2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * payment_paypal
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
# Thi Huong Nguyen, 2025
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Language: vi\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
|
|
msgid "Client ID"
|
|
|
|
msgstr "Client ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
|
|
msgid "Client Secret"
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
msgstr "Mã bí mật của ứng dụng"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__code
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
msgstr "Mã"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
|
|
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
|
|
|
msgstr "Không thể thiết lập kết nối với API."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
|
|
|
msgid "Could not generate a new access token."
|
|
|
|
msgstr "Không thể tạo token truy cập mới."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
|
|
msgid "Generate your webhook"
|
|
|
|
msgstr "Tạo webhook của bạn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
|
|
msgid "How to configure your paypal account?"
|
|
|
|
msgstr "Làm thế nào để cấu hình tài khoản PayPal của bạn?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
|
|
|
|
msgid "Invalid response format, can't normalize."
|
|
|
|
msgstr "Định dạng phản hồi không hợp lệ, không thể chuẩn hóa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
|
|
|
msgid "Missing value for txn_id (%(txn_id)s) or txn_type (%(txn_type)s)."
|
|
|
|
msgstr "Thiếu giá trị cho txn_id (%(txn_id)s) hoặc txn_type (%(txn_type)s)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
|
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
|
|
msgstr "Không tìm thấy giao dịch nào khớp với mã %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_paypal.selection__payment_provider__code__paypal
|
|
|
|
msgid "PayPal"
|
|
|
|
msgstr "PayPal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token
|
|
|
|
msgid "PayPal Access Token"
|
|
|
|
msgstr "Token truy cập PayPal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token_expiry
|
|
|
|
msgid "PayPal Access Token Expiry"
|
|
|
|
msgstr "Ngày hết hạn token truy cập PayPal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_client_id
|
|
|
|
msgid "PayPal Client ID"
|
|
|
|
msgstr "ID người dùng PayPal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_client_secret
|
|
|
|
msgid "PayPal Client Secret"
|
2025-03-04 12:23:19 +07:00
|
|
|
msgstr "Mã bí mật của ứng dụng PayPal"
|
2025-01-06 10:57:38 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__paypal_type
|
|
|
|
msgid "PayPal Transaction Type"
|
|
|
|
msgstr "Loại giao dịch PayPal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_webhook_id
|
|
|
|
msgid "PayPal Webhook ID"
|
|
|
|
msgstr "ID Webhook PayPal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_provider
|
|
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
|
|
msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ thanh toán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
|
|
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
|
|
msgstr "Giao dịch thanh toán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#. odoo-javascript
|
|
|
|
#: code:addons/payment_paypal/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
|
|
msgid "Payment processing failed"
|
|
|
|
msgstr "Xử lý thanh toán không thành công"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
|
|
|
msgid "Received data with invalid payment status: %s"
|
|
|
|
msgstr "Dữ liệu đã nhận với trạng thái thanh toán không hợp lệ: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
|
|
|
msgid "The communication with the API failed. Details: %s"
|
|
|
|
msgstr "Giao tiếp với API không thành công. Thông tin: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
|
|
|
msgid "The customer left the payment page."
|
|
|
|
msgstr "Khách hàng đã rời khỏi trang thanh toán."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token_expiry
|
|
|
|
msgid "The moment at which the access token becomes invalid."
|
|
|
|
msgstr "Thời điểm token trở nên không hợp lệ."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The public business email solely used to identify the account with PayPal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Email doanh nghiệp công khai chỉ được sử dụng để xác định tài khoản với "
|
|
|
|
"PayPal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token
|
|
|
|
msgid "The short-lived token used to access Paypal APIs"
|
|
|
|
msgstr "Token có hiệu lực ngắn được sử dụng để truy cập API Paypal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__code
|
|
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
|
|
msgstr "Mã kỹ thuật của nhà cung cấp dịch vụ thanh toán này."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
|
|
msgid "Webhook ID"
|
|
|
|
msgstr "ID Webhook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
|
|
#. odoo-python
|
|
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
|
|
|
msgid "You must have an HTTPS connection to generate a webhook."
|
|
|
|
msgstr "Bạn phải có kết nối HTTPS để tạo webhook."
|