricoltori esonerati (in "
|
|
|
|
|
"caso di superamento di 1/3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_C_ATT
|
|
|
|
|
msgid "Current assets"
|
|
|
|
|
msgstr "Attivo circolante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_D_PASS
|
|
|
|
|
msgid "Debts"
|
|
|
|
|
msgstr "Debiti"
|
|
|
|
|
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF29_I
|
|
|
|
|
msgid "Depreciable assets"
|
|
|
|
|
msgstr "Attività ammortizzabili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF34_IV
|
|
|
|
|
msgid "Depreciable assets and transfers interiors exempt"
|
|
|
|
|
msgstr "Beni ammortizzabili e trasferimenti interni esenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_comp_fram_1
|
|
|
|
|
msgid "Determination of VAT due or credit for the tax period"
|
|
|
|
|
msgstr "Determinazione dell'IVA dovuta o a credito per il periodo d'imposta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_comp_fram_3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Determination of debit or credit VAT relating to all activities carried out"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Determinazione dell'IVA a debito o a credito relativa a tutte le attività "
|
|
|
|
|
"svolte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_va5_section_1
|
|
|
|
|
msgid "Equipment purchases"
|
|
|
|
|
msgstr "Acquisti apparecchiature"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_passive_op_3a
|
|
|
|
|
msgid "Exempt operations"
|
|
|
|
|
msgstr "Operazioni esenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF34_VII
|
|
|
|
|
msgid "Exempt operations art. 19, co. 3, letter. a-bis) and d-bis)"
|
|
|
|
|
msgstr "Operazioni esenti art. 19, co. 3, lett. a-bis) e d-bis)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF34_III
|
|
|
|
|
msgid "Exempt operations referred to in art. 10, n. 27-quinquies"
|
|
|
|
|
msgstr "Operazioni esenti di cui all'art. 10, n. 27-quinquies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF34_II
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Exempt operations referred to in nos. from 1 to 9 of the art. 10 not "
|
|
|
|
|
"included in their own business of the company or ancillary to taxable "
|
|
|
|
|
"operations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le operazioni esenti di cui ai nn. da 1 a 9 dell'art. 10 non sono operazioni"
|
|
|
|
|
" di esenzione. 10 non rientranti nell'attività propria dell'impresa o "
|
|
|
|
|
"accessorie alle operazioni imponibili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF34_I
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Exempt transactions relating to gold from investments made by the subjects "
|
|
|
|
|
"referred to in the art. 19, co. 3, letter. d)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esentare le operazioni relative all'oro dagli investimenti effettuati dai "
|
|
|
|
|
"soggetti di cui all'art. 19, co. 3, lett. d)"
|
|
|
|
|
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it.field_account_tax__l10n_it_exempt_reason
|
|
|
|
|
msgid "Exoneration"
|
|
|
|
|
msgstr "Esenzione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it.field_account_tax__l10n_it_exempt_reason
|
|
|
|
|
msgid "Exoneration type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo esenzione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_E_PL
|
|
|
|
|
msgid "Extraordinary income and expenses"
|
|
|
|
|
msgstr "Proventi e oneri straordinari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_C_PL
|
|
|
|
|
msgid "Financial income and expenses"
|
|
|
|
|
msgstr "Proventi e oneri finanziari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_B_ATT
|
|
|
|
|
msgid "Fixed assets"
|
|
|
|
|
msgstr "Immobilizzazioni"
|
|
|
|
|
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_dag_section1
|
|
|
|
|
msgid "General analytical data"
|
|
|
|
|
msgstr "Dati analitici generali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF29_III
|
|
|
|
|
msgid "Goods intended for resale or for the production of goods and services"
|
|
|
|
|
msgstr "Beni destinati alla rivendita o alla produzione di beni e servizi"
|
|
|
|
|
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
|
#: code:addons/l10n_it/models/account_tax.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the tax amount is 0%, you must enter the exoneration code and the related"
|
|
|
|
|
" law reference."
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Se l'importo della tassa è 0%, devi inserire il codice di esenzione ed il "
|
|
|
|
|
"relativo riferimento legislativo"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it.field_account_tax__l10n_it_law_reference
|
|
|
|
|
msgid "Law Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Riferimento legislativo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_va5_section_2
|
|
|
|
|
msgid "Management services"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report,name:l10n_it.tax_monthly_report_vat
|
|
|
|
|
msgid "Monthly VAT Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Periodic Rapporto IVA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF29_II
|
|
|
|
|
msgid "Non-depreciable capital goods"
|
|
|
|
|
msgstr "Beni strumentali non ammortizzabili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF34_IX
|
|
|
|
|
msgid "Operations exempted by law no. 178/2020"
|
|
|
|
|
msgstr "Operazioni esenti dalla legge n. 178/2020"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF34_V
|
|
|
|
|
msgid "Operations not subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Operazioni non soggette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF34_VI
|
|
|
|
|
msgid "Operations not subject to art. 74, co. 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Operazioni non soggette all'art. 74, co. 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_turnover_section_4
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_turnover_section_4
|
|
|
|
|
msgid "Other operations"
|
|
|
|
|
msgstr "Altre operazioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF29_IV
|
|
|
|
|
msgid "Other purchases and imports"
|
|
|
|
|
msgstr "Altri acquisti e importazioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_passive_op
|
|
|
|
|
msgid "Passive operations and VAT deduction allowed"
|
|
|
|
|
msgstr "Operazioni passive e detrazione dell'IVA consentita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl30_I
|
|
|
|
|
msgid "Periodic VAT due"
|
|
|
|
|
msgstr "IVA periodica dovuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl30_II
|
|
|
|
|
msgid "Periodic VAT paid"
|
|
|
|
|
msgstr "IVA periodica pagata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl30_III
|
|
|
|
|
msgid "Periodic VAT paid following notification of irregularities"
|
|
|
|
|
msgstr "Versamento periodico dell'IVA a seguito di notifica di irregolarità"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl30_IV
|
|
|
|
|
msgid "Periodic VAT paid following payment orders"
|
|
|
|
|
msgstr "IVA periodica pagata a seguito di ordini di pagamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_comp_fram_2
|
|
|
|
|
msgid "Previous year credit"
|
|
|
|
|
msgstr "Credito dell'anno precedente"
|
|
|
|
|
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_B_PL
|
|
|
|
|
msgid "Production costs"
|
|
|
|
|
msgstr "Costi della produzione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_B_PASS
|
|
|
|
|
msgid "Provisions for risks and charges"
|
|
|
|
|
msgstr "Fondi per rischi e oneri"
|
|
|
|
|
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_passive_op_1
|
|
|
|
|
msgid "Purchases (Domestic, intra-Community and imports)"
|
|
|
|
|
msgstr "Acquisti (nazionali, intracomunitari e importazioni)"
|
|
|
|
|
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_A_ATT
|
|
|
|
|
msgid "Receivables from shareholders"
|
|
|
|
|
msgstr "Crediti verso soci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_reverse_charge_iva
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_reverse_charge_iva
|
|
|
|
|
msgid "Reverse Charge"
|
|
|
|
|
msgstr "Inversione Contabile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_RISCHI
|
|
|
|
|
msgid "Risks"
|
|
|
|
|
msgstr "Rischi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_C_PASS
|
|
|
|
|
msgid "Severance pay"
|
|
|
|
|
msgstr "Trattamento di fine rapporto di lavoro subordinato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_A_PASS
|
|
|
|
|
msgid "Shareholders' Equity"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_passive_op_3c
|
|
|
|
|
msgid "Special cases"
|
|
|
|
|
msgstr "Casi speciali"
|
|
|
|
|
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
|
#: code:addons/l10n_it/models/account_tax.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Split Payment is not compatible with exoneration of kind 'N6'"
|
|
|
|
|
msgstr "Lo Split Payment non è compatibile con l'esenzione di tipo 'N6'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_dag_section2
|
|
|
|
|
msgid "Summary data for all activities"
|
|
|
|
|
msgstr "Dati riepilogativi relativi a tutte le attività"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_tax_va
|
|
|
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_tax_ve
|
|
|
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_tax_vf
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_it.model_account_tax
|
|
|
|
|
msgid "Tax"
|
|
|
|
|
msgstr "Imposta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_operazione_imponibile
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_operazione_imponibile
|
|
|
|
|
msgid "Taxable transaction"
|
|
|
|
|
msgstr "Operazione Imponibile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_BENI
|
|
|
|
|
msgid "Third party assets"
|
|
|
|
|
msgstr "Beni di terzi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_passive_op_2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Total purchases and imports, total tax, purchases intra-community, imports "
|
|
|
|
|
"and purchases"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"Totale acquisti e importazioni, totale imposte, acquisti intracomunitari, "
|
|
|
|
|
"importazioni e acquisti"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_turnover_section_3
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_turnover_section_3
|
|
|
|
|
msgid "Total taxable income and tax"
|
|
|
|
|
msgstr "Totale imponibile e imposta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_turnover
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_turnover
|
|
|
|
|
msgid "Turnover"
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgstr "Fatturato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_va
|
|
|
|
|
msgid "VA VAT Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapporto IVA VA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_va1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VA1 - To be filled in by the entity of originator in cases of extraordinary "
|
|
|
|
|
"transactions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VA1 - Da compilare a cura del soggetto dante causa nelle ipotesi di "
|
|
|
|
|
"operazioni straordinarie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_va16
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VA11 - Data on amounts suspended as a result of the health emergency by "
|
|
|
|
|
"COVID-19"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VA11 - Dati relativi agli importi sospesi a seguito dell'emergenza sanitaria"
|
|
|
|
|
" da COVID-19"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_va12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VA12 - Reserved for indication of surplus credit of former parent companies "
|
|
|
|
|
"to be guaranteed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VA12 - Riservato all’indicazione di eccedenze di credito di società ex "
|
|
|
|
|
"controllanti da garantire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_va13
|
|
|
|
|
msgid "VA13 - Transactions carried out with respect to condominiums"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_va5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VA5 - Terminals for mobile telecommunication radio service with more than "
|
|
|
|
|
"50% deduction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VA5 - Terminali per il servizio radiomobile di telecomunicazione con "
|
|
|
|
|
"detrazione superiore al 50%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_iva
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_iva
|
|
|
|
|
msgid "VAT"
|
|
|
|
|
msgstr "IVA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report,name:l10n_it.tax_report_vat
|
|
|
|
|
msgid "VAT Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapporto IVA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_conto_corrente_iva
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_conto_corrente_iva
|
|
|
|
|
msgid "VAT account"
|
|
|
|
|
msgstr "Conto IVA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_passive_op_4
|
|
|
|
|
msgid "VAT allowed as deduction"
|
|
|
|
|
msgstr "IVA ammessa in detrazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_va1_4
|
|
|
|
|
msgid "VAT/2023 declaration credit transferred"
|
|
|
|
|
msgstr "Credito dichiarazione IVA/2023 ceduto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_ve
|
|
|
|
|
msgid "VE VAT Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapporto IVA VE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve1
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE1 - Transfers to cooperatives art.34 paragraph 2 with compensation "
|
|
|
|
|
"percentage 2%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE1 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
|
|
|
|
|
" 2%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve10
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE10 - Transfers to cooperatives art.34 paragraph 2 with compensation "
|
|
|
|
|
"percentage 10%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE10 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di "
|
|
|
|
|
"compensazione 10%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve11
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE11 - Transfers to cooperatives art.34 paragraph 2 with compensation "
|
|
|
|
|
"percentage 12,3%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE11 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di "
|
|
|
|
|
"compensazione 12,3%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve2
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE2 - Transfers to cooperatives art.34 paragraph 2 with compensation "
|
|
|
|
|
"percentage 4%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE2 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
|
|
|
|
|
" 4%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve20
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve20
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE20 - Taxable transactions rate 4%"
|
|
|
|
|
msgstr "VE20 - Operazioni imponibili aliquota 4%"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve21
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve21
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE21 - Taxable transactions rate 5%"
|
|
|
|
|
msgstr "VE21 - Operazioni imponibili aliquota 5%"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve22
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve22
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE22 - Taxable transactions rate 10%"
|
|
|
|
|
msgstr "VE22 - Operazioni imponibili aliquota 10%"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve23
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve23
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE23 - Taxable transactions rate 22%"
|
|
|
|
|
msgstr "VE23 - Operazioni imponibili aliquota 22%"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve24
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve24
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE24 - Total lines VE1 to VE11 and lines VE20 to VE23"
|
|
|
|
|
msgstr "VE24 - Totale righe da VE1 a VE11 e linee da VE20 a VE23"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve25
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve25
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE25 - Variations and rounding (use +/− sign)"
|
|
|
|
|
msgstr "VE25 - Variazioni e arrotondamenti (usare segno +/−)"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve26
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve26
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE26 - Total VE24 and VE25"
|
|
|
|
|
msgstr "VE26 - Totale VE24 e VE25"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve3
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE3 - Transfers to cooperatives art.34 paragraph 2 with compensation "
|
|
|
|
|
"percentage 6,4%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE3 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
|
|
|
|
|
" 6,4%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve30
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve30
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE30 - Transactions that contribute to the formation of the ceiling"
|
|
|
|
|
msgstr "VE30 - Operazioni che concorrono alla formazione del plafond"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve30_I
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve30_I
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE30_I - Total"
|
|
|
|
|
msgstr "VE30_I - Totale"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve30_ii
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve30_ii
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE30_II - Exports"
|
|
|
|
|
msgstr "VE30_II - Esportazioni"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve30_iii
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve30_iii
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE30_III - Intra-Community supplies"
|
|
|
|
|
msgstr "VE30_III - Cessioni intracomunitarie"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve30_iv
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve30_iv
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE30_IV - Transfers to San Marino"
|
|
|
|
|
msgstr "VE30_IV - Cessioni verso San Marino"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve30_v
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve30_v
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE30_V - Assimilated operations"
|
|
|
|
|
msgstr "VE30_V - Operazioni assimilate"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve31
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve31
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE31 - Non-taxable transactions as a result of declarations of intent"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE31 - Operazioni non imponibili a seguito di dichiarazioni di intento"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve32
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve32
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE32 - Other non-taxable transactions"
|
|
|
|
|
msgstr "VE32 - Altre operazioni non imponibili"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve33
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve33
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE33 - Exempt transactions (art.10"
|
|
|
|
|
msgstr "VE33 - Operazioni esenti (art.10"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve34
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve34
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE34 - Transactions not subject to the tax under Articles 7 to 7-septies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE34 - Operazioni non soggette all’imposta ai sensi degli articoli da 7 a "
|
|
|
|
|
"7-septies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve35
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE35 - Transactions with application of internal reverse charge"
|
|
|
|
|
msgstr "VE35 - Operazioni con applicazione del reverse charge interno"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve35_I
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_I
|
|
|
|
|
msgid "VE35_I - Total"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve35_ii
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_ii
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE35_II - Disposal of scrap and other recovered materials"
|
|
|
|
|
msgstr "VE35_II - Cessioni di rottami e altri materiali di recupero"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve35_iii
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_iii
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE35_III - Disposals of pure gold and silver"
|
|
|
|
|
msgstr "VE35_III - Cessioni di oro e argento puro"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve35_iv
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_iv
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE35_IV - Subcontracting in the construction industry"
|
|
|
|
|
msgstr "VE35_IV - Subappalto nel settore edile"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve35_ix
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_ix
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE35_IX - Energy sector operations"
|
|
|
|
|
msgstr "VE35_IX - Operazioni settore energetico"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve35_v
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_v
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE35_V - Disposal of capital buildings"
|
|
|
|
|
msgstr "VE35_V - Cessioni di fabbricati strumentali"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve35_vi
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_vi
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE35_VI - Disposal of cell phones"
|
|
|
|
|
msgstr "VE35_VI - Cessioni di telefoni cellulari"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve35_vii
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_vii
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE35_VII - Disposal of electronic products"
|
|
|
|
|
msgstr "VE35_VII - Cessioni di prodotti elettronici"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve35_viii
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_viii
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE35_VIII - Benefits construction and related industries"
|
|
|
|
|
msgstr "VE35_VIII - Prestazioni comparto edile e settori connessi"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve36
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve36
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE36 - Non-taxable transactions made to earthquake victims"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE36 - Operazioni non soggette all\"imposta effettuate nei confronti dei "
|
|
|
|
|
"terremotati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve37
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve37
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE37 - Transactions made during the year but with tax due in subsequent "
|
|
|
|
|
"years"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE37 - Operazioni effettuate nell\"anno ma con imposta esigibile negli anni "
|
|
|
|
|
"successivi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve37_I
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve37_I
|
|
|
|
|
msgid "VE37_I - Total"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve37_ii
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve37_ii
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE37_II - ex art. 32-bis, DL no. 83/2012"
|
|
|
|
|
msgstr "VE37_II - ex art. 32-bis, DL n. 83/2012"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve38
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve38
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE38 - Transactions with parties referred to in Article 17-ter."
|
|
|
|
|
msgstr "VE38 - Operazioni nei confronti di soggetti di cui all\"art.17-ter"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve39
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE39 - (minus) Transactions made in previous years but with tax due in 2022"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE39 - (meno) Operazioni effettuate in anni precedenti ma con imposta "
|
|
|
|
|
"esigibile nel 2022"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve4
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE4 - Transfers to cooperatives art.34 paragraph 2 with compensation "
|
|
|
|
|
"percentage 7,3%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE4 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
|
|
|
|
|
" 7,3%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve40
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve40
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgid "VE40 - (minus) Disposals of depreciable assets and internal transfers."
|
|
|
|
|
msgstr "VE40 - (meno) Cessioni di beni ammortizzabili e passaggi interni"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve5
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE5 - Transfers to cooperatives art.34 paragraph 2 with compensation "
|
|
|
|
|
"percentage 7,5%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE5 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
|
|
|
|
|
" 7,5%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve45
|
|
|
|
|
msgid "VE50 - TURNOVER"
|
|
|
|
|
msgstr "VE50 - VOLUME D’AFFARI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve6
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE6 - Transfers to cooperatives art.34 paragraph 2 with compensation "
|
|
|
|
|
"percentage 8,3%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE6 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
|
|
|
|
|
" 8,3%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve7
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE7 - Transfers to cooperatives art.34 paragraph 2 with compensation "
|
|
|
|
|
"percentage 8,5%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE7 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
|
|
|
|
|
" 8,5%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve8
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE8 - Transfers to cooperatives art.34 paragraph 2 with compensation "
|
|
|
|
|
"percentage 8,8%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE8 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
|
|
|
|
|
" 8,8%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_ve9
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VE9 - Transfers to cooperatives art.34 paragraph 2 with compensation "
|
|
|
|
|
"percentage 9,5%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
"VE9 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
|
|
|
|
|
" 9,5%"
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_vf
|
|
|
|
|
msgid "VF VAT Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapporto IVA VF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF1
|
|
|
|
|
msgid "VF1 - compensation percentage 2%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF1 - percentuale di compensazione 2%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF10
|
|
|
|
|
msgid "VF10 - compensation percentage 9.5%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF10 - percentuale di compensazione 9.5%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF11
|
|
|
|
|
msgid "VF11 - compensation percentage 10%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF11 - percentuale di compensazione 10%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF12
|
|
|
|
|
msgid "VF12 - compensation percentage 12,3%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF12 - percentuale di compensazione 12,3%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF13
|
|
|
|
|
msgid "VF13 - compensation percentage 22%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF13 - percentuale di compensazione 22%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF17
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VF17 - Purchases and imports without payment of tax, with use of the ceiling"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VF17 - Acquisti e importazioni senza pagamento dell'imposta, con utilizzo "
|
|
|
|
|
"del plafond"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF18_II
|
|
|
|
|
msgid "VF18 - Exempt purchases and imports not subject to the tax"
|
|
|
|
|
msgstr "VF18 - Acquisti esenti e importazioni non soggette all'imposta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF18_I
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VF18 - Other non-tax purchases, not subject to tax and relating to certain "
|
|
|
|
|
"special regimes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VF18 - Altri acquisti non fiscali, non soggetti a imposta e relativi a "
|
|
|
|
|
"determinati regimi speciali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF19
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VF19 - Purchases from subjects who have made use of concessional schemes"
|
|
|
|
|
msgstr "VF19 - Acquisti da soggetti che hanno usufruito di regimi agevolati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF2
|
|
|
|
|
msgid "VF2 - compensation percentage 4%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF2 - percentuale di compensazione 4%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF20
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VF20 - Purchases and imports not subject to the tax made by earthquake "
|
|
|
|
|
"victims"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VF20 - Acquisti e importazioni non soggetti all'imposta effettuati dai "
|
|
|
|
|
"terremotati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF21
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VF21 - Purchases and imports for which the deduction is excluded or reduced "
|
|
|
|
|
"(art. 19-bis1)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VF21 - Acquisti e importazioni per i quali la detrazione è esclusa o ridotta"
|
|
|
|
|
" (art. 19-bis1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF22
|
|
|
|
|
msgid "VF22 - Purchases and imports for which the deduction is not permitted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VF22 - Acquisti e importazioni per i quali non è ammessa la detrazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF23
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VF23 - Purchases recorded in the year but with tax deduction deferred to "
|
|
|
|
|
"subsequent years"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VF23 - Acquisti registrati nell'esercizio ma con deduzione fiscale rinviata "
|
|
|
|
|
"agli esercizi successivi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF24
|
|
|
|
|
msgid "VF24 - Purchases recorded in previous years but with tax"
|
|
|
|
|
msgstr "VF24 - Acquisti registrati negli anni precedenti ma con imposta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF25
|
|
|
|
|
msgid "VF25 - Total purchases and imports"
|
|
|
|
|
msgstr "VF25 - Acquisti e importazioni totali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF26
|
|
|
|
|
msgid "VF26 - Tax variations and roundings (indicate with the +/- sign)"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
"VF26 - Variazioni fiscali e arrotondamenti (indicare con il segno +/-)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF27
|
|
|
|
|
msgid "VF27 - Total tax on taxable purchases and imports"
|
|
|
|
|
msgstr "VF27 - Imposta totale sugli acquisti e sulle importazioni imponibili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF28_II
|
|
|
|
|
msgid "VF28 - Imports"
|
|
|
|
|
msgstr "VF28 - Importazioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF28_I
|
|
|
|
|
msgid "VF28 - Intra-community purchases"
|
|
|
|
|
msgstr "VF28 - Acquisti intracomunitari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF28_III
|
|
|
|
|
msgid "VF28 - Purchases from San Marino"
|
|
|
|
|
msgstr "VF28 - Acquisti da San Marino"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF29
|
|
|
|
|
msgid "VF29 - Total distribution of purchases and imports"
|
|
|
|
|
msgstr "VF29 - Distribuzione totale degli acquisti e delle importazioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF3
|
|
|
|
|
msgid "VF3 - compensation percentage 5%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF3 - percentuale di compensazione 5%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF31
|
|
|
|
|
msgid "VF31 - Purchases intended for occasional taxable transactions"
|
|
|
|
|
msgstr "VF31 - Acquisti destinati ad operazioni occasionali imponibili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF34
|
|
|
|
|
msgid "VF34 - Data for calculating the deduction percentage"
|
|
|
|
|
msgstr "VF34 - Dati per il calcolo della percentuale di detrazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF35
|
|
|
|
|
msgid "VF35 - VAT not paid on purchases and imports indicated"
|
|
|
|
|
msgstr "VF35 - IVA non versata su acquisti e importazioni indicate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VF36 - VAT deductible for gold purchases made by parties other than "
|
|
|
|
|
"producers and transformers pursuant to art. 19, paragraph 5 bis"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VF36 - IVA detraibile per gli acquisti di oro effettuati da soggetti diversi"
|
|
|
|
|
" dai produttori e trasformatori ai sensi dell'art. 19, comma 5 bis. 19, "
|
|
|
|
|
"comma 5 bis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF37
|
|
|
|
|
msgid "VF37 - VAT allowed as deduction"
|
|
|
|
|
msgstr "VF37 - IVA ammessa in detrazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF38
|
|
|
|
|
msgid "VF38 - Reserved for mixed agricultural enterprises"
|
|
|
|
|
msgstr "VF38 - Riservato alle imprese agricole miste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF39
|
|
|
|
|
msgid "VF39 - compensation percentage 2%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF39 - percentuale di compensazione 2%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF4
|
|
|
|
|
msgid "VF4 - compensation percentage 6.4%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF4 - percentuale di compensazione 6.4%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF40
|
|
|
|
|
msgid "VF40 - compensation percentage 4%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF40 - percentuale di compensazione 4%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF41
|
|
|
|
|
msgid "VF41 - compensation percentage 6.4%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF41 - percentuale di compensazione 6.4%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF42
|
|
|
|
|
msgid "VF42 - compensation percentage 7,3%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF42 - percentuale di compensazione 7,3%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF43
|
|
|
|
|
msgid "VF43 - compensation percentage 7,5%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF43 - percentuale di compensazione 7,5%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF44
|
|
|
|
|
msgid "VF44 - compensation percentage 8,3%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF44 - percentuale di compensazione 8,3%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF45
|
|
|
|
|
msgid "VF45 - compensation percentage 8,5%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF45 - percentuale di compensazione 8,5%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF46
|
|
|
|
|
msgid "VF46 - compensation percentage 8,8%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF46 - percentuale di compensazione 8,8%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF47
|
|
|
|
|
msgid "VF47 - compensation percentage 9.5%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF47 - percentuale di compensazione 9.5%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF48
|
|
|
|
|
msgid "VF48 - compensation percentage 10%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF48 - percentuale di compensazione 10%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF49
|
|
|
|
|
msgid "VF49 - compensation percentage 12,3%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF49 - percentuale di compensazione 12,3%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF5
|
|
|
|
|
msgid "VF5 - compensation percentage 7,3%"
|
|
|
|
|
msgstr "VF5 - percentuale di compensazione 7,3%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF51
|
|
|
|
|
msgid "VF51 - Tax variations and roundings (indicate with the +/- sign)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VF51 - Variazioni fiscali e arrotondamenti (indicare con il segno +/-)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF52
|
|
|
|
|
msgid "VF52 - TOTALS Algebraic sum of lines from VF39 to VF51"
|
|
|
|
|
msgstr "VF52 - TOTALI Somma algebrica delle righe da VF39 a VF51"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VF53 - Deductible VAT charged to the operations referred to in line VF38"
|
|
|
|
|
msgstr "VF53 - IVA detraibile imputata alle operazioni di cui al rigo VF38"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF54
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VF54 - Deductible amount for transfers, including intra-community, of "
|
|
|
|
|
"agricultural products referred to in art. 34"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VF54 - Importo deducibile per le cessioni, anche intracomunitarie, di "
|
|
|
|
|
"prodotti agricoli di cui all'art. 34."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF55
|
|
|
|
|
msgid "VF55 - TOTAL VAT allowed as deduction"
|
|
|
|
|
msgstr "VF55 - TOTALE IVA ammessa in detrazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF6
|
|
|
|
|
msgid "VF6 - compensation percentage 7,5%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF62
|
|
|
|
|
msgid "VF62 - Reserved for agricultural businesses"
|
|
|
|
|
msgstr "VF62 - Riservato alle aziende agricole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF7
|
|
|
|
|
msgid "VF7 - compensation percentage 8,3%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF70
|
|
|
|
|
msgid "VF70 - TOTAL adjustments (indicate with the +/- sign)"
|
|
|
|
|
msgstr "VF70 - Regolazioni totali (indicare con il segno +/-)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF71
|
|
|
|
|
msgid "VF71 - VAT allowed as deduction"
|
|
|
|
|
msgstr "VF71 - IVA ammessa in deduzione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF8
|
|
|
|
|
msgid "VF8 - compensation percentage 8,5%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_VF9
|
|
|
|
|
msgid "VF9 - compensation percentage 8,8%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_vh
|
|
|
|
|
msgid "VH VAT Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapporto IVA VH"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh1
|
|
|
|
|
msgid "VH1 - January"
|
|
|
|
|
msgstr "VH1 - Gennaio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh10
|
|
|
|
|
msgid "VH10 - August"
|
|
|
|
|
msgstr "VH10 - Agosto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh11
|
|
|
|
|
msgid "VH11 - September"
|
|
|
|
|
msgstr "VH11 - Settembre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh12
|
|
|
|
|
msgid "VH12 - QUARTER III"
|
|
|
|
|
msgstr "VH12 - QUARTO III"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh13
|
|
|
|
|
msgid "VH13 - October"
|
|
|
|
|
msgstr "VH13 - Ottobre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh14
|
|
|
|
|
msgid "VH14 - November"
|
|
|
|
|
msgstr "VH14 - Novembre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh15
|
|
|
|
|
msgid "VH15 - December"
|
|
|
|
|
msgstr "VH15 - Dicembre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh16
|
|
|
|
|
msgid "VH16 - QUARTER IV"
|
|
|
|
|
msgstr "VH16 - QUARTO IV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh17
|
|
|
|
|
msgid "VH17 - Deposit due"
|
|
|
|
|
msgstr "VH17 - Deposito dovuto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh2
|
|
|
|
|
msgid "VH2 - February"
|
|
|
|
|
msgstr "VH2 - Febbraio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh3
|
|
|
|
|
msgid "VH3 - March"
|
|
|
|
|
msgstr "VH3 - Marzo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh4
|
|
|
|
|
msgid "VH4 - QUARTER I"
|
|
|
|
|
msgstr "VH4 - QUARTO I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh5
|
|
|
|
|
msgid "VH5 - April"
|
|
|
|
|
msgstr "VH5 - Aprile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh6
|
|
|
|
|
msgid "VH6 - May"
|
|
|
|
|
msgstr "VH6 - Maggio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh7
|
|
|
|
|
msgid "VH7 - June"
|
|
|
|
|
msgstr "VH7 - Giugno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh8
|
|
|
|
|
msgid "VH8 - QUARTER II"
|
|
|
|
|
msgstr "VH8 - QUARTO II"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vh9
|
|
|
|
|
msgid "VH9 - July"
|
|
|
|
|
msgstr "VH9 - Luglio"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_vj
|
|
|
|
|
msgid "VJ VAT Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapporto IVA VJ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj1
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj1
|
|
|
|
|
msgid "VJ1 - Purchases of goods from Vatican City and San Marino"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ1 - Importazioni di beni da Città del Vaticano e da San Marino"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj10
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj10
|
|
|
|
|
msgid "VJ10 - Imports of scrap and other recovered materials"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ10 - Importazioni di rottami e altri materiali di recupero"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj11
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj11
|
|
|
|
|
msgid "VJ11 - Imports of industrial gold and pure silver"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ11 - Importazioni di oro industriale e argento puro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj12
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj12
|
|
|
|
|
msgid "VJ12 - Subcontracting of services in the construction field"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ12 - Subappalto di servizi in campo edile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj13
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj13
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VJ13 - Purchases of buildings or portions of buildings used for capital "
|
|
|
|
|
"purposes"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ13 - Acquisti di fabbricati o porzioni di fabbricati strumentali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj14
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj14
|
|
|
|
|
msgid "VJ14 - Purchases of cell phones"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ14 - Acquisti di telefoni cellulari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj15
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj15
|
|
|
|
|
msgid "VJ15 - Purchases of electronic products"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ15 - Acquisti di prodotti elettronici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj16
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj16
|
|
|
|
|
msgid "VJ16 - Provision of services in the construction field"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ16 - Prestazioni di servizi in campo edile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj17
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj17
|
|
|
|
|
msgid "VJ17 - Purchases of energy sector goods and services"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ17 - Acquiti di beni e servizi del settore energetico"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj18
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj18
|
|
|
|
|
msgid "VJ18 - Purchases made by VAT-registered public administrations"
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VJ18 - Acquisti effettuati dalle pubbliche amministrazioni titolari di "
|
|
|
|
|
"partita IVA"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj19
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj19
|
|
|
|
|
msgid "VJ19 - Total frame VJ"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ19 - Totale quadro VJ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj2
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj2
|
|
|
|
|
msgid "VJ2 - Extraction of goods from VAT warehouses"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ2 - Estrazione di beni da depositi Iva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj3
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VJ3 - Purchases of goods already in Italy or services, from non-residents"
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VJ3 - Acquisti di beni giá presenti in Italia o servizi, da soggetti non "
|
|
|
|
|
"residenti"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj4
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VJ4 - Fees paid to resellers of travel tickets and resellers of parking "
|
|
|
|
|
"documents"
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VJ4 - Compensi corrisposti ai rivenditori di biglietti di viaggio ed ai "
|
|
|
|
|
"rivenditori di documenti di sosta"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj5
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj5
|
|
|
|
|
msgid "VJ5 - Commissions paid by travel agents to their intermediaries"
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VJ5 - Provvigioni corrisposte dalle agenzie di viaggio ai propri "
|
|
|
|
|
"intermediari"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj6
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj6
|
|
|
|
|
msgid "VJ6 - Purchases of scrap and other recovered materials"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ6 - Acquisti di rottami e altri materiali di recupero"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj7
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj7
|
|
|
|
|
msgid "VJ7 - Purchases of industrial gold and pure silver made in Italy"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ7 - Acquisti di oro industriale e argento puro effettuati in Italia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj8
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj8
|
|
|
|
|
msgid "VJ8 - Investment gold purchases made in Italy"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ8 - Acquisti di oro da investimento effettuati in Italia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vj9
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj9
|
|
|
|
|
msgid "VJ9 - Intra-EU Purchases of Goods"
|
|
|
|
|
msgstr "VJ9 - Acquisti intracomunitari di beni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report,name:l10n_it.tax_annual_report_vat_vl
|
|
|
|
|
msgid "VL VAT Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapporto IVA VL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl1
|
|
|
|
|
msgid "VL1 - VAT payable"
|
|
|
|
|
msgstr "VL1 - IVA da pagare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl10
|
|
|
|
|
msgid "VL10 - Non-transferable credit surplus"
|
|
|
|
|
msgstr "VL10 - Eccedenza di credito non trasferibile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VL11 - Credits art. 8, paragraph 6-quater, Presidential Decree. n. 322/98"
|
|
|
|
|
msgstr "VL11 - Crediti art. 8, comma 6-quater, DPR. n. 322/98"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl12
|
|
|
|
|
msgid "VL12 - Periodic payments omitted"
|
|
|
|
|
msgstr "VL12 - Omissione di pagamenti periodici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl2
|
|
|
|
|
msgid "VL2 - VAT deductible"
|
|
|
|
|
msgstr "VL2 - IVA deducibile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl20
|
|
|
|
|
msgid "VL20 - Interim refunds required"
|
|
|
|
|
msgstr "VL20 - Rimborsi intermedi richiesti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl21
|
|
|
|
|
msgid "VL21 - Amount of credits transferred"
|
|
|
|
|
msgstr "VL21 - Quantità di crediti trasferiti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl22
|
|
|
|
|
msgid "VL22 - VAT credit resulting from the first 3 quarters"
|
|
|
|
|
msgstr "VL22 - Credito IVA risultante dai primi 3 trimestri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl23
|
|
|
|
|
msgid "VL23 - Interest due for quarterly payments"
|
|
|
|
|
msgstr "VL23 - Interessi dovuti per pagamenti trimestrali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl24
|
|
|
|
|
msgid "VL24 - Previous year transfers returned by the parent company"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VL24 - Trasferimenti dell'anno precedente restituiti dalla società madre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl25
|
|
|
|
|
msgid "VL25 - Previous year credit surplus"
|
|
|
|
|
msgstr "VL25 - Eccedenza di credito dell'anno precedente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl26
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VL26 - Credit requested for reimbursement in previous years computable as a "
|
|
|
|
|
"deduction following refusal by the office"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VL26 - Credito richiesto a rimborso in anni precedenti computabile in "
|
|
|
|
|
"detrazione a seguito di diniego da parte dell'ufficio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl27
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VL27 - Tax credits used in periodic payments and for the advance payment"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VL27 - Crediti d'imposta utilizzati nelle liquidazioni periodiche e per "
|
|
|
|
|
"l'acconto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VL28 - Credits received from savings management companies used in periodic "
|
|
|
|
|
"payments and for the advance payment"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VL28 - Crediti ricevuti da società di gestione del risparmio utilizzati per "
|
|
|
|
|
"i pagamenti periodici e per il pagamento anticipato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl29
|
|
|
|
|
msgid "VL29 - EU car payments relating to sales carried out during the year"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VL29 - Pagamenti auto UE relativi a vendite effettuate nel corso dell'anno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl3
|
|
|
|
|
msgid "VL3 - Tax Due"
|
|
|
|
|
msgstr "VL3 - Imposta dovuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl30
|
|
|
|
|
msgid "VL30 - Periodic VAT amount"
|
|
|
|
|
msgstr "VL30 - Importo IVA periodico"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl31
|
|
|
|
|
msgid "VL31 - Amount of debts transferred"
|
|
|
|
|
msgstr "VL31 - Importo dei debiti trasferiti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl32
|
|
|
|
|
msgid "VL32 - VAT DUE"
|
|
|
|
|
msgstr "VL32 - IVA DOVUTA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl33
|
|
|
|
|
msgid "VL33 - VAT CREDIT"
|
|
|
|
|
msgstr "VL33 - CREDITO IVA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl34
|
|
|
|
|
msgid "VL34 - Tax credits used in the annual return"
|
|
|
|
|
msgstr "VL34 - Crediti d'imposta utilizzati nella dichiarazione annuale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl35
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VL35 - Credits received from asset management companies used in the annual "
|
|
|
|
|
"declaration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VL35 - Crediti ricevuti da società di gestione del risparmio utilizzati "
|
|
|
|
|
"nella dichiarazione annuale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl36
|
|
|
|
|
msgid "VL36 - Interest due on the annual return"
|
|
|
|
|
msgstr "VL36 - Interessi dovuti sulla dichiarazione annuale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl37
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"VL37 - Credit transferred by savings management companies pursuant to art. 8"
|
|
|
|
|
" of the legislative decree n. 351/2001"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VL37 - Crediti ceduti da società di gestione del risparmio ai sensi "
|
|
|
|
|
"dell'art. 8 del decreto legislativo n. 351/2001"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl38
|
|
|
|
|
msgid "VL38 - TOTAL VAT DUE"
|
|
|
|
|
msgstr "VL38 - TOTALE IVA DOVUTA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl39
|
|
|
|
|
msgid "VL39 - TOTAL VAT INPUT"
|
|
|
|
|
msgstr "VL39 - TOTALE IVA IN ENTRATA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl4
|
|
|
|
|
msgid "VL4 - Tax Credit"
|
|
|
|
|
msgstr "VL4 - Credito d'imposta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl40
|
|
|
|
|
msgid "VL40 - Payments made following excess use of credit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VL40 - Pagamenti effettuati a seguito di un utilizzo eccessivo del credito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl41_II
|
|
|
|
|
msgid "VL41 - Difference between credit potential and actual credit"
|
|
|
|
|
msgstr "VL41 - Differenza tra credito potenziale e credito effettivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl41_I
|
|
|
|
|
msgid "VL41 - Difference between periodic VAT due and periodic VAT paid"
|
|
|
|
|
msgstr "VL41 - Differenza tra IVA periodica dovuta e IVA periodica versata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl8
|
|
|
|
|
msgid "VL8 - Credit resulting from the previous year's declaration"
|
|
|
|
|
msgstr "VL8 - Credito risultante dalla dichiarazione dell'anno precedente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vl9
|
|
|
|
|
msgid "VL9 - Credit offset in the template"
|
|
|
|
|
msgstr "VL9 - Compensazione del credito nel modello"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp10
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp10
|
|
|
|
|
msgid "VP10 - EU car payments"
|
|
|
|
|
msgstr "VP10 - Versamenti auto UE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp11
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp11
|
|
|
|
|
msgid "VP11 - Tax Credit"
|
|
|
|
|
msgstr "VP11 - Credito d'imposta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp12
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp12
|
|
|
|
|
msgid "VP12 - Interest due for quarterly settlements"
|
|
|
|
|
msgstr "VP12 - Interessi dovuti per liquidazioni trimestrali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp13
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp13
|
|
|
|
|
msgid "VP13 - Down payment due"
|
|
|
|
|
msgstr "VP13 - Acconto dovuto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp14
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp14
|
|
|
|
|
msgid "VP14 - VAT payable"
|
|
|
|
|
msgstr "VP14 - IVA da versare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp14a
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp14a
|
|
|
|
|
msgid "VP14a - VAT payable (debit)"
|
|
|
|
|
msgstr "VP14a - IVA da versare (debito)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp14b
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp14b
|
|
|
|
|
msgid "VP14b - VAT payable (credit)"
|
|
|
|
|
msgstr "VP14b - IVA da versare (credito)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp2
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp2
|
|
|
|
|
msgid "VP2 - Total active transactions"
|
|
|
|
|
msgstr "VP2 - Totale operazioni attive"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp3
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp3
|
|
|
|
|
msgid "VP3 - Total passive transactions"
|
|
|
|
|
msgstr "VP3 - Totale operazioni passive"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp4
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp4
|
|
|
|
|
msgid "VP4 - VAT due"
|
|
|
|
|
msgstr "VP4 - IVA esigibile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp5
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp5
|
|
|
|
|
msgid "VP5 - VAT Deductible"
|
|
|
|
|
msgstr "VP5 - IVA detraibile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp6
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp6
|
|
|
|
|
msgid "VP6 - VAT due"
|
|
|
|
|
msgstr "VP6 - IVA dovuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp6a
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp6a
|
|
|
|
|
msgid "VP6a - VAT due (payable)"
|
|
|
|
|
msgstr "VP6a - IVA dovuta (debito)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp6b
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp6b
|
|
|
|
|
msgid "VP6b - VAT due (credit)"
|
|
|
|
|
msgstr "VP6b - IVA dovuta (credito)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp7
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp7
|
|
|
|
|
msgid "VP7 - Previous period debt not to exceed 25,82"
|
|
|
|
|
msgstr "VP7 - Debito periodo precedente non superiore 25,82"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp8
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp8
|
|
|
|
|
msgid "VP8 - Previous period credit"
|
|
|
|
|
msgstr "VP8 - Credito periodo precedente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_monthly_report_line_vp9
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp9
|
|
|
|
|
msgid "VP9 - Previous year credit"
|
|
|
|
|
msgstr "VP9 - Credito anno precedente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_D_PL
|
|
|
|
|
msgid "Value adjustments of financial assets and liabilities"
|
|
|
|
|
msgstr "Rettifiche di valore di attività e passività finanziarie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_A_PL
|
|
|
|
|
msgid "Value of production"
|
|
|
|
|
msgstr "Valore della produzione"
|
|
|
|
|
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_annual_report_line_vari_communi_perd
|
|
|
|
|
msgid "Changes in reporting periodicals"
|
|
|
|
|
msgstr "Variazioni dei periodici di comunicazione"
|
|
|
|
|
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n1
|
|
|
|
|
msgid "[N1] Escluse ex art. 15"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n2_1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"[N2.1] Non soggette ad IVA ai sensi degli artt. Da 7 a 7-septies del DPR "
|
|
|
|
|
"633/72"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n2_2
|
|
|
|
|
msgid "[N2.2] Non soggette - altri casi"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n2
|
|
|
|
|
msgid "[N2] Non soggette"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3_1
|
|
|
|
|
msgid "[N3.1] Non imponibili - esportazioni"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3_2
|
|
|
|
|
msgid "[N3.2] Non imponibili - cessioni intracomunitarie"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3_3
|
|
|
|
|
msgid "[N3.3] Non imponibili - cessioni verso San Marino"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3_4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"[N3.4] Non imponibili - operazioni assimilate alle cessioni all'esportazione"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3_5
|
|
|
|
|
msgid "[N3.5] Non imponibili - a seguito di dichiarazioni d'intento"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3_6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"[N3.6] Non imponibili - altre operazioni che non concorrono alla formazione "
|
|
|
|
|
"del plafond"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3
|
|
|
|
|
msgid "[N3] Non imponibili"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n4
|
|
|
|
|
msgid "[N4] Esenti"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n5
|
|
|
|
|
msgid "[N5] Regime del margine / IVA non esposta in fattura"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"[N6.1] Inversione contabile - cessione di rottami e altri materiali di "
|
|
|
|
|
"recupero"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_2
|
|
|
|
|
msgid "[N6.2] Inversione contabile - cessione di oro e argento puro"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_3
|
|
|
|
|
msgid "[N6.3] Inversione contabile - subappalto nel settore edile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_4
|
|
|
|
|
msgid "[N6.4] Inversione contabile - cessione di fabbricati"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_5
|
|
|
|
|
msgid "[N6.5] Inversione contabile - cessione di telefoni cellulari"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_6
|
|
|
|
|
msgid "[N6.6] Inversione contabile - cessione di prodotti elettronici"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"[N6.7] Inversione contabile - prestazioni comparto edile esettori connessi"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_8
|
|
|
|
|
msgid "[N6.8] Inversione contabile - operazioni settore energetico"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_9
|
|
|
|
|
msgid "[N6.9] Inversione contabile - altri casi"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"[N6] Inversione contabile (per le operazioni in reverse charge ovvero nei "
|
|
|
|
|
"casi di autofatturazione per acquisti extra UE di servizi ovvero per "
|
|
|
|
|
"importazioni di beni nei soli casi previsti)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_it
|
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"[N7] IVA assolta in altro stato UE (prestazione di servizi di "
|
|
|
|
|
"telecomunicazioni, tele-radiodiffusione ed elettronici ex art. 7-octies, "
|
|
|
|
|
"comma 1 lett. a, b, art. 74-sexies DPR 633/72)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|