3276 lines
110 KiB
Plaintext
3276 lines
110 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * payment
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux, 2024
|
||
|
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2024
|
||
|
# Tiffany Chang, 2024
|
||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||
|
# Daye Jeong, 2024
|
||
|
# Sarah Park, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sarah Park, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ko\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
|
||
|
msgid " Data Fetched"
|
||
|
msgstr "데이터를 가져왔습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report_records
|
||
|
msgid "(ID:"
|
||
|
msgstr "(ID:"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_7eleven
|
||
|
msgid "7Eleven"
|
||
|
msgstr "7Eleven"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h3>Please make a payment to: </h3><ul><li>Bank: %(bank)s</li><li>Account "
|
||
|
"Number: %(account_number)s</li><li>Account Holder: "
|
||
|
"%(account_holder)s</li></ul>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h3>다음 계좌로 결제하실 수 있습니다: </h3><ul><li>은행: %(bank)s</li><li>계좌번호: "
|
||
|
"%(account_number)s</li><li>계좌 소유주: %(account_holder)s</li></ul>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> These properties are set to\n"
|
||
|
" match the behavior of providers and that of their integration with\n"
|
||
|
" Odoo regarding this payment method. Any change may result in errors\n"
|
||
|
" and should be tested on a test database first."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> 해당 속성은 결제 방법과 관련하여\n"
|
||
|
" 대행업체에서의 작업이 Odoo와 통합 진행되도록\n"
|
||
|
" 일치하도록 설정됩니다. 변경 시 오류가 발생할 수 있으므로\n"
|
||
|
" 테스트 데이터베이스에서 먼저 테스트해야 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" title=\"Home\" aria-label=\"Home\"/>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" title=\"Home\" aria-label=\"Home\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle oe_inline\" invisible=\"support_partial_capture"
|
||
|
" != 'full_only'\" title=\"Some of the transactions you intend to capture can"
|
||
|
" only be captured in full. Handle the transactions individually to capture a"
|
||
|
" partial amount.\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-info-circle oe_inline\" invisible=\"support_partial_capture"
|
||
|
" != 'full_only'\" title=\"Some of the transactions you intend to capture can"
|
||
|
" only be captured in full. Handle the transactions individually to capture a"
|
||
|
" partial amount.\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.token_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Delete payment method\" data-bs-"
|
||
|
"toggle=\"tooltip\" data-bs-placement=\"top\" data-bs-delay=\"0\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Delete payment method\" data-bs-"
|
||
|
"toggle=\"tooltip\" data-bs-placement=\"top\" data-bs-delay=\"0\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_method
|
||
|
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"></i> Configure a payment provider"
|
||
|
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"></i> 결제대행업체 설정하기"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
|
" Enable Payment Methods"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
|
" 결제 방법 활성화"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.method_form
|
||
|
msgid "<small class=\"text-600\">Save my payment details</small>"
|
||
|
msgstr "<small class=\"text-600\">결제 세부 내용 저장</small>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text text-danger\">Unpublished</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text text-danger\">발행 취소</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text text-success\">Published</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text text-success\">발행 완료</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Saved Payment Methods</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">저장된 결제 방법</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"oe_inline text-muted\" invisible=\"supported_country_ids\">\n"
|
||
|
" All countries are supported.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"oe_inline text-muted\" invisible=\"supported_country_ids\">\n"
|
||
|
" 모든 국가에서 지원됩니다.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"oe_inline text-muted\" invisible=\"supported_currency_ids\">\n"
|
||
|
" All currencies are supported.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"oe_inline text-muted\" invisible=\"supported_currency_ids\">\n"
|
||
|
" 모든 통화가 지원됩니다.\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.method_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.token_form
|
||
|
msgid "<span><i class=\"fa fa-lock\"/> Secured by</span>"
|
||
|
msgstr "<span><i class=\"fa fa-lock\"/> 보안 대상</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
|
msgid "<strong><i class=\"fa fa-file-text\"/> Show availability report</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong><i class=\"fa fa-file-text\"/> 가용성 보고서 표시</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
|
msgid "<strong><i class=\"oi oi-arrow-right\"/> Payment Methods</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong><i class=\"oi oi-arrow-right\"/> 결제 수단</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
|
msgid "<strong><i class=\"oi oi-arrow-right\"/> Payment Providers</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong><i class=\"oi oi-arrow-right\"/> 결제대행업체</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
|
msgid "<strong>No payment method available</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>사용할 수 있는 결제 수단 없음</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Warning!</strong> There is a partial capture pending. Please wait a\n"
|
||
|
" moment for it to be processed. Check your payment provider configuration if\n"
|
||
|
" the capture is still pending after a few minutes."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>경고!</strong> 일부 보류 중인 매입 항목이 있습니다. 처리될 때까지\n"
|
||
|
" 잠시만 기다려주시기 바랍니다. 매입 상태가 몇 분 후까지도\n"
|
||
|
" 대기 중으로 표시될 경우에는 결제대행업체 환경 설정을 확인하시기 바랍니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Warning!</strong> You can not capture a negative amount nor more\n"
|
||
|
" than"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>경고!</strong> 매입 금액은 마이너스가 될 수 없으며 다음 금액보다\n"
|
||
|
" 클 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Warning</strong> Creating a payment provider from the <em>CREATE</em> button is not supported.\n"
|
||
|
" Please use the <em>Duplicate</em> action instead."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>경고</strong> <em>생성</em> 버튼으로 결제대행업체 생성 기능이 지원되지 않습니다.\n"
|
||
|
" 그 대신 <em>복사</em> 기능을 사용하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Warning</strong> Make sure you are logged in as the\n"
|
||
|
" correct partner before making this payment."
|
||
|
msgstr "<strong>주의</strong> 결제를 진행하기 전에 로그인한 협력사가 맞는지 확인하시기 바랍니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
|
msgid "<strong>Warning</strong> The currency is missing or incorrect."
|
||
|
msgstr "<strong>주의</strong> 잘못되거나 누락된 통화입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
|
msgid "<strong>Warning</strong> You must be logged in to pay."
|
||
|
msgstr "<strong>경고</strong> 결제를 진행하시려면 로그인해야 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
|
||
|
"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%(amount)s 환불 요청이 전송되었습니다. 잠시 후 결제 항목이 생성됩니다. 환불 거래 참조: %(ref)s "
|
||
|
"(%(provider_name)s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
|
||
|
msgstr "참조 번호 %(ref)s인 거래가 시작되었습니다 (%(provider_name)s). "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
|
||
|
"payment method (%(provider_name)s)"
|
||
|
msgstr "참조 번호 %(ref)s인 거래가 시작되어 새로운 결제 방법이 저장되었습니다 (%(provider_name)s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
|
||
|
"method %(token)s (%(provider_name)s)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"참조 번호 %(ref)s인 거래가 시작되어 %(token)s 결제 방법을 사용하고 있습니다 (%(provider_name)s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ach_direct_debit
|
||
|
msgid "ACH Direct Debit"
|
||
|
msgstr "ACH 계좌 이체"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
|
msgid "ACTIVATE STRIPE"
|
||
|
msgstr "STRIPE 활성화"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
|
msgid "Account"
|
||
|
msgstr "계정"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
|
||
|
msgid "Account Number"
|
||
|
msgstr "계정 과목"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
|
msgid "Activate"
|
||
|
msgstr "활성화"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:payment.action_activate_stripe
|
||
|
msgid "Activate Stripe"
|
||
|
msgstr "Stripe 활성화"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "활성화"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "Address"
|
||
|
msgstr "주소"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
|
||
|
msgid "Adyen"
|
||
|
msgstr "Adyen"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_affirm
|
||
|
msgid "Affirm"
|
||
|
msgstr "Affirm"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_afterpay_riverty
|
||
|
msgid "AfterPay"
|
||
|
msgstr "AfterPay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_afterpay
|
||
|
msgid "Afterpay"
|
||
|
msgstr "Afterpay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_akulaku
|
||
|
msgid "Akulaku PayLater"
|
||
|
msgstr "Akulaku PayLater"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_alipay_hk
|
||
|
msgid "AliPayHK"
|
||
|
msgstr "AliPayHK"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_alipay
|
||
|
msgid "Alipay"
|
||
|
msgstr "알리페이"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_alipay_plus
|
||
|
msgid "Alipay+"
|
||
|
msgstr "Alipay+"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
|
||
|
msgid "Allow Express Checkout"
|
||
|
msgstr "간편 결제 허용"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
|
||
|
msgid "Allow Saving Payment Methods"
|
||
|
msgstr "결제 방법 저장 허용"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_alma
|
||
|
msgid "Alma"
|
||
|
msgstr "Alma"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__captured_amount
|
||
|
msgid "Already Captured"
|
||
|
msgstr "이미 매입이 완료됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__voided_amount
|
||
|
msgid "Already Voided"
|
||
|
msgstr "이미 무효 처리됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_amazon_pay
|
||
|
msgid "Amazon Pay"
|
||
|
msgstr "Amazon Pay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
|
||
|
msgid "Amazon Payment Services"
|
||
|
msgstr "Amazon 결제 서비스"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_amex
|
||
|
msgid "American Express"
|
||
|
msgstr "아메리칸 익스프레스"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
|
msgid "Amount"
|
||
|
msgstr "금액"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
|
||
|
msgid "Amount Max"
|
||
|
msgstr "최대 금액"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__amount_to_capture
|
||
|
msgid "Amount To Capture"
|
||
|
msgstr "매입할 금액"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
|
msgid "An error occurred during the processing of your payment."
|
||
|
msgstr "결제를 처리하는 중 오류가 발생했습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
|
msgid "An error occurred while saving your payment method."
|
||
|
msgstr "결제 방법을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
|
msgid "Apply"
|
||
|
msgstr "적용"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "보관됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_form_templates.xml:0
|
||
|
msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
|
||
|
msgstr "이 결제 방법을 삭제하시겠습니까?"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
|
||
|
"be undone."
|
||
|
msgstr "승인된 거래를 취소 하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_argencard
|
||
|
msgid "Argencard"
|
||
|
msgstr "Argencard"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
|
||
|
msgid "Asiapay"
|
||
|
msgstr "Asiapay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_atome
|
||
|
msgid "Atome"
|
||
|
msgstr "Atome"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
|
||
|
msgid "Authorize Message"
|
||
|
msgstr "승인 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
|
||
|
msgid "Authorize.net"
|
||
|
msgstr "Authorize.net"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
|
||
|
msgid "Authorized"
|
||
|
msgstr "승인됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__authorized_amount
|
||
|
msgid "Authorized Amount"
|
||
|
msgstr "승인 금액"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Availability"
|
||
|
msgstr "적용 여부"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report
|
||
|
msgid "Availability report"
|
||
|
msgstr "가용성 보고"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_search
|
||
|
msgid "Available methods"
|
||
|
msgstr "가능한 방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_axis
|
||
|
msgid "Axis"
|
||
|
msgstr "축"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bacs_direct_debit
|
||
|
msgid "BACS Direct Debit"
|
||
|
msgstr "BACS 계좌 이체"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bancomat_pay
|
||
|
msgid "BANCOMAT Pay"
|
||
|
msgstr "BANCOMAT Pay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_bca
|
||
|
msgid "BCA"
|
||
|
msgstr "BCA"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_becs_direct_debit
|
||
|
msgid "BECS Direct Debit"
|
||
|
msgstr "BECS 계좌 이체"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_blik
|
||
|
msgid "BLIK"
|
||
|
msgstr "BLIK"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_brankas
|
||
|
msgid "BRANKAS"
|
||
|
msgstr "BRANKAS"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bri
|
||
|
msgid "BRI"
|
||
|
msgstr "BRI"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bancnet
|
||
|
msgid "BancNet"
|
||
|
msgstr "BancNet"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_banco_de_bogota
|
||
|
msgid "Banco de Bogota"
|
||
|
msgstr "보고타 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bancolombia
|
||
|
msgid "Bancolombia"
|
||
|
msgstr "Bancolombia"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bancontact
|
||
|
msgid "Bancontact"
|
||
|
msgstr "Bancontact"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bangkok_bank
|
||
|
msgid "Bangkok Bank"
|
||
|
msgstr "방콕 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
|
msgid "Bank"
|
||
|
msgstr "은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_account
|
||
|
msgid "Bank Account"
|
||
|
msgstr "은행 계좌"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
|
||
|
msgid "Bank Name"
|
||
|
msgstr "은행명"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bni
|
||
|
msgid "Bank Negara Indonesia"
|
||
|
msgstr "인도네시아 네가라 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_permata
|
||
|
msgid "Bank Permata"
|
||
|
msgstr "퍼마타 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bsi
|
||
|
msgid "Bank Syariah Indonesia"
|
||
|
msgstr "뱅크 시리아 인도네시아"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_transfer
|
||
|
msgid "Bank Transfer"
|
||
|
msgstr "은행 이체"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_of_ayudhya
|
||
|
msgid "Bank of Ayudhya"
|
||
|
msgstr "아유디아 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bpi
|
||
|
msgid "Bank of the Philippine Islands"
|
||
|
msgstr "필리핀 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_reference
|
||
|
msgid "Bank reference"
|
||
|
msgstr "은행 참조"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_belfius
|
||
|
msgid "Belfius"
|
||
|
msgstr "Belfius"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_benefit
|
||
|
msgid "Benefit"
|
||
|
msgstr "혜택"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bharatqr
|
||
|
msgid "BharatQR"
|
||
|
msgstr "BharatQR"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_billease
|
||
|
msgid "BillEase"
|
||
|
msgstr "BillEase"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_billink
|
||
|
msgid "Billink"
|
||
|
msgstr "Billink"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bizum
|
||
|
msgid "Bizum"
|
||
|
msgstr "Bizum"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_boleto
|
||
|
msgid "Boleto"
|
||
|
msgstr "Boleto"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_boost
|
||
|
msgid "Boost"
|
||
|
msgstr "Boost"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__brand_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
|
msgid "Brands"
|
||
|
msgstr "브랜드"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
|
msgid "Buckaroo"
|
||
|
msgstr "Buckaroo"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cimb_niaga
|
||
|
msgid "CIMB Niaga"
|
||
|
msgstr "CIMB 나이아가"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cmr
|
||
|
msgid "CMR"
|
||
|
msgstr "CMR"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cabal
|
||
|
msgid "Cabal"
|
||
|
msgstr "Cabal"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_caixa
|
||
|
msgid "Caixa"
|
||
|
msgstr "Caixa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "취소"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
|
||
|
msgid "Canceled"
|
||
|
msgstr "취소됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
|
||
|
msgid "Cancelled Message"
|
||
|
msgstr "취소된 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
|
||
|
msgid "Cannot delete payment method"
|
||
|
msgstr "결제 방법을 삭제할 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
|
||
|
msgid "Cannot save payment method"
|
||
|
msgstr "결제 방법을 저장할 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
|
msgid "Capture"
|
||
|
msgstr "매입"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
|
||
|
msgid "Capture Amount Manually"
|
||
|
msgstr "수동으로 금액 포착"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "Capture Transaction"
|
||
|
msgstr "거래 포착"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
|
||
|
"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
|
||
|
"you are sure you can ship the goods to them."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"배송이 완료되면 Odoo에서 금액을 매입 처리합니다.\n"
|
||
|
"이 기능은 고객 신용카드로 결제를 청구할 때 사용하며,\n"
|
||
|
"배송 여부가 확실한 경우에만 진행하시기 바랍니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_card
|
||
|
msgid "Card"
|
||
|
msgstr "카드"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_carnet
|
||
|
msgid "Carnet"
|
||
|
msgstr "카르넷"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cartes_bancaires
|
||
|
msgid "Cartes Bancaires"
|
||
|
msgstr "Cartes Bancaires"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cash_app_pay
|
||
|
msgid "Cash App Pay"
|
||
|
msgstr "현금 앱 결제"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cashalo
|
||
|
msgid "Cashalo"
|
||
|
msgstr "Cashalo"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cebuana
|
||
|
msgid "Cebuana"
|
||
|
msgstr "Cebuana"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cencosud
|
||
|
msgid "Cencosud"
|
||
|
msgstr "Cencosud"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
|
||
|
msgid "Child Transactions"
|
||
|
msgstr "하위 거래"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "Child transactions"
|
||
|
msgstr "하위 거래"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
|
msgid "Choose a payment method"
|
||
|
msgstr "결제 방법 선택"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
|
msgid "Choose another method <i class=\"oi oi-arrow-down\"/>"
|
||
|
msgstr "다른 방법을 선택하세요. <i class=\"oi oi-arrow-down\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cirrus
|
||
|
msgid "Cirrus"
|
||
|
msgstr "Cirrus"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "City"
|
||
|
msgstr "시/군/구"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_clearpay
|
||
|
msgid "Clearpay"
|
||
|
msgstr "Clearpay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "닫기"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
|
||
|
msgid "Code"
|
||
|
msgstr "코드"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_codensa
|
||
|
msgid "Codensa"
|
||
|
msgstr "Codensa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
|
||
|
msgid "Color"
|
||
|
msgstr "색상"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "회사"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "회사"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "설정"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
|
||
|
msgid "Confirm Deletion"
|
||
|
msgstr "삭제 확인"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
|
||
|
msgid "Confirmed"
|
||
|
msgstr "확인됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "연락처"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cordial
|
||
|
msgid "Cordial"
|
||
|
msgstr "Cordial"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cordobesa
|
||
|
msgid "Cordobesa"
|
||
|
msgstr "꼬르도바"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
|
||
|
msgid "Corresponding Module"
|
||
|
msgstr "해당 모듈"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__supported_country_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
|
||
|
msgid "Countries"
|
||
|
msgstr "국가"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_res_country
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "Country"
|
||
|
msgstr "국가"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
|
||
|
msgid "Create Token"
|
||
|
msgstr "토큰 생성"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
|
||
|
msgid "Create a new payment provider"
|
||
|
msgstr "새로운 결제대행업체 생성"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "작성자"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "작성일자"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
|
||
|
msgstr "보관 처리된 토큰에서 거래를 생성하는 것은 금지하고 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Credentials"
|
||
|
msgstr "자격 증명"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
|
||
|
msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
|
||
|
msgstr "신용카드 및 직불카드 (Stripe)"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_credit
|
||
|
msgid "Credit Payment"
|
||
|
msgstr "신용 카드 결제"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__supported_currency_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_currency_ids
|
||
|
msgid "Currencies"
|
||
|
msgstr "통화"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "통화"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
|
||
|
msgid "Custom payment instructions"
|
||
|
msgstr "맞춤 결제 안내"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
|
||
|
msgid "Customer"
|
||
|
msgstr "고객"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_dana
|
||
|
msgid "Dana"
|
||
|
msgstr "Dana"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_dankort
|
||
|
msgid "Dankort"
|
||
|
msgstr "Dankort"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_davivienda
|
||
|
msgid "Davivienda"
|
||
|
msgstr "Davivienda"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
|
||
|
msgid "Define the display order"
|
||
|
msgstr "표시 순서 설정"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
|
||
|
msgid "Demo"
|
||
|
msgstr "데모"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_diners
|
||
|
msgid "Diners Club International"
|
||
|
msgstr "다이너스 클럽 인터내셔널"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Disabled"
|
||
|
msgstr "비활성화"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_discover
|
||
|
msgid "Discover"
|
||
|
msgstr "알아보기"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "표시명"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_dolfin
|
||
|
msgid "Dolfin"
|
||
|
msgstr "Dolfin"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
|
msgid "Don't hesitate to contact us if you don't receive it."
|
||
|
msgstr "받지 못하신 경우 언제든지 문의해 주세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
|
||
|
msgid "Done Message"
|
||
|
msgstr "완료 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "미결"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_duitnow
|
||
|
msgid "DuitNow"
|
||
|
msgstr "DuitNow"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_emi_india
|
||
|
msgid "EMI"
|
||
|
msgstr "EMI"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_eps
|
||
|
msgid "EPS"
|
||
|
msgstr "EPS"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_elo
|
||
|
msgid "Elo"
|
||
|
msgstr "Elo"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "이메일"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
|
||
|
msgid "Enabled"
|
||
|
msgstr "활성화"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
|
msgid "Enterprise"
|
||
|
msgstr "기업"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "오류"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid "Error: %s"
|
||
|
msgstr "오류: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__support_express_checkout
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
|
||
|
msgid "Express Checkout"
|
||
|
msgstr "빠른 결제"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
|
||
|
msgid "Express Checkout Form Template"
|
||
|
msgstr "간편 결제 서식"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__support_express_checkout
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Express checkout allows customers to pay faster by using a payment method "
|
||
|
"that provides all required billing and shipping information, thus allowing "
|
||
|
"to skip the checkout process."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"빠른 결제를 통해 신속하게 결제할 수 있습니다. 필수적인 청구 및 배송 정보 전체가 결제 방법에서 제공되므로 결제 단계를 건너뛸 수 "
|
||
|
"있습니다. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_fps
|
||
|
msgid "FPS"
|
||
|
msgstr "FPS"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_fpx
|
||
|
msgid "FPX"
|
||
|
msgstr "FPX"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_floa_bank
|
||
|
msgid "Floa Bank"
|
||
|
msgstr "플로아 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
|
msgid "Flutterwave"
|
||
|
msgstr "Flutterwave"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_frafinance
|
||
|
msgid "Frafinance"
|
||
|
msgstr "Frafinance"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_refund__partial
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
|
||
|
msgid "Full & Partial"
|
||
|
msgstr "전체 및 일부"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_refund__full_only
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_manual_capture__full_only
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
|
||
|
msgid "Full Only"
|
||
|
msgstr "전체 적용"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_gcash
|
||
|
msgid "GCash"
|
||
|
msgstr "GCash"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
|
msgid "Generate Payment Link"
|
||
|
msgstr "결제 링크 생성"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
|
||
|
msgid "Generate Sales Payment Link"
|
||
|
msgstr "판매 결제 링크 생성"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
|
msgid "Generate and Copy Payment Link"
|
||
|
msgstr "결제 링크 생성 및 복사"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_giropay
|
||
|
msgid "Giropay"
|
||
|
msgstr "Giropay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
|
msgid "Go to my Account <i class=\"oi oi-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
|
msgstr "내 계정으로 가기 <i class=\"oi oi-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_gopay
|
||
|
msgid "GoPay"
|
||
|
msgstr "GoPay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_gsb
|
||
|
msgid "Government Savings Bank"
|
||
|
msgstr "정부 저축 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_grabpay
|
||
|
msgid "GrabPay"
|
||
|
msgstr "GrabPay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "그룹별"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_hd
|
||
|
msgid "HD Bank"
|
||
|
msgstr "HD 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
|
||
|
msgid "HTTP Routing"
|
||
|
msgstr "HTTP 라우팅"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__has_draft_children
|
||
|
msgid "Has Draft Children"
|
||
|
msgstr "하위 미결 항목 있음"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__has_remaining_amount
|
||
|
msgid "Has Remaining Amount"
|
||
|
msgstr "잔액이 있습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
|
||
|
msgid "Has the payment been post-processed"
|
||
|
msgstr "결제가 후속 처리되었습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
|
||
|
msgid "Help Message"
|
||
|
msgstr "도움 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_hipercard
|
||
|
msgid "Hipercard"
|
||
|
msgstr "Hipercard"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_hoolah
|
||
|
msgid "Hoolah"
|
||
|
msgstr "Hoolah"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
|
||
|
msgid "How to configure your PayPal account"
|
||
|
msgstr "PayPal 계정을 설정하는 방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_humm
|
||
|
msgid "Humm"
|
||
|
msgstr "Humm"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you believe that it is an error, please contact the website "
|
||
|
"administrator."
|
||
|
msgstr "오류라고 생각되는 경우, 웹사이트 관리자에게 문의하시기 바랍니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__image
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
|
||
|
msgid "Image"
|
||
|
msgstr "이미지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
|
||
|
"This mode is advised when setting up the provider."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"테스트 모드에서는 테스트 결제용 인터페이스를 통해서 결제를 가짜로 처리합니다.\n"
|
||
|
"공급업체 설정 시 이 모드를 사용하시는 것이 좋습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
|
||
|
msgid "Inline Form Template"
|
||
|
msgstr "인라인 양식 서식"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
|
msgid "Install"
|
||
|
msgstr "설치하기"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
|
||
|
msgid "Installation State"
|
||
|
msgstr "설치 상태"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
|
msgid "Installed"
|
||
|
msgstr "설치됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__is_amount_to_capture_valid
|
||
|
msgid "Is Amount To Capture Valid"
|
||
|
msgstr "유효한 매입 금액입니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
|
||
|
msgid "Is Post-processed"
|
||
|
msgstr "후속 처리되었습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__is_primary
|
||
|
msgid "Is Primary Payment Method"
|
||
|
msgstr "기본 결제 방법입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_country__is_stripe_supported_country
|
||
|
msgid "Is Stripe Supported Country"
|
||
|
msgstr "Stripe 지원 국가"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_form_templates.xml:0
|
||
|
msgid "It is currently linked to the following documents:"
|
||
|
msgstr "현재 다음 문서에 연결되어 있습니다:"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_jcb
|
||
|
msgid "JCB"
|
||
|
msgstr "JCB"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_jeniuspay
|
||
|
msgid "JeniusPay"
|
||
|
msgstr "JeniusPay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_jkopay
|
||
|
msgid "Jkopay"
|
||
|
msgstr "Jkopay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kbc_cbc
|
||
|
msgid "KBC/CBC"
|
||
|
msgstr "KBC/CBC"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_knet
|
||
|
msgid "KNET"
|
||
|
msgstr "KNET"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kakaopay
|
||
|
msgid "KakaoPay"
|
||
|
msgstr "카카오페이"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kasikorn_bank
|
||
|
msgid "Kasikorn Bank"
|
||
|
msgstr "카시콘 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_klarna
|
||
|
msgid "Klarna"
|
||
|
msgstr "Klarna"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_klarna_paynow
|
||
|
msgid "Klarna - Pay Now"
|
||
|
msgstr "Klarna - 지금 결제하기"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_klarna_pay_over_time
|
||
|
msgid "Klarna - Pay over time"
|
||
|
msgstr "Klarna - 시간별 결제"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kredivo
|
||
|
msgid "Kredivo"
|
||
|
msgstr "Kredivo"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_krungthai_bank
|
||
|
msgid "KrungThai Bank"
|
||
|
msgstr "크룽타이 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_linepay
|
||
|
msgid "LINE Pay"
|
||
|
msgstr "라인 페이"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
|
||
|
msgid "Landing Route"
|
||
|
msgstr "도착 경로"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
|
||
|
msgid "Language"
|
||
|
msgstr "사용 언어"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
|
||
|
msgid "Last State Change Date"
|
||
|
msgstr "최근 상태 변경일"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "최근 갱신 일자"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:payment.onboarding_onboarding_step_payment_provider
|
||
|
msgid "Let's do it"
|
||
|
msgstr "이제 시작합니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_lider
|
||
|
msgid "Lider"
|
||
|
msgstr "Lider"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_linkaja
|
||
|
msgid "LinkAja"
|
||
|
msgstr "LinkAja"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_lydia
|
||
|
msgid "Lydia"
|
||
|
msgstr "Lydia"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_lyfpay
|
||
|
msgid "LyfPay"
|
||
|
msgstr "LyfPay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mpesa
|
||
|
msgid "M-Pesa"
|
||
|
msgstr "M-Pesa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mbway
|
||
|
msgid "MB WAY"
|
||
|
msgstr "MB WAY"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mada
|
||
|
msgid "Mada"
|
||
|
msgstr "Mada"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_maestro
|
||
|
msgid "Maestro"
|
||
|
msgstr "Maestro"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_magna
|
||
|
msgid "Magna"
|
||
|
msgstr "Magna"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
|
||
|
"disabled."
|
||
|
msgstr "공급업체가 비활성화되어 업체에 요청할 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_my_home_payment
|
||
|
msgid "Manage your payment methods"
|
||
|
msgstr "결제 수단 관리"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mandiri
|
||
|
msgid "Mandiri"
|
||
|
msgstr "Mandiri"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
|
||
|
msgid "Manual"
|
||
|
msgstr "수동"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
|
||
|
msgid "Manual Capture Supported"
|
||
|
msgstr "수기 매입 지원"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mastercard
|
||
|
msgid "MasterCard"
|
||
|
msgstr "MasterCard"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
|
||
|
msgid "Maximum Amount"
|
||
|
msgstr "최대 금액"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__available_amount
|
||
|
msgid "Maximum Capture Allowed"
|
||
|
msgstr "최대 매입 허용 금액"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_maya
|
||
|
msgid "Maya"
|
||
|
msgstr "Maya"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_maybank
|
||
|
msgid "Maybank"
|
||
|
msgstr "Maybank"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_meeza
|
||
|
msgid "Meeza"
|
||
|
msgstr "Meeza"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mercado_livre
|
||
|
msgid "Mercado Livre"
|
||
|
msgstr "자유 시장"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
|
msgid "Mercado Pago"
|
||
|
msgstr "Mercado Pago"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "Message"
|
||
|
msgstr "메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
|
||
|
msgid "Method"
|
||
|
msgstr "방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_momo
|
||
|
msgid "MoMo"
|
||
|
msgstr "MoMo"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mobile_money
|
||
|
msgid "Mobile money"
|
||
|
msgstr "모바일 화폐"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mobile_pay
|
||
|
msgid "MobilePay"
|
||
|
msgstr "MobilePay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
|
||
|
msgid "Mollie"
|
||
|
msgstr "Mollie"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_multibanco
|
||
|
msgid "Multibanco"
|
||
|
msgstr "Multibanco"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mybank
|
||
|
msgid "MyBank"
|
||
|
msgstr "MyBank"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_naps
|
||
|
msgid "NAPS"
|
||
|
msgstr "NAPS"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "이름"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_napas_card
|
||
|
msgid "Napas Card"
|
||
|
msgstr "나파스 카드"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_naranja
|
||
|
msgid "Naranja"
|
||
|
msgstr "Naranja"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_nativa
|
||
|
msgid "Nativa"
|
||
|
msgstr "Nativa"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_naver_pay
|
||
|
msgid "Naver Pay"
|
||
|
msgstr "네이버 페이"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_netbanking
|
||
|
msgid "Netbanking"
|
||
|
msgstr "Netbanking"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
|
||
|
msgid "No Provider Set"
|
||
|
msgstr "설정된 업체 없음"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
|
||
|
"from the Payment Provider menu."
|
||
|
msgstr "이 회사에 대한 수동 결제 방법을 찾을 수 없습니다. 결제대행업체 메뉴에서 생성하시기 바랍니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_method
|
||
|
msgid "No payment methods found for your payment providers."
|
||
|
msgstr "결제대행업체에 대한 결제 방법을 찾을 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
|
msgid "No payment providers are configured."
|
||
|
msgstr "설정된 결제대행업체가 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
|
msgid "No token can be assigned to the public partner."
|
||
|
msgstr "일반 협력사에게는 토큰을 배정할 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
|
msgid "None is configured for:"
|
||
|
msgstr "다음에 대해 설정된 내용이 없습니다:"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ovo
|
||
|
msgid "OVO"
|
||
|
msgstr "OVO"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_oca
|
||
|
msgid "Oca"
|
||
|
msgstr "Oca"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_octopus
|
||
|
msgid "Octopus"
|
||
|
msgstr "Octopus"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
|
||
|
msgid "Odoo Enterprise Module"
|
||
|
msgstr "Odoo 유료버전 모듈"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
|
||
|
msgid "Offline payment by token"
|
||
|
msgstr "토큰으로 오프라인 결제 진행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_omannet
|
||
|
msgid "OmanNet"
|
||
|
msgstr "OmanNet"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_onboarding_onboarding_step
|
||
|
msgid "Onboarding Step"
|
||
|
msgstr "온보딩 단계"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:payment.onboarding_onboarding_step_payment_provider
|
||
|
msgid "Onboarding Step Image"
|
||
|
msgstr "온보딩 단계 이미지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_online_banking_czech_republic
|
||
|
msgid "Online Banking Czech Republic"
|
||
|
msgstr "체코 온라인 뱅킹"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_online_banking_india
|
||
|
msgid "Online Banking India"
|
||
|
msgstr "인도 온라인 뱅킹"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_online_banking_slovakia
|
||
|
msgid "Online Banking Slovakia"
|
||
|
msgstr "슬로바키아 온라인 뱅킹"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_online_banking_thailand
|
||
|
msgid "Online Banking Thailand"
|
||
|
msgstr "태국 온라인 뱅킹"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:onboarding.onboarding.step,title:payment.onboarding_onboarding_step_payment_provider
|
||
|
msgid "Online Payments"
|
||
|
msgstr "온라인 결제"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
|
||
|
msgid "Online direct payment"
|
||
|
msgstr "온라인 직접 결제"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
|
||
|
msgid "Online payment by token"
|
||
|
msgstr "토큰으로 온라인 결제 진행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
|
||
|
msgid "Online payment with redirection"
|
||
|
msgstr "이동하여 온라인 결제 진행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
|
||
|
msgid "Only administrators can access this data."
|
||
|
msgstr "관리자만 이 데이터에 접근할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid "Only authorized transactions can be voided."
|
||
|
msgstr "승인된 거래만 무효 처리를 할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
|
||
|
msgstr "확인된 거래만 환불할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_open_banking
|
||
|
msgid "Open banking"
|
||
|
msgstr "오픈 뱅킹"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
|
||
|
msgid "Operation"
|
||
|
msgstr "생산 관리"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
|
msgid "Operation not supported."
|
||
|
msgstr "지원되지 않는 작업"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
|
||
|
msgid "Other"
|
||
|
msgstr "기타"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
|
msgid "Other payment methods"
|
||
|
msgstr "기타 결제 방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_p24
|
||
|
msgid "P24"
|
||
|
msgstr "P24"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_poli
|
||
|
msgid "POLi"
|
||
|
msgstr "POLi"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pps
|
||
|
msgid "PPS"
|
||
|
msgstr "PPS"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pse
|
||
|
msgid "PSE"
|
||
|
msgstr "PSE"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pace
|
||
|
msgid "Pace."
|
||
|
msgstr "Pace."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_manual_capture__partial
|
||
|
msgid "Partial"
|
||
|
msgstr "부분"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "협력사"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
|
||
|
msgid "Partner Name"
|
||
|
msgstr "협력사 이름"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
|
msgid "Pay"
|
||
|
msgstr "지불"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paylater_india
|
||
|
msgid "Pay Later"
|
||
|
msgstr "나중에 결제하기"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pay_easy
|
||
|
msgid "Pay-easy"
|
||
|
msgstr "Pay-easy"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paybright
|
||
|
msgid "PayBright"
|
||
|
msgstr "PayBright"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pay_id
|
||
|
msgid "PayID"
|
||
|
msgstr "PayID"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_payme
|
||
|
msgid "PayMe"
|
||
|
msgstr "PayMe"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paynow
|
||
|
msgid "PayNow"
|
||
|
msgstr "PayNow"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
|
||
|
msgid "PayPal"
|
||
|
msgstr "페이팔"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paypay
|
||
|
msgid "PayPay"
|
||
|
msgstr "PayPay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paysafecard
|
||
|
msgid "PaySafeCard"
|
||
|
msgstr "PaySafeCard"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_payu
|
||
|
msgid "PayU"
|
||
|
msgstr "PayU"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paylib
|
||
|
msgid "Paylib"
|
||
|
msgstr "Paylib"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_capture_wizard
|
||
|
msgid "Payment Capture Wizard"
|
||
|
msgstr "결제 매입 마법사"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
|
||
|
msgid "Payment Details"
|
||
|
msgstr "결제 상세 정보"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Payment Followup"
|
||
|
msgstr "결제 후속 조치"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Payment Form"
|
||
|
msgstr "결제 양식"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
|
msgid "Payment Info"
|
||
|
msgstr "결제 정보"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
|
||
|
msgid "Payment Instructions"
|
||
|
msgstr "결제 안내"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
|
||
|
msgid "Payment Link"
|
||
|
msgstr "결제 링크"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_method_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
|
msgid "Payment Method"
|
||
|
msgstr "결제 방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_method_code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_method_code
|
||
|
msgid "Payment Method Code"
|
||
|
msgstr "결제 방법 코드"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_method
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Payment Methods"
|
||
|
msgstr "지급 방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
|
||
|
msgid "Payment Provider"
|
||
|
msgstr "결제대행업체"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
|
||
|
msgid "Payment Providers"
|
||
|
msgstr "결제대행업체"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
|
||
|
msgid "Payment Token"
|
||
|
msgstr "결제 토큰"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
|
||
|
msgid "Payment Token Count"
|
||
|
msgstr "결제 토큰 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
|
msgid "Payment Tokens"
|
||
|
msgstr "결제 토큰"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
|
||
|
msgid "Payment Transaction"
|
||
|
msgstr "지불 거래"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
|
||
|
msgid "Payment Transactions"
|
||
|
msgstr "결제 거래"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
|
||
|
msgid "Payment Transactions Linked To Token"
|
||
|
msgstr "토큰에 연결되어 있는 결제 거래"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
|
msgid "Payment details saved on %(date)s"
|
||
|
msgstr "결제 세부 정보가 %(date)s에 저장되었습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_unknown
|
||
|
msgid "Payment method"
|
||
|
msgstr "결제 방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_my_home_payment
|
||
|
msgid "Payment methods"
|
||
|
msgstr "지급 방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
|
||
|
msgid "Payment processing failed"
|
||
|
msgstr "결제 프로세스 실패"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Payment provider"
|
||
|
msgstr "결제대행업체"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
|
||
|
msgid "Payment provider onboarding wizard"
|
||
|
msgstr "결제대행업체 시작 마법사"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report
|
||
|
msgid "Payment providers"
|
||
|
msgstr "결제대행업체"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
|
||
|
msgid "Payment: Post-process transactions"
|
||
|
msgstr "결제: 거래 후 처리"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
|
msgid "Payments"
|
||
|
msgstr "결제"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paypal
|
||
|
msgid "Paypal"
|
||
|
msgstr "페이팔"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paytm
|
||
|
msgid "Paytm"
|
||
|
msgstr "Paytm"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paytrail
|
||
|
msgid "Paytrail"
|
||
|
msgstr "Paytrail"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
|
||
|
msgid "Pending"
|
||
|
msgstr "대기 중"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
|
||
|
msgid "Pending Message"
|
||
|
msgstr "보류 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
|
||
|
msgid "Phone"
|
||
|
msgstr "전화번호"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pix
|
||
|
msgid "Pix"
|
||
|
msgstr "Pix"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
|
msgid "Please make sure that %(payment_method)s is supported by %(provider)s."
|
||
|
msgstr "%(provider)s에서 %(payment_method)s 방법을 지원하는지 확인하세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
|
msgid "Please set a positive amount."
|
||
|
msgstr "양수의 금액을 설정하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
|
msgid "Please set an amount lower than %s."
|
||
|
msgstr "%s보다 금액을 적게 설정하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.company_mismatch_warning
|
||
|
msgid "Please switch to company"
|
||
|
msgstr "회사 항목을 전환하십시오"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
|
msgid "Please wait..."
|
||
|
msgstr "잠시 기다려 주십시오..."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_post_finance
|
||
|
msgid "PostFinance Pay"
|
||
|
msgstr "PostFinance Pay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_poste_pay
|
||
|
msgid "PostePay"
|
||
|
msgstr "PostePay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_presto
|
||
|
msgid "Presto"
|
||
|
msgstr "Presto"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__primary_payment_method_id
|
||
|
msgid "Primary Payment Method"
|
||
|
msgstr "기본 결제 방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
|
msgid "Processed by"
|
||
|
msgstr "처리자"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_promptpay
|
||
|
msgid "Prompt Pay"
|
||
|
msgstr "즉시 결제"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
|
msgid "Provider"
|
||
|
msgstr "공급업체"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
|
||
|
msgid "Provider Code"
|
||
|
msgstr "업체 코드"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
|
||
|
msgid "Provider Reference"
|
||
|
msgstr "업체 참조"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__provider_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
|
msgid "Providers"
|
||
|
msgstr "공급자"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
|
msgid "Published"
|
||
|
msgstr "게시 됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_qris
|
||
|
msgid "QRIS"
|
||
|
msgstr "QRIS"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_rabbit_line_pay
|
||
|
msgid "Rabbit LINE Pay"
|
||
|
msgstr "Rabbit LINE Pay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ratepay
|
||
|
msgid "Ratepay"
|
||
|
msgstr "Ratepay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
|
||
|
msgid "Razorpay"
|
||
|
msgstr "Razorpay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report_records
|
||
|
msgid "Reason:"
|
||
|
msgstr "사유 :"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid "Reason: %s"
|
||
|
msgstr "사유: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
|
||
|
msgid "Redirect Form Template"
|
||
|
msgstr "이동 양식 서식"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
|
msgid "Reference"
|
||
|
msgstr "참조"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
|
||
|
msgid "Reference must be unique!"
|
||
|
msgstr "참조는 고유해야 합니다!"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__support_refund
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
|
||
|
msgid "Refund"
|
||
|
msgstr "환불"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__support_refund
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__support_refund
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Refund is a feature allowing to refund customers directly from the payment "
|
||
|
"in Odoo."
|
||
|
msgstr "환불 기능으로 결제 금액을 Odoo에서 고객에게 직접 환불합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "Refunds"
|
||
|
msgstr "환불"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
|
||
|
msgid "Refunds Count"
|
||
|
msgstr "환불 수"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
|
||
|
msgid "Related Document ID"
|
||
|
msgstr "관련 문서 ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
|
||
|
msgid "Related Document Model"
|
||
|
msgstr "관련 문서 모델"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_revolut_pay
|
||
|
msgid "Revolut Pay"
|
||
|
msgstr "Revolut Pay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_rupay
|
||
|
msgid "RuPay"
|
||
|
msgstr "RuPay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_sepa_direct_debit
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
|
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||
|
msgstr "SEPA 직불 결제"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_samsung_pay
|
||
|
msgid "Samsung Pay"
|
||
|
msgstr "삼성페이"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "저장"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
|
msgid "Saving your payment method."
|
||
|
msgstr "결제 방법 저장하기."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
|
msgid "Select countries. Leave empty to allow any."
|
||
|
msgstr "국가를 선택하세요. 제한하지 않으려면 비워두세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
|
||
|
msgstr "국가를 선택하십시오. 전체로 지정하시려면 공란으로 두십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Select currencies. Leave empty not to restrict any."
|
||
|
msgstr "통화를 선택하십시오. 제한을 두지 않으려면 공란으로 두십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
|
msgid "Select currencies. Leave empty to allow any."
|
||
|
msgstr "통화를 선택하세요. 제한하지 않으려면 비워두세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
|
||
|
msgid "Selected onboarding payment method"
|
||
|
msgstr "선택된 온보딩 결제 방법 "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__sequence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "순서"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_shopback
|
||
|
msgid "ShopBack"
|
||
|
msgstr "ShopBack"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_shopeepay
|
||
|
msgid "ShopeePay"
|
||
|
msgstr "ShopeePay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_shopping
|
||
|
msgid "Shopping Card"
|
||
|
msgstr "쇼핑 카드"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_scb
|
||
|
msgid "Siam Commerical Bank"
|
||
|
msgstr "시암 커머셜 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
|
msgid "Skip <i class=\"oi oi-arrow-right ms-1 small\"/>"
|
||
|
msgstr "건너뛰기 <i class=\"oi oi-arrow-right ms-1 small\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_sofort
|
||
|
msgid "Sofort"
|
||
|
msgstr "Sofort"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_capture_wizard.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Some of the transactions you intend to capture can only be captured in full."
|
||
|
" Handle the transactions individually to capture a partial amount."
|
||
|
msgstr "매입하려는 거래 중 일부 항목은 전체 매입만 가능합니다. 일부 금액만 매입하려면 개별 거래별로 처리하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
|
||
|
msgid "Source Transaction"
|
||
|
msgstr "원 거래"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "State"
|
||
|
msgstr "시/도"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "상태"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:payment.onboarding_onboarding_step_payment_provider
|
||
|
msgid "Step Completed!"
|
||
|
msgstr "설정 완료!"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
|
||
|
msgid "Stripe"
|
||
|
msgstr "Stripe"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__support_partial_capture
|
||
|
msgid "Support Partial Capture"
|
||
|
msgstr "부분 매입 지원"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_method_ids
|
||
|
msgid "Supported Payment Methods"
|
||
|
msgstr "지원되는 결제 방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
|
msgid "Supported by"
|
||
|
msgstr "지원 대상"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report_records
|
||
|
msgid "Supported providers:"
|
||
|
msgstr "지원되는 공급업체:"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_swish
|
||
|
msgid "Swish"
|
||
|
msgstr "Swish"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tenpay
|
||
|
msgid "TENPAY"
|
||
|
msgstr "TENPAY"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ttb
|
||
|
msgid "TTB"
|
||
|
msgstr "TTB"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tmb
|
||
|
msgid "Tamilnad Mercantile Bank Limited"
|
||
|
msgstr "Tamilnad 상업 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tarjeta_mercadopago
|
||
|
msgid "Tarjeta MercadoPago"
|
||
|
msgstr "Tarjeta MercadoPago"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_techcom
|
||
|
msgid "Techcombank"
|
||
|
msgstr "Techcombank"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tendopay
|
||
|
msgid "TendoPay"
|
||
|
msgstr "TendoPay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
msgid "Test Mode"
|
||
|
msgstr "테스트 모드"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
|
msgid "Thank you!"
|
||
|
msgstr "참여해 주셔서 감사합니다!"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
|
msgid "The access token is invalid."
|
||
|
msgstr "유효하지 않은 액세스 토큰입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_capture_wizard.py:0
|
||
|
msgid "The amount to capture must be positive and cannot be superior to %s."
|
||
|
msgstr "매입할 금액은 양수여야 하며 %s보다 클 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__image
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__image_payment_form
|
||
|
msgid "The base image used for this payment method; in a 64x64 px format."
|
||
|
msgstr "이 결제 방법에서 사용되는 기본 이미지입니다. 64x64 픽셀 형식으로 지원됩니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__brand_ids
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The brands of the payment methods that will be displayed on the payment "
|
||
|
"form."
|
||
|
msgstr "결제 양식에 표시될 결제 방법 브랜드입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
|
||
|
msgid "The child transactions of the transaction."
|
||
|
msgstr "해당 거래의 하위 거래입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
|
||
|
msgid "The clear part of the payment method's payment details."
|
||
|
msgstr "해당 결제 방법에 대한 세부 내용 중 명확한 정보입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
|
||
|
msgid "The color of the card in kanban view"
|
||
|
msgstr "칸반 화면에서의 카드 색상"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
|
||
|
msgid "The complementary information message about the state"
|
||
|
msgstr "상태에 대한 보완용 정보 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
|
||
|
"make it available in all countries."
|
||
|
msgstr "이 결제대행업체를 선택할 수 있는 국가입니다. 비워두시면 모든 국가에서 선택할 수 있게 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_currency_ids
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The currencies available with this payment provider. Leave empty not to "
|
||
|
"restrict any."
|
||
|
msgstr "이 결제대행업체에서 사용되는 통화입니다. 비워두시면 제한을 하지 않습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
|
msgid "The following fields must be filled: %s"
|
||
|
msgstr "다음 필드는 필수 입력 항목입니다: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
|
msgid "The following kwargs are not whitelisted: %s"
|
||
|
msgstr "다음은 허용 목록에 없습니다: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
|
||
|
msgid "The internal reference of the transaction"
|
||
|
msgstr "해당 거래의 내부 참조"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__supported_country_ids
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The list of countries in which this payment method can be used (if the "
|
||
|
"provider allows it). In other countries, this payment method is not "
|
||
|
"available to customers."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"이 결제 방법을 사용할 수 있는 국가 목록입니다 (업체에서 허용하는 경우). 다른 국가에서는 고객이 해당 결제 방법을 사용할 수 "
|
||
|
"없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__supported_currency_ids
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The list of currencies for that are supported by this payment method (if the"
|
||
|
" provider allows it). When paying with another currency, this payment method"
|
||
|
" is not available to customers."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"이 결제 방법을 사용할 수 있는 통화 목록입니다 (업체에서 허용하는 경우). 다른 통화로 결제하는 경우 고객은 해당 결제 방법을 사용할 "
|
||
|
"수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__provider_ids
|
||
|
msgid "The list of providers supporting this payment method."
|
||
|
msgstr "이 결제 방법을 지원하는 대행업체 목록입니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
|
||
|
msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
|
||
|
msgstr "통화 필드를 표시하는데 사용되는 회사의 기본 통화입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
|
||
|
"Leave blank to make it available for any payment amount."
|
||
|
msgstr "이 결제대행업체에서 사용할 수 있는 최대 결제 금액입니다. 비워두시면 금액을 제한하지 않습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
|
||
|
msgid "The message displayed if payment is authorized"
|
||
|
msgstr "결제가 승인되면 표시되는 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The message displayed if the order is cancelled during the payment process"
|
||
|
msgstr "결제 단계 중에 주문을 취소할 경우 표시되는 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
|
||
|
"process"
|
||
|
msgstr "결제가 처리되어 주문이 성공적으로 완료된 경우 표시되는 메시지입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
|
||
|
msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
|
||
|
msgstr "결제 처리가 완료되었으나 주문이 보류 중인 경우 표시되는 메시지입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
|
||
|
msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
|
||
|
msgstr "결제 단계에 대한 설명 및 지원을 위해 표시되는 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
|
||
|
msgstr "결제는 이동 후 직접 또는 토큰을 사용하여 진행되어야 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__primary_payment_method_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The primary payment method of the current payment method, if the latter is a brand.\n"
|
||
|
"For example, \"Card\" is the primary payment method of the card brand \"VISA\"."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"현재 결제 방법의 기본 결제 방법입니다. 현재 방법이 브랜드인 경우에 해당합니다.\n"
|
||
|
"예를 들어, 'Visa' 카드 브랜드의 기본 결제 수단은 '카드'입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
|
||
|
msgid "The provider reference of the token of the transaction."
|
||
|
msgstr "거래용 토큰의 업체 참조"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
|
||
|
msgid "The provider reference of the transaction"
|
||
|
msgstr "거래의 업체 참조"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__image_payment_form
|
||
|
msgid "The resized image displayed on the payment form."
|
||
|
msgstr "결제 양식에 크기가 조정된 이미지가 표시됩니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
|
||
|
msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
|
||
|
msgstr "거래 후 사용자를 이동시키는 경로"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
|
msgid "The saving of your payment method has been canceled."
|
||
|
msgstr "결제 수단 저장이 취소되었습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
|
||
|
msgid "The source transaction of the related child transactions"
|
||
|
msgstr "관련 하위 거래의 원 거래입니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_method_code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__payment_method_code
|
||
|
msgid "The technical code of this payment method."
|
||
|
msgstr "이 결제 방법의 기술 코드입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
|
||
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
|
msgstr "이 결제대행업체의 기술 코드입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
|
||
|
"payment"
|
||
|
msgstr "결제 시 사용자를 이동시키기 위해 제출된 양식을 렌더링하는 서식"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
|
||
|
msgid "The template rendering the express payment methods' form."
|
||
|
msgstr "간편 결제 방식에서의 양식을 렌더링하는 서식"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
|
||
|
msgstr "직접 결제 시 인라인 결제 양식을 렌더링하는 서식"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
|
||
|
"token."
|
||
|
msgstr "토큰으로 결제 시 인라인 결제 양식을 렌더링하는 서식"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
|
||
|
"(%(provider_name)s)."
|
||
|
msgstr "%(amount)s에 대한 참조 번호 %(ref)s 거래에서 오류 (%(provider_name)s)가 발생하였습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
|
||
|
"(%(provider_name)s)."
|
||
|
msgstr "%(amount)s에 대한 참조 번호 %(ref)s 거래가 승인되었습니다 (%(provider_name)s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
|
||
|
"(%(provider_name)s)."
|
||
|
msgstr "%(amount)s에 대한 참조 번호 %(ref)s 거래가 확인되었습니다 (%(provider_name)s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
|
||
|
msgid "There are no transactions to show"
|
||
|
msgstr "표시할 거래 내용이 없습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
|
||
|
msgid "There is no token created yet."
|
||
|
msgstr "아직 생성된 토큰이 없습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
|
msgid "There is nothing to be paid."
|
||
|
msgstr "결제받을 금액이 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
|
msgid "There is nothing to pay."
|
||
|
msgstr "지불할 금액이 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
|
||
|
"payment method."
|
||
|
msgstr "이 작업을 수행하면 결제 방법에 등록되어 있는 %s 토큰도 보관 처리합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
|
||
|
"provider. "
|
||
|
msgstr "이 작업을 수행하면 공급업체에 등록되어 있는 %s 토큰도 보관 처리합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
|
||
|
"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
|
||
|
"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"고객이 결제 방법을 결제 토큰으로 저장할 수 있도록 할지 여부를 관리합니다.\n"
|
||
|
"결제 토큰은 업체의 데이터베이스에 저장되어 있는 결제 세부 정보에 대해 식별이\n"
|
||
|
"불가능하도록 되어 있는 링크로, 고객이 다음 구매 시 다시 사용할 수 있도록 합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
|
||
|
"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
|
||
|
"address information is collected at payment."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"고객이 간편 결제 방법을 사용할 수 있도록 할지 여부를 관리합니다. 간편 결제를 통해 Google 페이나 Apple 페이로 결제할 수 "
|
||
|
"있으며 결제 시 주소 정보를 수집하게 됩니다. "
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
|
||
|
" Setting an email for this partner is advised."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"협력사 이메일 정보가 없으므로 결제대행업체 사용 시 문제가 발생할 수 있습니다.\n"
|
||
|
" 협력사 이메일을 지정하세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This payment method needs a partner in crime; you should enable a payment "
|
||
|
"provider supporting this method first."
|
||
|
msgstr "해당 결제 방법에 관련된 협력사에 문제가 있습니다. 먼저 해당 방법을 지원하는 결제대행업체를 활성화하세요."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This transaction has been confirmed following the processing of its partial "
|
||
|
"capture and partial void transactions (%(provider)s)."
|
||
|
msgstr "이 거래는 다음과 같이 부분 매입 및 부분 거래 무효 처리 후 확인이 완료되었습니다 (%(provider)s)."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tienphong
|
||
|
msgid "Tienphong"
|
||
|
msgstr "Tienphong"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tinka
|
||
|
msgid "Tinka"
|
||
|
msgstr "Tinka"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
|
||
|
msgid "Token Inline Form Template"
|
||
|
msgstr "토큰 인라인 양식 서식"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__support_tokenization
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
|
||
|
msgid "Tokenization"
|
||
|
msgstr "토큰화"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__support_tokenization
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Tokenization is the process of saving the payment details as a token that "
|
||
|
"can later be reused without having to enter the payment details again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"토큰화는 결제 세부 정보를 토큰으로 저장하는 프로세스입니다. 결제 세부 정보를 다시 입력하지 않고도 나중에 다시 사용할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_toss_pay
|
||
|
msgid "Toss Pay"
|
||
|
msgstr "토스페이"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_touch_n_go
|
||
|
msgid "Touch'n Go"
|
||
|
msgstr "Touch'n Go"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__transaction_ids
|
||
|
msgid "Transaction"
|
||
|
msgstr "거래"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Transaction authorization is not supported by the following payment "
|
||
|
"providers: %s"
|
||
|
msgstr "거래 인증은 다음 결제대행업체에서는 지원되지 않습니다: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_truemoney
|
||
|
msgid "TrueMoney"
|
||
|
msgstr "TrueMoney"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_trustly
|
||
|
msgid "Trustly"
|
||
|
msgstr "Trustly"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_twint
|
||
|
msgid "Twint"
|
||
|
msgstr "Twint"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_upi
|
||
|
msgid "UPI"
|
||
|
msgstr "UPI"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ussd
|
||
|
msgid "USSD"
|
||
|
msgstr "USSD"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_unionpay
|
||
|
msgid "UnionPay"
|
||
|
msgstr "UnionPay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_uob
|
||
|
msgid "United Overseas Bank"
|
||
|
msgstr "유나이티드 해외 은행"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_uatp
|
||
|
msgid "Universal Air Travel Plan"
|
||
|
msgstr "유니버설 항공 여행 플랜"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
|
msgid "Unpublished"
|
||
|
msgstr "게시 안 함"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_refund__none
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__none
|
||
|
msgid "Unsupported"
|
||
|
msgstr "지원되지 않음"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
|
msgid "Upgrade"
|
||
|
msgstr "업그레이드"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vpay
|
||
|
msgid "V PAY"
|
||
|
msgstr "V PAY"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_visa
|
||
|
msgid "VISA"
|
||
|
msgstr "VISA"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
|
||
|
msgid "Validation of the payment method"
|
||
|
msgstr "결제 방법 승인"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_venmo
|
||
|
msgid "Venmo"
|
||
|
msgstr "Venmo"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vietcom
|
||
|
msgid "Vietcombank"
|
||
|
msgstr "Vietcombank"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vipps
|
||
|
msgid "Vipps"
|
||
|
msgstr "Vipps"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__void_remaining_amount
|
||
|
msgid "Void Remaining Amount"
|
||
|
msgstr "잔액 무효 처리"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "Void Transaction"
|
||
|
msgstr "금지된 거래"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_wallets_india
|
||
|
msgid "Wallets India"
|
||
|
msgstr "Wallets India"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_walley
|
||
|
msgid "Walley"
|
||
|
msgstr "Walley"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
|
msgid "Warning"
|
||
|
msgstr "경고"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__warning_message
|
||
|
msgid "Warning Message"
|
||
|
msgstr "경고 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
|
||
|
msgid "Warning!"
|
||
|
msgstr "경고!"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_wechat_pay
|
||
|
msgid "WeChat Pay"
|
||
|
msgstr "위챗페이"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_welend
|
||
|
msgid "WeLend"
|
||
|
msgstr "WeLend"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether a payment token should be created when post-processing the "
|
||
|
"transaction"
|
||
|
msgstr "거래 후속 처리 시 결제 토큰을 생성할지 여부입니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_capture_wizard__support_partial_capture
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether each of the transactions' provider supports the partial capture."
|
||
|
msgstr "각 거래와 관련하여 업체에서 부분 매입을 지원하는지 여부입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
|
||
|
"functional but are only visible on manage forms."
|
||
|
msgstr "공급업체를 웹사이트에 표시할지 여부입니다. 토큰은 계속 작동하지만 관리 양식에서만 확인할 수 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
|
||
|
msgid "Wire Transfer"
|
||
|
msgstr "계좌 이체"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_worldline
|
||
|
msgid "Worldline"
|
||
|
msgstr "Worldline"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_xendit
|
||
|
msgid "Xendit"
|
||
|
msgstr "Xendit"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can't unarchive tokens linked to inactive payment methods or disabled "
|
||
|
"providers."
|
||
|
msgstr "휴면 결제수단 또는 사용하지 않는 공급업체에 연결된 토큰은 보관 취소할 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot change the company of a payment provider with existing "
|
||
|
"transactions."
|
||
|
msgstr "기존 거래가 있는 경우 결제 서비스 공급업체와 연결된 회사를 변경할 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
|
||
|
"instead."
|
||
|
msgstr "결제 대행업체인 %s를 삭제할 수 없습니다. 대신 비활성화하거나 설치를 취소하시기 바랍니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
|
msgid "You cannot publish a disabled provider."
|
||
|
msgstr "대행업체 사용 설정이 되지 않은 경우에는 발행할 수 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
|
msgid "You do not have access to this payment token."
|
||
|
msgstr "이 결제 토큰에 대한 접근 권한이 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You should receive an email confirming your payment within a few\n"
|
||
|
" minutes."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"몇 분 이내에 결제 확인 이메일을 받으실 수\n"
|
||
|
" 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_worldline
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_xendit
|
||
|
msgid "Your payment has been authorized."
|
||
|
msgstr "귀하의 결제가 승인되었습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_worldline
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_xendit
|
||
|
msgid "Your payment has been cancelled."
|
||
|
msgstr "귀하의 결제가 취소되었습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_worldline
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_xendit
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
|
||
|
msgstr "결제가 성공적으로 처리되었지만 승인 대기 중입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_worldline
|
||
|
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_xendit
|
||
|
msgid "Your payment has been successfully processed."
|
||
|
msgstr "성공적으로 결제가 완료되었습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
|
msgid "Your payment has not been processed yet."
|
||
|
msgstr "결제가 아직 처리되지 않았습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
|
msgid "Your payment is on its way!"
|
||
|
msgstr "결제가 진행 중입니다!"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
|
msgid "Your payment method has been saved."
|
||
|
msgstr "결제 방법이 저장되었습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
|
msgid "Your payment methods"
|
||
|
msgstr "결제 방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
|
msgid "ZIP"
|
||
|
msgstr "우편번호"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_zalopay
|
||
|
msgid "Zalopay"
|
||
|
msgstr "Zalopay"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_zip
|
||
|
msgid "Zip"
|
||
|
msgstr "우편번호"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cofidis
|
||
|
msgid "cofidis"
|
||
|
msgstr "cofidis"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_enets
|
||
|
msgid "eNETS"
|
||
|
msgstr "eNETS"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
|
msgid "express checkout not supported"
|
||
|
msgstr "빠른 결제는 지원되지 않습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ideal
|
||
|
msgid "iDEAL"
|
||
|
msgstr "iDEAL"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_in3
|
||
|
msgid "in3"
|
||
|
msgstr "in3"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
|
msgid "incompatible country"
|
||
|
msgstr "호환되지 않는 국가"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
|
msgid "incompatible currency"
|
||
|
msgstr "호환되지 않는 통화"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
|
msgid "incompatible website"
|
||
|
msgstr "호환되지 않는 웹사이트"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
|
msgid "manual capture not supported"
|
||
|
msgstr "수동 캡처는 지원되지 않습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
|
msgid "maximum amount exceeded"
|
||
|
msgstr "최대 금액 초과"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
|
msgid "no supported provider available"
|
||
|
msgstr "지원되는 제공업체가 없습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
|
msgid "payment method"
|
||
|
msgstr "결제 방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
|
msgid "provider"
|
||
|
msgstr "업체"
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.company_mismatch_warning
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"to make this\n"
|
||
|
" payment."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"이 결제를\n"
|
||
|
" 진행합니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
|
msgid "tokenization not supported"
|
||
|
msgstr "토큰화가 지원되지 않습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: payment
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
|
msgid "tokenization without payment no supported"
|
||
|
msgstr "결제 없는 토큰화는 지원되지 않습니다."
|